– Да, конечно, – сказал я. Шутки одноклассников, большая часть которых вообще ничего общего с романом не имела, напоминали мне об этой книге, которую я изо всех сил старался забыть. Какое-то время, до тех пор пока ребята не забыли эту тему, меня даже слегка бесило само существование Джилл. Из-за ее имени.
– Ну, я и подумала, что мы можем сыграть на наших фамилиях, – продолжала она. – И работа нашей команды… Джекел и Хайд… будет как раз основана на опыте, описанном в том самом романе «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда».
Я выпрямился, насторожился:
– Джилл, это ведь всего лишь литературный вымысел. – Для всех, кроме меня и моего деда…
– А вот мой отец так не считал, – ответила Джилл. – То есть он соглашался с тем, что книга – это всего лишь плод фантазии автора, но основана она на реальных событиях.
Я уставился на одноклассницу, не веря ушам своим.
– Правда, что ли? – наконец вымолвил я, стараясь, чтобы голос мой звучал как можно спокойнее.
– Да, – кивнула она. – Папа даже говорил, что мы, Джекелы, являемся дальними родственниками того самого доктора Генри Джекила, чья история легла в основу этого романа. Когда мой дед перебрался в штаты, он изменил букву в фамилии. Понимаешь, он хотел уехать подальше из Англии, где случился весь этот ужас.
Я слишком хорошо знал, о каком «ужасе» она говорит: об этих жестоких преступлениях, совершенных Хайдом, творением доктора Джекила.
– Продолжай, – попросил я, надеясь, что она не уловит напряжения ни в моем голосе, ни в жестах. В то, о чем она говорила, было сложно поверить, хотя она и не рассказала ничего принципиально нового для меня.
– А какое отношение все это имеет к химии? – поинтересовался я. – На основе чего мы будем проводить опыты?
– Ну… ты, может, не поверишь, но в кабинете моего отца стоит старый ящик, и папа уверял, что в нем хранятся бумаги, где подробно описан химический опыт, упоминающийся в книге Стивенсона.
Меня словно током ударило, я чуть не потерял самообладание.
– Джилл, – начал я, глядя на нее как можно равнодушнее. – А ты в этот ящик заглядывала?
Она покачала головой:
– Нет! Мои родители пришли к заключению, что это слишком опасно. Мне запретили даже прикасатьсяк нему! – И она снова покраснела. – Я понимаю, что звучит это дико, но отец искренне верилв то, что история Джекила и Хайда была правдивой.
Я окинул взглядом футбольное поле, пацанов, которые, наверное, хотели убить меня, чтобы отомстить за то, о чем я даже и вспомнить не могу. Потом я снова повернулся к Джилл, стараясь никак не выдавать своей заинтересованности, хотя колесики в мозгу крутились просто с бешеной скоростью:
– И что именно мы должны, по-твоему, сделать, чтобы получить эту стипендию?
– Я подумала, что можно залезть в ящик и повторить эксперимент, – ответила она. – А потом на основе современных знаний, о химических реакциях и работе мозга мы поймем, мог ли мой предок действительно породить злого мистера Хайда. – Я промолчал, и Джилл беспокойно добавила: – Ты же видишь, Джекел и Хайд – такое совпадение. Одни наши фамилии вызовут огромный интерес.
– Но послушай, если родители запретили тебе вообще трогать этот ящик, почему ты решила сделать это именно сейчас? – Даже если документы настоящие, что почти невероятно, Джилл, похоже, не понимала, насколько опасной может оказаться содержащаяся в них информация. Я резко провел ладонью по шортам, вытирая пот, чтобы нож в моих видениях не выскользнул из такой мокрой руки. – Если ты попросту хочешь превзойти Дарси…
Я понимал, что они конкурентки, но Джилл резко выпрямилась, словно защищаясь:
– Нет! Не в этом дело. В смысле, она тут ни причем.
Это резкое возражение говорило о многом.
– Если причина не в Дарси, то в чем же, Джилл?
Я был уже на грани срыва – ведь рассказы моего деда, похоже, подтверждались, – но Джилл сломалась прямо у меня на глазах.
– Отец, – проговорила она, наклонившись и обняв тонкими ручками собственные колени, – Он… он перед смертью растратил все деньги, которые предназначались на мое образование. Мне не на что дальше учиться.
