Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Кейт пожала плечами.

– Я просто была художником. Так же, как кто-то хорош в математике или науках… я такой родилась.

– Эти рисунки очень хороши.

– Я также преподаю.

– Где?

– В «Союзе». – Когда он посмотрел через плечо, она пожала плечами. – Я не так далеко ушла после колледжа, не так ли?

– Ты из студента стала профессором. – Он снова обратился к ее работам. – Чертовски длинный путь.

Слышалась в его голосе странная нотка, но прежде чем она успела продолжить, в кухне прозвенел таймер.

– Я сейчас.

Кейт чувствовала взгляд Дьюка на себе, когда побежала к лазанье, и от нужды раздеть его она чуть не сошла с пути истинного – нужно было спасти ужин от пригорания: в конце концов, в ее гостиной был диван, достаточно просторный… и это – огромный шаг вперед от лодок и линолеума.

Схватив прихватку, она открыла дверцу плиты и отклонилась назад, чтобы не поплыл макияж глаз.

– О, слава Богу, – прошептала она, доставая сковороду.

– Выглядит идеально, – раздался голос Дьюка позади нее.

Она испугалась его голоса, но быстро оправилась.

– Из меня плохой повар.

– Обманываешь.

Поставив лазанью на подставку, она бегло осмотрела стол. Да, все на месте…

– Вино. Я забыла предложить тебе вина…

– Я принесу. Присаживайся.

– Бутылка на столешнице.

Она выбрала стул в углу, чтобы наблюдать за ним, и, да, это был хороший план. Сначала он снял свою куртку и повесил ее на крючки у черного входа… его руки. Милостивый Боже, вот это руки. И потом, к счастью, ему пришлось отвернуться, чтобы открыть бутылку итальянского красного: когда он взял старомодный штопор и вкрутил его в крышку, напряжение и расслабление его бицепсов и трицепсов заставило ее посылать хвалу Господу за существование ручного труда. И его спина была такой же впечатляющей, широкие плечи, торс сужался к бедрам.

А его… достоинства ниже пояса… идеал в джинсах.

По сравнению с Дьюком, на обложках древних альбомов Брюса Спрингстина[153] красовались средневековые доходяги.

Когда он вернулся с бутылкой, она взяла лопатку и занялась нарезанием квадратиков на расплавленной моцарелле.

– Ты тоже будешь? – спросил он.

– Да, пожалуйста.

Пока они обслуживали друг друга, она еще немного расслабилась. А потом, когда он попробовал кусочек и буквально издал «мммммммм»? Она почувствовала себя гребаной Джулией Чайлд[154].

– Рада, что тебе понравилось, – сказала она, делая глоток вина. – Я… я приготовила закуски и забыла выставить.

Еще один пример ее «игры». Вот оно, дилетантство.

Дьюк посмотрел на крекеры и сыр у тостера. – Я предпочитаю главное блюдо.

Снова посмотрев на нее, он прошелся взглядом по ее телу… и она заерзала на стуле.

– Особенно с тобой, – добавил он.

Несмотря на то, что на подготовку ужина ушел час, и еще сорок минут – на запекание, Кейт внезапно захотелось отодвинуть тарелку и закончить осмотр дома спальней на втором этаже.

– Могу я признаться в чем-то постыдном? – выпалила она.

Он выгнул бровь. – На самом деле это полуфабрикат?

Она покачала головой. – Нет. Клянусь, сама приготовила.

– Все нормально, даже если было бы иначе. Тебе не нужно производить на меня впечатление таким образом.

Кейт опустила взгляд на вою тарелку.

– Ты такой милый.

– Нет, на самом деле. Так в «чем-то» – это в чем?

– Ты первый мужчина в этом доме. – Когда он резко повернул голову в ее сторону, она вскинула ладони. – Нет, нет, ничего такого. В смысле, конечно, здесь были строители. Ну, электрик, когда я… забудь. Ты просто первый кого я, ну, пригласила. На… свидание.

Дьюк опустил вилку и салфеткой вытер губы.

– Прости, – медленно сказала она. – Я перешла границы?

– Нет.

Лжец, подумала Кейт, отодвигая свою тарелку. Черт возьми, ей следовало легче относиться ко всему. Но это не настоящая она. С подтянутым в тренажерном зале телом или нет, ей все равно не комфортно заниматься сексом без обязательств, и было сложно притворяться, что это так.

– Я… – Когда он не закончил, она поморщилась, захотев вернуться назад во времени, ну, хотя бы к тому моменту, когда она пришла сюда за лазаньей.

