Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Атмау, – сказал Дейв. – Я слышал об этих волшебных зверях. Они живут в дальних землях, но мой дед в молодости изловил одного и принес в племя.

Он потянул носом воздух. – Чувствуете мускусный аромат? Он исходит от атмау. Нам не стоит здесь задерживаться.

– Зачем они закрывают лица повязками? – с неизменным любопытством поинтересовался Слуш.

– Люди, вдыхающие запах атмау, испытывают невыразимое блаженство и постепенно погружаются в оцепенение. За этим и пришли воины. Они намерены изловить всех атмау, посадить в клетки и держать, пока те не издохнут. В неволе атмау не размножаются и быстро умирают.

Под ближайшим деревом валялось уже около десятка зверьков, накрепко замотанных в сети. Их охраняло пятеро воинов.

Однако добыча давалась им нелегко. Четверо охотников погибли от змеиного яда, острые жвалы муравьев покалечили шестерых, а трое были закусаны насмерть; еще пятеро пали жертвами когтей атмау.

– Но почему животные не спрячутся в своих норах? – спросила Вана.

– Охотники выкуривают их дымом и выгоняют наружу. Так рассказывал мой дед.

Все меньше и меньше воинов оставалось в строю. Цепы без остановки били по муравьям, копья пронзали змеиные тела, но натиск обитателей холма не ослабевал. Наконец высокий охотник в ярко-оранжевой юбке с пронзительным звуком подул в костяной свисток. Воины немедленно развернулись и бегом бросились в джунгли, не забыв подхватить сети с беспомощными зверьками.

Но один из атмау сумел вырваться и помчался прямо на сидящих в укрытии путников. За ним по пятам гнались двое воинов.

– Бежим! – выкрикнул Дейв.

Но было поздно. Не успели они сделать несколько шагов, как атмау юркнул в кусты и пронесся у них буквально под ногами. Один из преследователей на бегу метнул свой топор. Тот, стремительно вращаясь, настиг убегающего зверька и стукнул обухом по затылку. Атмау, как подкошенный, рухнул Дейву под ноги.

Эджип прыгнула, целясь ближайшему воину в горло, а клыки Джума вонзились другому в ногу. Пытаясь освободиться, тот замахнулся на пса копьем, но в этот момент Вана раскроила ему череп топором. Удар ее томагавка угодил второму охотнику в висок, и Эджип тут же разорвала оглушенному противнику горло.

Дейв тем временем сидел на земле, держа атмау на руках. Прикрыв глаза, он с беспечной улыбкой покачивал и баюкал зверька.

Вана сделала шаг в его сторону.

– Стой! – прогудел Слуш. – Его одурманил запах атмау. Не подходи близко. Я сам справлюсь!

Арчкерри попытался отнять у юноши вяло шевелящегося зверька, но Дейв упорно держался за него и не выпускал из рук.

– Я говорю, отпусти! – воскликнул Слуш.

Он с усилием поднял атмау над головой, но Дейв крепко вцепился в шкуру зверька и повис в воздухе.

В этот момент из кустов, шатаясь, прямо на них выбежал еще один воин, весь в крови от множества ран. Эджип всем весом ударила его в грудь, и он с криком упал в траву.

Выведенный из себя, Слуш отпустил атмау, после чего схватил Дейва за руки и силой разжал ему пальцы. Животное упало на землю, перекатилось и медленно поднялось на ноги с невнятным мычанием. Слуш раздраженно схватил его и отшвырнул в сторону. Пролетев десяток шагов, атмау мягко приземлился и скрылся в кустах.

Взяв Дейва за руку, Вана помогла ему подняться на ноги. Юноша смотрел на нее и улыбался, словно не осознавая грозящей им опасности.

Эджип наконец разделалась с раненым воином, но его крики успели привлечь внимание остальных охотников. Из-за кустов начали доноситься резкие возгласы.

Велев псу и кошке не отходить от хозяина, Вана силой потащила Дейва за руку в глубину леса. Через несколько секунд за ними потопал и Слуш. Они долго пробирались сквозь густой подлесок, пока голоса охотников не начали отдаляться. Наконец здравый рассудок начал возвращаться к юноше.

– Что случилось? – первым делом спросил он.

Вана объяснила ему, что произошло.

– Я не специально, – со сконфуженным видом сказал Дейв. – Но это было потрясающе! Даже лучше, чем жвачка тратиюми.

– Расскажешь это охотникам, когда они нас найдут, – раздраженно буркнула Вана.

