Литмир - Электронная Библиотека
A
A

И так, возмущаясь в мыслях, шёл он по тротуару этим солнечным сентябрьским утром. По крайней мере, погода не имела ничего против младшего сержанта. Солнце весело сеяло тёплые лучики на Землю и люди высыпали на улицы. Всем хотелось успеть завершить свои дела до наступления полуденной жары.

Вскоре показалась базарная площадь. По утрам здесь всегда кишело от покупателей, продавцов, носильщиков, туристов, воров, которые этих же туристов и обчищали, и другого люда. Суета и шум. В проходах было так тесно, что некоторые пытались бочком протиснуться вперёд.

Младший сержант не собирался углубляться в самую гущу, а направился по окраине. Для него и там народу хватало.

Он как раз дошёл до места, где собирался прикрепить следующее объявление, как вдруг беглым взглядом заметил двух человек, медленно идущих в первом ряду прилавков. Он развесил достаточно много объявлений, чтобы лица разыскиваемых внедрились в его память, и сейчас он видел их обоих в нескольких метрах от себя. Сержант закрыл глаза и тряхнул головой, но это была не галлюцинация. Не померещилось. Точно. Это были они. Поняв, что его задание не имеет теперь значения, он отправился вслед за идущими.

Пробираясь в толпе, молодой полицейский боялся потерять разыскиваемых из виду, поэтому постоянно натыкался на других людей, которые недовольно возмущались, но голос на сержанта повышать не решались. Всё-таки, униформа, купающая в поту в такую жару, одаряла своего носителя и кое-какими преимуществами. Мало кто решался ругаться с полицейским.

Однако сержант не знал, что он не единственный, кто положил глаз на этих двоих. В пятидесяти шагах справа один белый, а другой смуглый, изо всех сил старались более незаметно преследовать ту же парочку. Они сразу же обнаружили полицейского и в мыслях выругались о его присутствии. В двадцати метрах слева двигался, преследуя всё ту же цель, невысокий азиат. Он тоже заметил сержанта, но от нецензурных выражений сдержался. Из-за маленького роста его итак вряд ли можно было обнаружить в такой толпе, но азиат, а точнее кореец, всё равно шнырял из стороны в сторону, чтобы остаться незамеченным. Были ещё и глаза, которые издалека следили за движениями всех «игроков», но не могли быть обнаружены сами.

Джон хотел незаметно для Элана подойти к прилавку, где должна была быть Анита, но тот при каждой попытке сворачивал в другой ряд и шёл в обратном направлении. Так уже продолжалось около получаса и юноше никак не удавалось достичь своей цели. Ему уже стало казаться, что Том это делает нарочно. Конечно, так оно и было. Сайракс объяснил своему помощнику, где располагается прилавок, к которому избраннику нельзя приближаться, и попросил позаботиться об этом.

Толкаясь в очередном ряду, Том вдруг заметил, как на лице у Джона расцвела довольная улыбка. Он последовал взгляду юноши и в пяти метрах, за прилавком увидел привлекательную молодую девушку. Ему не нужно было говорить, что это была Анита. По реакции своего подзащитного он это понял сразу. Предпринимать что-то было уже поздно, девушка заметила Джона и послала ему свою очаровательную улыбку. Минутой позже путники стояли у прилавка.

— Я рад тебя видеть, — приветствовал девушку Джон.

— И я тебя, — смущённо ответила она, удивляясь своей собственной открытости. Затем поздоровалась и с Эланом.

— Я думал, вы с бабушкой на другом месте торгуете, — сказал юноша.

— Вообще-то, здесь нет заранее определённых мест. Сегодня мы немного опоздали и наше место заняли, — объяснила Анита.

— Надо бы поблагодарить тех, кто занял его, — шепнул сам себе Джон. Затем спросил вслух: — А где бабушка?

— Она отлучилась ненадолго. Скоро должна вернуться.

Разговор на отвлечённые темы немного затянулся, а на более глубокие Джон пока ещё говорить не решался.

Тому Элану начало всё это не нравиться. Слишком уж долго они стоят у одного прилавка, чтобы не привлечь внимание врага к собеседнице избранника. Сайракс убедительно просил не допустить подобного. Он ухватил Джона за локоть и отвёл в сторону.

— Нам нужно идти дальше, — сказал он юноше на ухо, чтобы больше никто не услышал его слова. — Не забывай слова Сайракса. Ты можешь принести этой невинной девочке смерть.

