Уилфред был прекрасным человеком, но это было уже что-то совсем другое. Может быть, он и любил ее, но их отношения нельзя было назвать любовью.
Она едва не вздрогнула, услышав рядом голос.
— Уилфред сказал, что вы неплохо фотографируете. Она обернулась и увидела Джозефа Вернона.
— Он преувеличивает, — улыбнулась Джилли.
— Уилфред считает, что вы талантливы, но вам не хватает уверенности.
Джилли лишь недавно взяла в руки фотоаппарат. В душе она была трезвой материалисткой и никогда не предполагала за собой дара романтической фотосъемки. Но с каждым разом у нее получалось все лучше и лучше. Сама Джилли считала это все не более чем любительством. Кроме Уилфреда, никто не знал о ее увлечении.
Джилли и Джозеф медленно прогуливались по зеленой аллее недалеко от теннисных кортов. Вернон рассказывал ей о своих планах.
— Я собираюсь издавать альбомы. Хочу выпустить хорошую книгу черно-белой фотографии…
Джилли смутилась.
— Мои снимки совершенно непрофессиональны, ведь я работаю только со светом.
Джозеф расхохотался.
— Ничего себе любительство…
— Что вы, я — дилетант, — сказала Джилли.
— О! — воскликнул Джозеф. — Среди дилетантов встречаются замечательные художники. Я думаю, нам нужно вместе посмотреть ваши работы.
Солнце припекало, становилось душно. Вдруг Джилли увидела Джейка. Он прошел мимо, отвернувшись в сторону, как бы делая вид, что не знаком с ней. Джилли остановилась и внимательно посмотрела ему вслед. Извинившись перед Джозефом, она направилась за Джейком, стараясь догнать его.
Сандерс вошел на площадку и, нагнувшись, стал выкладывать ракетки из сумки… Позади него раздался звонкий голос Джилли.
— Привет, Джейк! Я буду без партнера. Может быть сыграем…
Он был не в духе. После их встречи в магазине Джейк не находил себе места, чувствуя, что прошлое возвращается вновь, он испытывал тревогу и даже страх. Но он хотел ее. Это было хуже всего. Джейк знал себя и понимал, что в один прекрасный день не выдержит и… Нет, он не хотел думать об этом, он решил стать честным семьянином, но прекрасно знал, чем кончаются такие вещи. Однако ради ребенка он не должен поддаваться своей слабости. И в тоже время это была не слабость, а нечто большее, перед этой женщиной он не мог устоять… Единственное спасение — не видеть ее… Но как?
И вот теперь она стояла перед ним, такая величественно прекрасная и донельзя соблазнительная.
— Ты не меняешься, — с натянутой улыбкой сказала она.
Уходи! Уходи скорей! Иначе произойдет непоправимое! Так говорил Джейку его внутренний голос.
Ничего не сказав, Сандерс быстро собрался и ушел.
Глава 6
Телефонный звонок Джилли. Маленькая гостиница в Хандорфе. Встреча Джейка и Джилли. Воспоминания.
У Томми появилась новая игрушка — большой зеленый грузовик. Его подарил мальчику отец. Нагрузив машину, Томми катал ее по полу. Он так увлекся этим занятием, что не заметил, как с работы вернулся отец.
Джейк, осторожно закрыв за собой дверь, поспешил к окну. В соседнем доме ничего не было видно. Может быть, сейчас она находится у себя.
Целый день на работе Джейк был страшно рассеян. Такого за ним раньше не замечали. Он все время думал о чем-то, нервничал, невпопад отвечал на вопросы секретарши.
Он страдал. Чувствуя сильное, почти безумное влечение к Джилли, Джейк испытывал в душе некую раздвоенность. Он понял, что уже не мог любить Бекки. Как женщина она вдруг перестала интересовать его.
Это случилось именно тогда, когда появилась Джилли. Хуже всего было то, что Джейк прекрасно осознал — он больше уже никогда не полюбит свою Ребекку. А он не мог, не хотел жить без любви, без страсти. Несмотря ни на что, она была неотъемлемой частью его жизни.
