Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

«Ты должен отдать за все, что взял» — Масленка пропел строчку из песни Джорджа Майкла.

Мозер со смехом втянулся в пение. — «Свобода! Свобода!» — Он махнул головой, показывая, что Масленка может зайти, продолжая при этом петь и брать аккорды на воздушной гитаре. — «Ты должен отдать за все, что взял!»

Радость оглядела архитектурное подобие монстра Франкенштейна, расстилающееся за входной дверью. Изначально это был зал с огромной аркой, ведущей в столовую, и лестницей на второй этаж. Лестница была наглухо забита фанерой, а в арку была вделана стальная гаражная дверь, так что фойе можно было использовать как барбакан. Все анклавы у Края имели похожий укрепленный вход, но обычно он выглядел более изыскано. Масленка мягко утянул Радость внутрь здания и убедился, что дверь закрылась за ними. Два дома справа и четыре слева от помещения, где они находились, были объединены в огромную «общую» квартиру. Несущие стены между домами были аккуратно пробиты, так что столовые слились в один длинный зал. Мозер заплатил какому-то резчику по железному дереву, чтобы тот смастерил ему шестиметровый стол с двумя дюжинами разных стульев вокруг него. Расставленные тарелки с пищей предвещали скорый обед.

«У нас сегодня мясо!» — Мозер крикнул Масленке, пока тот ввел Радость в обеденный зал. Мозер ударил по переключателю автоматического механизма открывания дверей на стене, и стальная гаражная дверь с грохотом встала на место. — «Вы остаетесь на обед».

«У нас не будет мяса, если ты пригласишь весь Питтсбург» — Шиповник появилась из ближайшей кухни, держа в руках еще одну тарелку. На ней были укороченные шорты в стиле Дэйзи Дюк и топ с бретелькой через шею. Она мягко улыбнулась Масленке, и тут же нахмурилась, увидев за ним Радость. — «Ее мы кормить не будем».

«Что?» — удивился Мозер.

«Она из Клана Камня» — Шиповник скрестила руки на груди. — «Мы не будем тратить на нее пищу».

«Эй, эй, эй» — возразил Мозер — «Я поймал эту гребаную речную акулу. Я купил эти гребаные продукты. Мы кормим тех, кого я скажу. Кто-то должен видеть, что я сильный глава семьи».

«Я не буду кормить грязную сучку Клана Камня» — огрызнулась Шиповник.

Масленка был рад тому, что их разговор проходил на английском. Судя по тому, как Радость пряталась за ним, она понимала тон голоса Шиповника.

«Она друг Масленки» — сказал Мозер.

«Мне не важно…» — начала протестовать Шиповник.

Мозер выложил свой козырь — «Она гость нагароу».

Шиповник полностью замерла, только играющие на скулах желваки выдавали ее раздражение. — «Хорошо» — бросила она — «Но после этого она уйдет».

«Нет, она остается со мной». - сказал Масленка.

Шиповник умчалась на кухню, раздался грохот кастрюль и сковородок.

Мозер придвинулся поближе и прошептал — «Шиповник так гордилась Тинкер, когда та спасла нас от доми Клана Камня, как будто она ее мать».

Масленка сморщился и прошептал — «Пожалуйста, не говори об этом Тинкер, ее удар хватит».

«Я не дурак» — ответил Мозер.

«Еще какой!» — проворчала Шиповник, выйдя с двумя пиалами салата. — «Садитесь. Ешьте». Она брякнула тарелками по столу и проорала «Еда!», созывая народ.

Мозер расширил свою «семью» с тех пор, как Масленка последний раз здесь обедал. Сейчас она насчитывала четырнадцать взрослых, поровну людей и эльфов. Как всегда разговор то и дело соскальзывал с английского на низкий эльфийский и обратно, часто в ходе одной фразы. Пища большей частью представляла овощи и фрукты, выращенные в закрытых садах коммуны и приготовленные в эльфийские блюда. Коронным блюдом было филе речной акулы, зажаренное на гриле до хрустящего совершенства.

«А это был маленький детеныш речной акулы» — Мозер как можно шире раскинул руки, показывая размер. — «Вот он задал мне жару».

«Тебе повезло, что он не утащил и не съел тебя» — проворчала Шиповник.

«Или, что тебя не съела прыгающая рыба» — добавил Масленка.