– Тогда я тоже буду откровенен. – Дьюк во второй раз вытер рот, будто должен был чем-то занять свои руки. – Я не заслуживаю такой чести.

Утверждение прозвучало как факт, и он не стал задерживаться на этом, просто вернулся к еде.

– Почему ты так говоришь? – спросила она.

Дьюк пожал плечами, а потом кивнул на ее тарелку. – Тебе не нравится?

– Почему? – повторила она.

Он не сразу ответил. – Знаешь, я не окончил «Союз». Посмотрев твой дом, я пришел к выводу, что обычно ты встречаешься с мужчинами, которые доводят свои дела до конца.

Опять-таки, он не искал сочувствия, и не пытался аккуратно манипулировать ею, чтобы погладить свое эго: его голос был ровным, будто он обсуждал погоду.

Когда она вспомнила о Томе и его карьере финансиста, Дьюк выгнул бровь: – Я не прав?

– У меня не большой список из мужчин.

– Тоже не удивительно. – Он отрезал еще кусочек и прожевал. – Дай угадаю… ты почти вышла замуж, но в какой-то момент все расстроилось.

– Может.

– Значит, да.

– Это было давно.

– В колледже, да.

– А почему ты бросил?

Он посмотрел на сковороду.

– Можно добавки?

– Да, конечно. – А она бы хотела, чтобы он ответил на ее вопрос. – Что насчет тебя? Ты был женат?

Его резкий смех был достаточным ответом.

– Нет. Не моя судьба, как выяснилось.

– Звучит так, будто не я одна чуть не пошла к алтарю.

Он замер со второй порцией на тарелке. – А ты очень умная.

По какой-то причине от этого комментария она почувствовала себя красивее, чем от всех других его комплиментов. – Ну, на самом деле, блонд – заслуга краски для волос.

Дьюк помедлил, сузив глаза, – Серьезно?

– Я окрасила волосы в вечер нашей встречи.

Он, казалось, оторопел, и Кейт нахмурилась.

– Почему ты так смотришь на меня?

Глава 43

Сисси сидела на своей кровати, скрестив ноги, на подушке, на коленях лежала книга, которую ей дал Эдриан. Несмотря на то, что был включен свет, а ее зрение было стопроцентным, у нее трещала голова от необходимости постоянно хмуриться от крошечных выцветших букв.

Ее латинский оказался не достаточно хорош для этого.

Откинувшись на спину кровати, она тихо выругалась.

– Все так плохо?

Повернувшись к открытой двери, она увидела Эдриана с пачкой «Чипс Эхой»[155].

Он помахал закрытыми печеньями.

– Согрешишь?

– Да, пожалуйста.

Он, хромая, подошел к ней, и Сисси захотелось узнать, как он был ранен. Что именно произошло. Но ей казалось, что этот вопрос – уже чересчур.

Сев в изножье ее кровати, он открыл пачку, а потом протянул ей печенье с шоколадной крошкой. Она взяла четыре.

– Знаешь, – сказал Эдриан, пережевывая печенье, – Эдди всегда говорил, что эту книгу читают как инструкцию для стерео.

– Ее почти невозможно понять… и она только запутывает…. это как поток сознания. Никакого порядка, просто серия рифм в произвольном порядке.

– Много разобрала?

– Вы правда можете творить заклинания?

– Джим может, ага. Я тоже. У Эдди получалось лучше всего… он всегда говорил, что синдром дефицита внимания – корень моих проблем. Мне не хватает концентрации.

– Можешь сотворить что-нибудь сейчас?

– Я тебе что, крестная фея?

– Да брось. Мне нужна передышка, и мне, правда, интересно.

Эдриан забросил еще одну печеньку в рот. Потом протянул руку. Сконцентрировался и нахмурился, провел над ладонью свободной рукой.

– Вуаля!

Она наклонилась ближе. – Что ты сделал?

вернуться

153

Брюс Фредерик Спрингстин (англ. Bruce Frederick Springsteen; 23 сентября 1949 года, Лонг Брэнч, Нью-Джерси, США) — американскийрок- и фолк-музыкант и автор песен. Стал известен благодаря своим рок-песням с поэтичными текстами, основной темой которых является его родина, Нью-Джерси.

вернуться

154

Джулия Чайлд (англ. Julia Child, в девичестве МакУильямс, 15 августа 1912 — 13 августа 2004) — американский шеф-повар французской кухни, автор и соавтор книги «Осваивая искусство французской кухни», ведущая на американском телевидении.

вернуться

155

«Чипс Эхой!» - брэнд печенья с шоколадной крошкой.

74
{"b":"249067","o":1}