Ясно было, что вместо «растратил» она имела в виду «спер», и сиди я к ней поближе, я бы наверняка дотронулся до нее, чтобы поддержать, и не только потому, что меня шокировало бессердечие ее отца, но и потому, что ей, очевидно, было нелегко. Делиться со иной наболевшим.
– Очень сочувствую, Джилл.
– Так что стипендии мне просто необходима, – Добавила она. – И твоя помощь. И не только твоя фамилия, но и знания. Ты всегда первый заканчиваешь опыты…
Господи! Я хотел ей помочь. Я мало что знал об убийстве доктора Джекела, но слышал, что он был замешан в какой-то мутной истории с «Карсон Фармасьютикалз». Бедняга Джилл, ей, должно быть, не только больно, но и стыдноза отца. И мне действительно захотелось избавить эту милую, нервную девчонку от таких переживаний. Но я не мог позволить себе углубиться в содержание ужасного романа Стивенсона. Мне показалось, что не стоит играть с прошлым, и от этого ощущения дрожь прошла по всему моему телу.
– Джилл, – сказал я, поднимаясь. – Мне искренне жаль, но я, честно говоря, думаю, что твои родители правы. Не стоит трогать этот ящик, надо поискать другой способ раздобыть денег на колледж.
Не дав Джилл ответить, я направился вниз, я хотел скорее вернуться домой и принять душ. Уже спустившись, вдруг подумал о том, что так и не попрощался с ней, но все же не смог обернуться и хотя бы махнуть рукой. Я испугался, что если снова увижу ее лицо – лицо подавленной, преданной и глубоко уязвленной девушки, – то могу передумать. В тот момент мне казалось, что правильнее будет просто уйти, даже если это причинит Джилл еще большую боль.
Но ночью того же дня я был вынужден изменить свое решение.
Глава 11
Тристен
Ночь темна, вода в реке течет медленно и пахнет гнилью. Она стоит передо мной, она ждет. «Тристен… Тристен?» Я сзади, я прижимаю к ладони нож. «Я тут, любимая… я тут…»
Не оборачиваясь, она прижимается к моей груди, ей хорошо, и она доверяет мне. «Тристен…»
Я поднимаю нож… И она замечает его… Она в шоке…
«Тристен? Тристен? Тристен?!»
– Тристен!
– Что такое? – вскрикнул я, резко подскочив с влажных простыней, которые спутали мне ноги – я сидел словно связанный. Кто-то крепко вцепился в мое плечо.
– Тристен! – Отец тряс меня. – Успокойся. Это тебе приснилось.
– Прекрати! – заорал я, отталкивая его. Его рука сжимала меня слишком крепко. Мне было больно. – Хватит!
– Сынок, осторожно! – Он отошел от кровати, чтобы не смущать меня. – Расслабься.
– Господи! – Я изо всех сил старался успокоить дыхание, провел пальцами по взмокшим волосам. – Господи!..
Отец снова положил руку мне на плечо, на этот раз мягко.
– Это всего лишь кошмар, – подбодрил меня он. – Все в порядке.
Я не ответил. Все мои силы ушли на нелегкую борьбу: чтобы не только восстановить дыхание, но и подавить то возбуждение, то желание, которое все еще не угасло во мне. То зудящее вожделение и ту потребность, которые лезли из моего подсознания: я ведь хотел не только заняться с этой безликой девушкой сексом, я жаждал ее крови.
– О, господи!..
Отец не убирал руку с моего плеча.
– Тристен, не бери это в голову.
– Они становятся все ярче, – сказал я, обхватив руками голову. – Я уже чувствую запах реки…
– Быть этого не может, – перебил он, снова отступая от меня. – Нельзя чувствовать запах во сне, Тристен. Ты у себя в комнате. В безопасности. И все с тобой в порядке.
Я поднял на него глаза, и хотя в комнате было темно, я понял, что на нем все еще надета рубашка и галстук.
– Пап? – Я посмотрел на часы. Почти два ночи. – Ты что…
– Спи, сынок, – настойчиво сказал он, направляясь к двери. – Не бери в голову, спи. Дай мне слово.