Джон глянул ещё раз в сторону прилавка, но постарался не задерживать взгляд надолго, хотя это было не легко.

— Сайракс прав, — с грустью согласился он. Потом хотел выдавить ещё что-то, но взамен только добавил: — Пора отправляться за медальоном.

Как он не хотел расставаться с ней. Сознание говорило: «Уходи!», но ноги не слушались.

С того самого момента, когда Джон увидел её, с ним начало происходить что-то странное. Он не переставал думать о ней и забыл о всякой осторожности. И хотя все признаки, которые он заметил у себя, говорили, что он, наверняка, влюблён, юноша сомневался в этом. Во-первых, он не верил в любовь с первого взгляда, во-вторых, всё внутри твердило ему, что это что-то другое, пусть и очень похожее на любовь, но, всё-таки, другое.

— Анита, нам нужно идти, — сказал Джон с горечью в голосе, когда вновь приблизился к прилавку. — У нас есть очень важные дела.

— Я надеюсь, когда вы эти дела уладите, мы снова увидимся. — Было очевидно, девушка огорчилась, но надеялась, что он поддержит её оптимизм.

— Очень хочу верить в это. — Лицо юноши помрачнело. — До встречи, — закончил он едва слышно, потому что с трудом выдавил эти слова через голосовые связки.

В конце концов, Элану удалось оттащить Джона от прилавка и направиться к выходу с базарной площади.

Хотя в рядах народу поубавилось, продвигаться вперёд можно было не намного быстрее. Часто приходилось останавливаться, чтобы пропустить какую-нибудь тачку с мешками или вёдрами.

Минут через пять, как раз на перекрёстке двух рядов, наши путешественники вдруг натолкнулись на бабушку Аниты. Джон сразу узнал её и поздоровался.

— А, это ты. Ищешь Аниту?

— Уже нашёл.

Бабушка подозрительно посмотрела на Элана, который стоял в двух шагах и глазел по сторонам.

— Слушай меня, мальчик! Я знаю, что ты не равнодушен к моей внучке и вижу она к тебе тоже. Это видно по её глазам. — Тут она немного сменила тон и теперь слова звучали мягче. — Она — последнее, что у меня осталось. Её родители погибли, когда она была ещё маленькой. Я растила её с того момента, как произошла эта ужасная авария… — Бабушка на мгновение замолчала, чтобы сдержать слёзы. — Иногда по ночам Анита просыпается и плачет. Она говорит, что видит, как пламя сжирает их. Я спрашиваю себя, как она может помнить это, ведь ей тогда всего полтора года было. Я… Я чувствую, что с тобой что-то неладно. Я не хочу, чтобы из-за тебя с моей малюткой приключилось что-нибудь страшное. Не делай ей больно! Хватит с меня и с неё горя.

— Я никогда и не думал причинять Аните вред, — поспешил успокоить бабушку Джон. — Вы правы, она мне нравится, даже очень, и это одна из причин, по которой я нахожусь сейчас на пути от её прилавка. Поверьте, я ни за что не стану причинять боль Аните и никому другому не позволю. «К тому же я, скорее всего, её больше не увижу», — в мыслях добавил он, но вслух сказать не решился.

— Джон, нужно идти. — Том Элан приблизился почти вплотную к юноше, но не смотрел на него. Его взгляд был обращён в толпу. — Я заметил полицейского. Он следит за нами. Не смотри к нему! Надеюсь он один, иначе будет трудно избежать погони.

— Хорошо, уходим, — шепнул Джон в ответ. Затем обратился к старушке, которая, хоть и не слышала слов Элана, но сразу поняла в чём дело: — Мы должны идти. До свидания.

Расставшись с бабушкой Аниты, оба скорым ходом направились в проход, заканчивающийся уже на границе площади и одной из прилегающих к ней улиц.

Заметив, что разыскиваемые его обнаружили и нет смысла дальше прятаться за спинами прохожих, младший сержант бросился догонять их.

Он знал, их двое, а он один, и поэтому трудно будет произвести арест, но надеялся на помощь своей дубинки, которой, возможно, придётся воспользоваться. В крайнем случае пистолет всегда готов к применению. Не важно как, но надо этих двоих задержать, как только они покинут базар, чтобы не подвергать опасности посторонних и не дать им времени скрыться. А что если они разделятся? Джон молодой, бегает, наверняка, быстро.

34
{"b":"285493","o":1}