– Но я же не нарочно! – вздохнул Дейв.

В поисках загадочно исчезнувшего врага воины начали прочесывать подлесок. Чтобы оторваться от погони, друзья ускорили шаг. Слуш ломился сквозь кусты с оглушительным треском, но охотники так громко кричали и шумели, что не могли ничего расслышать.

После долгих блужданий по джунглям им удалось выбраться обратно на тропу. Сырая земля здесь была покрыта отпечатками огромных копыт, но самих животных не было видно.

Тропа вскоре вывела их из леса на очередную равнину, поросшую желтоватой травой. Кое-где виднелись отдельные редкие деревья. Вдалеке темнела стена джунглей.

Не успели путники добраться до середины равнины, как позади них послышались воинственные крики. Вслед за ними, подняв копья наизготовку, бежали два десятка воинов. Очевидно, погоню не удалось сбить со следа.

– Я вижу только один выход из данной ситуации, – сказал Слуш. Возражений не последовало. Дейв помог ему снять со спины раскладной куб, и арчкерри потянул за торчащий из него стержень.

Охотники в замешательстве остановились перед огромной трубой, появившейся из ниоткуда и проглотившей их добычу. К счастью, ветер в этот момент ослаб и труба лежала на земле неподвижно.

Долгое время ничего не происходило. Снаружи не доносилось ни звука. Выждав еще немного, Слуш осторожно приоткрыл дверь и выглянул в проем. Охотников нигде не было видно – судя по всему, они не рискнули даже приблизиться к непонятному и пугающему предмету, и в итоге ушли ни с чем.

Кентавр окинул взглядом равнину и обнаружил вдалеке еле заметный след йотля. Какое везение! Теперь им не придется блуждать в поисках беглеца.

Путники провели ночь внутри своей переносной трубы, а наутро Дейва разбудил ослепительный свет, льющийся со всех сторон. С колотящимся сердцем он вскочил на ноги и закричал:

– Слуш! Что это?

Через минуту арчкерри появился из соседней комнаты. – Дейв, я нашел механизм, управляющий внутренним освещением.

– Но почему свет идет отовсюду? – спросил юноша.

– Источником света служит сам корпус сооружения. Обрати внимание, мы не отбрасываем теней. Кстати, я научился включать свет в отдельных комнатах. Это прогресс, прогресс.

Дейв был рад, что им теперь не придется сидеть в темноте, но настойчивая любознательность арчкерри тревожила его. Что, если он когда-нибудь ошибется и нажмет не на ту кнопку, и они с невероятной скоростью взлетят в небо на неуправляемой машине?

За лесом их ждал еще один горный перевал, а за перевалом – очередная долина, намного шире предыдущей. Тропа вела вниз по склону. Слуш остановился и обвел долину взглядом.

– След здесь обрывается.

Долину от горизонта до горизонта пересекала лента извилистой реки. Посреди течения возвышался крупный остров, формой напоминающий вытянутый ромб. В небе над островом висела блестящая белая точка.

– Надеюсь, он здесь живет, – сказала Вана, – а не просто остановился передохнуть.

Путь по равнине до реки занял еще две ночи; по дороге им пришлось обогнуть небольшую гору. Соорудив очередной плот, путники двинулись вниз по течению, маневрируя при помощи кормового весла. Река здесь была примерно в милю шириной, и вода прямо-таки кишела атаксумами. Ящеры то и дело подплывали к самому плоту и подолгу изучали людей своим холодным взглядом, но не нападали. О том, чтобы пересечь водную преграду вплавь, нечего было и думать.

До острова оставалось уже недалеко, но парящий над ним предмет по-прежнему не удавалось рассмотреть в подробностях. Сам остров покрывали густые леса; судя по всему, он был необитаем.

Причалив к берегу, Слуш спрыгнул с плота и уверенно зашлепал по трясине, двигаясь по видимым ему одному призрачным следам. Дейв с Ваной, старательно выбирая участки потверже, двинулись за ним. Под ногами у них пузырилась зловонная зеленоватая жижа. Змеи, гревшиеся на камнях и ветвях, при их приближении шипели и скрывались в воде. Тучи мошкары лезли в глаза. Огромные жабы размером с собаку спрыгивали со своих кочек, всем пузом плюхались в болото и исчезали в глубине, после чего выныривали под носом у путников и до крови хлестали их по голым ногам своими длинными языками.

28
{"b":"215202","o":1}