-- Что вы задумали? -- нервно передернув плечами, спросил Винсент, -- я действительно больше ничего не знаю. Я не хочу проблем с орденом, но я все сказал!
Нищий начал пятиться назад и его спина вдруг коснулась чего-то. Обернувшись, Винсент невольно вскрикнул. Над ним нависала мощная фигура Стефана. Крепкие руки легли на плечи Винсента.
-- Что вы задумали? -- возмутился Гроган.
-- Действительно! -- поддержал его недовольный командор, -- читать мысли разрешается только братьям-дознавателям и согласно уставу...
-- Плевать я хотел на ваш устав, -- прошептал Олаф и громче добавил: -- Стефан, начинай!
Стефан прикоснулся левой рукой к голове нищего и закрыл глаза. Лоб его наморщился, а лицо Винсента, наоборот, расслабилось и приняло отрешенное выражение.
-- Банда Красного Дьявола, -- голос Стефана звучал неестественно монотонно, почти как у Густава, -- их главаря здесь нет, также как и еще одного.
-- Где их можно найти и как выглядит главарь? -- быстро спросил Олаф, пока Стефан не вышел из транса.
-- Трактир "Пегий Хвост", -- монах нахмурился еще сильнее, -- их главарь молодая женщина с рыжими волосами, но она скрывает их шляпой. Успокойся, -- он убрал руку с головы нищего, -- из твоих мыслей я больше ничего не скажу.
Винсент, все с тем же отрешенным видом, медленно отошел от Стефана и побрел куда-то прочь.
-- Капитан, вы знаете, где находится "Пегий Хвост"? -- спросил Олаф, провожая взглядом одинокую фигуру нищего.
-- "Пегий Хвост", -- задумчиво проговорил Гроган, -- кажется, в восточной части города. Если вы не против, вас может проводить лейтенант. Мое появление там всех порядком переполошит.
-- Вы хотите оставить тело магистра здесь? -- зло сверкая глазами спросил Уоррет, -- под палящим солнцем или же попросите капитана присмотреть за ним, пока не вернетесь из кабака?
-- Почему же? -- пожал плечами Олаф, -- вы, командор, можете доставить его в резиденцию.
Глава 4
-- Интересно, когда Хью их развяжет?
-- Как только бедняги смогут сделать заказ, -- усмехнулась Ингрид.
Они шли по улице цветочников. Каждая гильдия любила показывать самый лучший товар. Например, когда-то в Грюндорфе у ювелиров была своя небольшая площадь, в центре которой, под бдительным присмотром городской стражи, стояла статуя из чистого золота. Правда, одной особенно темной ночью, в канун городских торжеств, статуя бесследно исчезла, что и повлекло за собой разорение целого квартала потомственных ювелиров. Цветочники же Доргхейма славились своими садами на пологих крышах домов и клумбами диковинных цветов. У дверей многих лавок стояли целые переносные парки цветов и маленьких кустарников. Желтые, фиолетовые, красные и аристократически белые цветы буквально заполняли всю улицу, отчего у Клода начинало рябить в глазах. Не стоило и говорить об ароматах, витавших повсюду. Они сплетались в настоящие букеты и, щекоча ноздри, тут же сменялись другими. Клод чихнул.
-- Почему-то моя простуда усиливается, стоит лишь понюхать цветы, -- удивился он, -- наверно, болезнь боится растений и сопротивляется как может.
-- Предлагаешь полечить тебя одуванчиками?
Клод вновь чихнул.
-- Проклятая хворь, -- простонал он, шмыгая носом, -- я думал, что уже почти выздоровел и вот опять. Жаль, у меня кончилась та вкусная настойка, которую давала Дафна.
-- Неудивительно, ведь ты выпил ее за один вечер, -- хмыкнула Ингрид.
-- Ты тоже неважно выглядишь, -- заметил Клод, -- как твоя голова?
-- По-прежнему раскалывается, но ничего, терпимо. Сейчас главное быстрее убраться из города.
-- Верно, -- соглашаясь, закивал Клод, -- можем немного погостить у Дафны. Опять же, мне не нравится твое состояние. Дафна хорошая травница и, я уверен, она тебе поможет.
-- Ты хочешь пройти полгерцогства, Клод? -- улыбнулась девушка.
