Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   Олаф слышал несколько гулких ударов о стены, видимо мрачные братья решили испробовать их крепость на прочность.

   Через двадцать минут Олаф ощутил усталость. Двигались вслепую, и он надеялся, что на пути не встретится дом или другое препятствие. Поворачивать в таких условиях было крайне трудно. Внезапно что-то их тряхнуло и вихрь, печально завывая, развеялся.

   -- Как? -- удивился Стефан.

   Они стояли в десяти шагах от сгоревшего дома, со всех сторон окруженные стражей. В руках каждого солдата было по заряженному арбалету.

   -- Мои поздравления, господа беглецы! -- раздался голос Уоррета. -- Я не думал, что вы уйдете настолько далеко. Пришлось перерыть весь тракт, прежде чем мы заметили вас. Ловко же вы следы запутали, что и говорить, профессионалы. Знаете, каково в моем возрасте весь день трястись в карете? Хотя, брат Олаф, наверное, меня понимает.

   Олаф не сразу нашел командора. Тот стоял поодаль, между капитаном стражи Гроганом и еще одним, незнакомым человеком. Уоррет засмеялся, сверля ледяным взглядом Олафа. Это был особый тип смеха. Ни веселый, ни зловещий, а неуверенный и беспокойный. Обычно так смеется тот, кто до конца сомневается в своем успехе.

   -- Только дернись мне, брат Олаф, солдаты мигом тебя образумят! -- пригрозил Уоррет. -- Ваша магия бесполезна. Я верно говорю, сэр Мэтью?

   Стоящий рядом с ним незнакомец ничего не ответил. Олафу показалось, что в невозмутимых глазах сэра Мэтью проглядывают бешеные искорки веселья. Он внимательно смотрел на Олафа, словно чего-то ожидая от него.

   -- Думали вызвать смерч и скрыться? -- продолжал Уоррет, -- согласен, сильное заклинание. Но не искушайте судьбу. Вы сами доказали свою вину этим побегом. Олаф, а я ведь предупреждал. Сейчас я имею полное право убить тебя на месте, ведь так и в Нордфолк везти будет куда проще, но, в память о твоих былых заслугах, я сохраню тебе жизнь.

   -- Густав, -- прошептал Олаф.

   -- Да, -- отозвался тот.

   -- Вытяни командора к нам, он будет хорошим прикрытием.

   -- Хорошо.

   -- Будь признателен моему великодушию, -- закончил свою речь Уоррет и, с довольной улыбкой, скрестил руки на груди.

   Легкая тень пробежала по его лицу и он оторвался от земли.

   -- Давай! -- крикнул Олаф, -- Мартин, барьер!

   -- Что это? -- воскликнул перепуганный Уоррет, -- убейте их! Что вы стоите, стреляйте!

   Мартин успел поднять пыль, и стрелы вязли одна за другой в коричневом потоке. К братьям медленно опустился пойманный. Сквозь пыль Олаф отметил, что Уоррет оказался несколько выше ростом и шире в плечах. Удивляться времени не было и он схватил пленника, приставляя к его горлу кинжал. Маг должен уметь одинаково хорошо владеть как магией, так и клинком. А в битве с равными по силе магами, внезапное появление кинжала зачастую решает исход поединка. Кто-то скажет, что все это нечестно и, возможно, даже подло, но такова жизнь.

   -- Уберите оружие, -- прокричал Олаф, -- иначе командор умрет!

   Пыль осела, и удивленные солдаты, в нерешительности, отступили на шаг. Олаф только сейчас понял, кто его пленник. Гроган, капитан городской стражи, напряженно сглотнул, отодвигаясь от клинка.

   -- Я ничего не имею против вас, брат Олаф, и уверен, что все это одна большая ошибка, но все же, -- Гроган еще раз сглотнул, -- уберите нож от шеи.

   -- Однако, -- только и вымолвил Олаф, но хватку не ослабил.

   -- Немедленно отпустите капитана! -- крикнул пыльный Уоррет.

   -- Отступаем к дому, -- прошептал Олаф, -- капитан, прикажите своим людям отойти.

   -- Я не могу.

   -- Не будьте героем, делайте, что вам говорят, -- Олаф коснулся лезвием шеи капитана.

   -- Опустить оружие, -- скомандовал Гроган. -- Дюкоп!

   -- Да, капитан!

   -- Пропустите их.

   -- Есть, капитан!

   Солдаты расступились, пропуская отряд Олафа.

   -- Не выпускайте их! -- крикнул Уоррет, однако солдаты отступали, -- я вам приказываю!