Джейк не мог сказать, что он не любит. Он любил. Но любил другую женщину. Ту, которая принесла ему в жизни столько несчастий, но которая всегда вызывала в нем неукротимые желания. Может быть, для него было бы лучше навсегда отказаться от нее, не возвращаться к прошлому, не ворошить давно сожженный пепел.
Но чувства не желали повиноваться разуму. Джейк пытался убедить себя в том, что все происходящее столь же нелепо, как купание в фонтане посреди города. Однако его усилия не приводили ни к чему. Джилли по-прежнему манила и пленяла его. Прошедшие годы нисколько не угасили его порывов. Нужно было что-то предпринять, иначе эта неопределенность может привести к печальным результатам. Джейк понимал, что он может просто сойти с ума. Нужно либо навсегда порвать с ней, либо решиться на что-то… Что?
Поговорить с ней, встретиться. Нужно хотя бы расставить все на свои места, определиться. Иначе нельзя. Невозможно. Он не в силах больше терпеть эту муку.
Джейк направился к телефону и набрал номер. У Мейганов было занято.
У Джилли на душе скребли кошки. Она понимала, что Джейком овладели те же чувства, что и ею. Она уже больше не могла сдерживать себя. Нужно увидеться с ним наедине. Нужна встреча. Хоть одна! Хоть на час, хоть на минуту. Хотя бы один миг почувствовать себя счастливой… Только Джейк мог доставить ей это наслаждение… Только Джейк…
В то время, как он пытался позвонить ей, Джилли усердно набирала его номер. Да что же это такое… Наверное, Ребекка болтает с какой-то подругой… Нет, Джилли знала, что жена Сандерса еще не вернулась с работы. Тогда, может быть, это балуется с телефоном Томми? Нет, он еще слишком мал…
Наконец, Джилли услышала в трубке длинные гудки.
— Слава богу! — устало выдохнула она.
Вот он, этот долгожданный голос!
— Я слушаю…
— Джейк, это я! Встретимся завтра в отеле «Старый лев» на Пэйнхем-Роуд. В шесть! Не забудь! — выпалила она на одном дыханий.
Разве он мог забыть об этом? Джилли! Желанная, обожаемая, самая горячая на свете! Осознание того, что он вскоре снова будет ласкать ее тело, такое страстное и возбудимое, едва не сводило его с ума. Голова у Джейка кружилась и земля, казалось, уходила из-под ног. Когда он думал о тех минутах, которые они проведут вместе, у него по телу пробегала дрожь, глаза невольно закрывались и Джейк воочию представлял себе эти минуты безумной жгучей близости. Ее лицо, руки, плечи, великолепная грудь… Все в ней сейчас сводило его с ума.
Джейк провел еще одну бессонную ночь.
Сказав секретарше, что отправляется в Северную Аделаиду улаживать дела с одним из грузоотправителей, Джейк погнал свой «мерседес» по не слишком многолюдным улочкам в «немецкую слободу», как иногда жители города называли район Хандорф. Весь уставленный невысокими домиками в южногерманском стиле, Хандорф был полон небольших кафе, ресторанчиков, пивных и гостиниц. «Старый лев» был одним из уютных маленьких отелей, внешне стилизованных под старинный постоялый двор.
Джейк оставил машину на улице и поспешно вошел в гостиницу, потянув на себя массивную дубовую дверь, обитую толстыми кусками кованого железа.
Его встретила пожилая дама в нарядном немецком платье и с чепцом на голове.
— Слушаю вас, сэр, — сказала она с птичьим немецким акцентом.
— Добрый вечер, фрау, — вежливо приветствовал ее Сандерс. — Я заказывал номер по телефону…
Он взглянул на полочку, над которой висели ключи от номеров.
— Третий номер, — со сдержанной улыбкой сказала служащая отеля. — Ключа уже нет. Вас ждут.
Джейк поспешно направился к неширокой лестнице. Его сердце замирало. С ним давно такого не бывало. Всегда такой спокойный, уравновешенный, знающий себе цену и не растрачивающийся по пустякам, какими он считал любовные интрижки, сейчас Джейк Сандерс не узнавал себя. И ему даже не верилось, что все это происходит наяву, и происходит именно с ним.
Дверь была не заперта. Немного поколебавшись, Джейк толкнул дверь и вошел в комнату. Номер, казалось, был пуст. Постель нетронута.