-- Да.
-- Очень хорошо, потому что я собираюсь в Нордфолк.
-- Но Нордфолк совсем в другой стороне и, вообще, что мы забыли в столице? -- изумился Клод.
-- Во-первых, мы должны набраться сил, Клод, -- начала загибать пальцы девушка, -- во-вторых, из Красного Дьявола остались только мы с тобой, а повар и главарь много дел не наделают.
-- Ты хочешь набрать новых ребят?
-- Новых не новых, но нам не хватает людей,-- пожала плечами Ингрид, -- а я не хочу, чтобы Красный Дьявол исчез.
-- Но пока есть ты и я, Красный Дьявол жив!-- возмутился Клод. Немногочисленные прохожие с интересом посмотрели на них.
-- Не ори во все горло, дубина, -- шикнула Ингрид, -- и так голова гудит. В общем, мы идем в Нордфолк.
-- Может лучше к Дафне? -- без особой надежды спросил Клод, -- а потом уже в столицу. Придется сделать небольшой крюк, но зато мы немного отдохнем. Природа, птички порхают и, опять же, она там совсем одна.
-- Нет, -- отрезала девушка, -- не хочу лишний раз ее беспокоить.
Клод хотел возразить и уже, было, открыл рот, но тут легкий порыв по-весеннему теплого ветерка донес до него новую порцию благоухающих ароматов. В носу защипало и проклятая простуда с новой силой обрушилась на несчастного повара Красного Дьявола. Он чихал до слез, стараясь поспевать за девушкой. Когда же внезапно накативший приступ, наконец, прошел, момент уже был упущен -- они стояли на площади у городских ворот.
Площадь в это время дня была заполнена сновавшими людьми и повозками. Возле домов раскинулись переносные лотки со всевозможными товарами, начиная с овощей и заканчивая острыми клинками. Около распахнутых ворот стояли часовые с внушительного вида алебардами. Они внимательно всматривались в лица проходивших через ворота людей. Тех, кто был в шляпе или капюшоне, просили показать лицо.
-- Это они нас ищут? -- спросил осипший Клод.
-- Они всегда такие, пора бы уже привыкнуть, -- усмехнулась Ингрид, -- но рисковать не стоит.
-- Что предлагаешь? -- Клод угрюмо посмотрел на свою спутницу.
Девушка пожала плечами. В ее глазах заплясали озорные огоньки.
-- Можно попробовать проехать в какой-нибудь телеге или...
-- Или?
-- Или отвлечь стражу и быстро пройти.
-- Как же мы их отвлечем? -- удивился Клод.
-- Сейчас увидишь, -- улыбнулась девушка.
Надвинув шляпу на глаза, она, слегка пошатываясь, подошла к сидящим у дерева нищим. Те начали просить подаяния, протягивая свои деревянные миски.
-- Милостивый господин, подайте на хлеб! -- завывали они.
-- Нечем деток кормить! -- пуская слезу, жалобно простонал перепачканный верзила.
-- Держите же, -- проговорила Ингрид и бросила горсть монет.
Она бросила их не в миски, а на мостовую -- прямо перед собой. Нищие, кряхтя, начали расталкивать друг друга. Послышались первые угрозы, проклятья и на брусчатке, усыпанной медяками, завязалась драка. Перепачканный отец голодного семейства начал ловко орудовать своей чашкой, которая, соприкасаясь с головами коллег-противников, издавала гулкий, вовсе не деревянный звук.
-- Нужно спешить, -- сказала Ингрид, приближаясь к Клоду.
Воспользовавшись суматохой, Клод быстро прошел мимо лотка с фруктами из южных провинций Тилвана и ловко смахнул себе в сумку красное яблоко. "Потом дам Ингрид", -- с улыбкой подумал он, догоняя девушку.
Они быстро подошли к воротам, стараясь не смотреть на солдат. Стража же, заметив драку, поспешила разнять нищих.
-- Разойтись! -- истошно заорал сержант, -- совсем озверели?
Вокруг потасовки начал собираться народ. Последующие крики сержанта потонули в общем гвалте голосов. Собравшиеся дружно обсуждали, оценивали, спорили и делали ставки. Некоторые даже подзадоривали понравившихся бойцов.