«Я уже говорил, что я не дурак» — Мозер подложил Масленке еще кусочек филе. — «Я рыбачил на мосту Шестнадцатой улицы. Он слишком высок для прыгающей рыбы». Мозер всегда любил развлекать гостей, поэтому он улыбнулся Радости, пытаясь настроить ее на дружеский лад — «Тебе нравится?»

«Да, очень вкусно» — Радость ослепительно улыбнулась. — «Мне нравится пища Клана Ветра. Так много вкусов и запахов в каждом кусочке. Я хочу попробовать много разной человеческой еды. Звон Металла сказал, что мне обязательно стоит попробовать арахисовое масло.

Раздался смех со стороны людей и хор «Арахисовое масло прекрасно!» от эльфов.

«Погоди, ты знаешь Звон Ветра?» — спросил Мозер.

«Мы вместе учились у Яркой Мелодии Огня».

«Ты играешь на олиануни?» — вскричал Мозер, и от возбуждения переключился на английский — «Ну нахрен, ты должно быть прикалываешься надо мной!»

«Нет!» — отрезала Шиповник.

«Нам нужен олиануни». — Мозер обернулся к Шиповнику.

«Никогда!» — Шиповник встала из-за стола.

Мозер тоже поднялся — «Нам нужен олиануни!»

«Нет, нет и нет!» — Шиповник застучала по столу, стоящие рядом с ней тарелки запрыгали и загремели.

«Это Питтсбург». — Мозер положил руки на стол и наклонился к Шиповнику. — «Мы — Питтсбург. Мы не позволяем оковам традиций сковывать нас».

«Я не буду работать с лживой сучкой Клана Камня!» — вскрикнула Шиповник, и выбежала из комнаты.

Мозер вздохнул и сел обратно за стол.

«Ты не пойдешь к ней?» — спросил Масленка.

Мозер покачал головой и взялся за вилку. — «Неа, она будет бросаться в меня чем попало, а потом сама стыдиться этого. Я дам ей время остыть. С тех пор, как началась война, эльфы единственные, кто готов прожигать деньги, и они хотят долбаные инструменты — барабаны, гитары и олиануни. Другие группы гастролируют, но не мы. У нас слишком много голодных ртов, не способных работать».

«Значит ты не слышал о другом музыканте олиануни? Эльф по имени Шелест Листьев?» — Масленка перевел разговор на эльфийский, для удобства Радости.

Мозер покачал головой. — «Никогда не слышал о нем. А что?»

«Звон Металла дал ему рекомендательное письмо». - ответил Масленка. — «Радость говорит, он уже должен был приехать».

Радость кивнула. — «В Аум Ренау сказали, что он сел на поезд в Питтсбург почти месяц назад».

«Месяц назад?» — в голосе Мозера эхом отозвалась тревога Масленки. — «Если бы в городе появился новый музыкант, мы бы об этом узнали. Ты знаешь, как слухи разносятся».

Радость ухватилась за руку Масленки — «Ты думаешь что… что-то плохое произошло с Шелестом Листьев?»

Масленка вспомнил Радость одну на улице, где любой незнакомец мог подобрать ее. Она могла уйти с любым. — «А Шелест Листьев, он тоже пара?»

Радость кивнула. — «Звон Ветра сказал, что будет лучше, если он поедет вместо меня, так как он мужского пола и старше. Он сказал, что Мозер хороший человек и присмотрит за ним».

«А, черт» — ругнулся Мозер. — «Мы должны найти этого паренька, Масленка».

Агент АНБ, Корг Дюррак ответил на звонок возгласом «А вот и второй близнец Бобси!»

«Мне нужна помощь» — сказал Масленка.

«Что? Сегодня что ли День Тысячи и Одного Способа Убить Дюррака и Бриггс? Гребаный ад!» — его голос заглушили громкие выстрелы.

«Что за хрень у вас творится?» — тут Масленка догадался о значении «близнецов Бобси» — «С вами Тинкер? Она в порядке?»

«О, принцесса фей уже несколько часов как дома! Боже упаси, если с ней что-нибудь случится! Пусть АНБ занимается гребучими адскими пауками!»

«Перестань выть, Дюррак» — прорычала его партнер, Ханна Бриггс.

«Лучше спроси парня, как лучше избавиться от пауков».

Судя по звуку, они наткнулись на гнездо стальных пауков.

«Огнемет — единственный способ безопасно зачистить гнездо».

«Ха! Я ж говорил! Огнемет!» — воскликнул Дюррак.

«Отлично, давай убираться отсюда, и найдем пару огнеметов». — Раздался еще один выстрел.

11
{"b":"252137","o":1}