   Олаф медленно пятился, не сводя глаз с Уоррета и сэра Мэтью. Стефан и Мартин пошли вперед, готовые прикрыть спину Олафа, а Густав пятился рядом с ним, чтобы в любой момент создать щит из воздуха. Командор махал руками, призывая схватить беглецов. К нему уже спешили маги. Олаф почувствовал присутствие мрачных братьев.

   -- Отпустите Грогана! -- орал Уоррет, -- не вынуждайте меня!

   -- Почему ты не взял командора? -- спросил Олаф.

   -- Я его взял, -- ответил Густав, -- но кто-то мне помешал и подсунул капитана.

   -- Разве это возможно?

   -- Возможно, если рядом способный маг Воздуха.

   -- Там же были только солдаты, вряд ли кто-то из братьев смог бы помешать тебе на таком расстоянии.

   -- Он был рядом, думаю это тот человек, что стоит возле Уоррета. Я чувствую его силу.

   -- Все кончено, -- сказал командор, -- капитан, простите меня, но я не могу упустить их.

   -- То есть, как все кончено? -- спросил удивленный Дюкоп.

   -- Капитан Джек Гроган умрет героем, -- пояснил Уоррет.

   -- Я не могу допустить... -- начал было Дюкоп.

   -- Лейтенант, вы же хотите стать капитаном?

   Через мгновение лицо Дюкопа просияло. Он восхищенно посмотрел на командора.

   -- Так точно! -- Дюкоп отдал честь и отошел.

   -- Мы почти у самого дома, -- прошептал Стефан.

   -- Командор! -- внезапно крикнул Мартин, -- здесь везде вроменовские кристаллы. Стоит кому-нибудь использовать магию и все мы покойники, включая, разумеется, вас.

   -- Что он несет? -- не понял Уоррет.

   Метнулась тень, и мрачный брат что-то зашептал на ухо командору.

   -- Так, -- наконец сказал Уоррет, -- но ведь и вы беззащитны!

   -- И что? -- усмехнулся Олаф, -- нам нечего терять и мы не хотим вернуться в столицу, как преступники. Уж лучше умереть здесь и сейчас, вместе с вами, мой командор.

   Вперед вышел сэр Мэтью. Улыбка играла на его губах. Он внимательно смотрел на Олафа. В эту минуту рыцарь был уверен, что перед ним стоит безумец.

   -- Сэр Мэтью, -- проговорил взволнованный Уоррет, -- что вы задумали?

   Сэр Мэтью ничего не ответил. Он, не сводя глаз с Олафа и капитана, достал из кармана небольшую трубку. Не спеша набил ее и, продолжая улыбаться, зажал мундштук в зубах. Олаф следил, как он подносит руку с диковинным перстнем к трубке. Как из пальца появляется синее пламя. Затем, Олаф увидел красное свечение у самых ног мага. Сэр Мэтью стоял как раз над недавно раскопанным Мартином вроменовским кристаллом. Далее последовал страшный грохот, словно камнепад в горах, мощный толчок и приятно обволакивающая темнота.

  

   ***

  

   -- Вот так сюрприз! -- засмеялся старик, -- что ты здесь делаешь, путник?

   -- Путник? -- переспросил Олаф.

   -- А кто же еще? -- улыбнулся тот, -- все мы лишь путники и не больше.

   -- Где я?

   -- Интересный вопрос, юноша. Но ты должен ответить на него сам.

   Олаф огляделся. Он лежал на низкой кровати возле камина, а может и возле костра. Огонь, подрагивая, освещал только его и сидевшего напротив приветливо улыбающегося старика. Все остальное было полностью скрыто мраком.

   -- Как я здесь очутился? Где остальные? Давно я здесь? -- сыпал вопросами Олаф.

   Старик развел руками, продолжая улыбаться. Олаф попытался подняться, но тело не слушалось его.

   -- Успокойся, юноша, -- наконец сказал старик, -- ты сильно устал и тебе нужно хорошо отдохнуть. Ты хочешь отдохнуть?

   -- Нет! -- ответил Олаф, -- у меня нет времени на отдых. Я должен идти.

   Олаф посмотрел на начавший гаснуть огонь, желая сильнее разжечь его, будто от пламени зависела его жизнь. Он напрягся, но огонь не изменился.

   -- Почему не действует магия? -- опять спросил Олаф, переводя взгляд на старика.

   -- Магия? -- старик удивленно поднял брови, -- теперь вы снова так ее называете? Сила, знание, дар, мощь, а теперь и магия. Нужно запомнить. Кстати, путник, ты не хочешь выпить? Хорошее вино всегда помогает взбодриться или, наоборот, расслабиться, в зависимости от того, что ты ожидаешь от напитка.

33
{"b":"279286","o":1}