Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

никогда и нигде не обмолвился о такой героической истории, если бы она действительно имела место. В действительности, Диас проецирует на Чемиоалу факты, которые произошли позже, в Мехико, когда император станет пленником испанцев.

ОПАСНОСТИ СТРАНСТВИЙ

Тем временем Монтесума принял меры и ожидал результатов. Он ясно понимал, что испанцы пришли установить новое «солнце», и было необходимо остановить продвижение этих новых «солнечных» мигрантов, устремившихся к своей Земле обетованной. Способы для этого предлагались в рассказах о давних событиях; они были использованы неоднократно автохтонами для того, чтобы задержать странствующих тольтеков, а затем мешиков. Представляя собой Солнце на закате, близкое к Земле, император должен был защищаться способами аборигенов, а именно, лунными, «женскими», присущими богине земли.

Эти методы имеют окольный характер. В мифах автохтоны стараются остановить мигрантов и помешать их дальнейшему продвижению либо внушая им мысль о том, что их предали, либо соблазняя их всячески для того, чтобы им захотелось обосноваться там, где они находились в данный момент. Надо лишить их этого рвения — одновременно «мужского» и божественного, которое делает их грозными и непобедимыми, которое толкает их к зениту как утреннее светило.

На своем пути к нагорьям Гватемалы, где они должны были обосноваться, майя киче непреклонно продвигались вперед, безжалостно уничтожая автохтонов. Какое решение приняли последние для того, чтобы нейтрализовать вождей захватчиков? «Возможно, — сказали они себе, — их храбрость и их божественный огонь обусловлены тем, что они ие знают других женщин. Давайте выберем и нарядим как следует трех красивых девушек. Если пришельцы влюбятся в них, то их боги-иокровители откажутся от них, а если они будут лишены этой поддержки, то мы сможем их убить!» Однако вожди не поддались искушению, и автохтоны потерпели поражение.

Тольтеки также прошли через подобные испытания во время своих странствий. В то время, когда они были заняты охотой, их вожди, Ксиунель и Мимич, увидели падающих с неба двух двухголовых оленей; они долго преследовали оленей, намереваясь поразить их своими стрелами. Внезапно олени превратились в женщин. Ксиунель позвал их: «Идите сюда, красотки!» Одна из них предложила ему выпить чашу крови. Ксиунель принял угощение, а потом уселся рядом с ней. Недолго думая, красавица навалилась на него — чтобы продырявить ему грудь и съесть его. Что касается Мимича, то он, заподозрив неладное, постарался как можно скорее уйти подальше. Тогда за ним побежала другая женщина — Ицпаиалотль, Обсидиановая Бабочка. Наконец после ряда сложных перипетий, он умудрился убить ее при участии богов огня, а после этого бросил тело в костер. В огне она превратилась в груду многоцветных кремней. Мишкоатль, главный вождь странствующих толь- теков, выбрал в качестве божества-покровителя белый кремень. В очень древнем науатльском гимне Ицпапалотль отождествляется с «Нашей Матерью, Матерью Богов», называемой также «Богиней Земли». Это воплощение «автох- тоиности», стремящееся удержать мигрантов на месте. Авторы другого текста, составленного в более «историчной» манере, дают принципиально иную версию: Ксиунель не был съеден кровожадной красавицей, а устроился на Горе Оленя и стал домоседом, тогда как Мимич по прошествии некоторого времени убил Ицпапалотль.

Ксиунель, таким образом, стал неподвижным потому, что был обольщен коварной женщиной. То же самое произошло позднее и с Мишкоатлем. Во главе странствующих тольте- ков он шел от победы к победе до того самого момента, пока не встретил женщину, которая предстала перед ним обнаженной. Он начал с того, что принялся стрелять в нее из лука, а кончил тем, что стал с ней спать. В результате он утратил свою энергию и свой порыв и вскоре был побежден врагами и убит. Обольстительница лишила вождя его внутреннего огня, энергии, то есть ей удалось сделать то, что не удалось красавицам, посланным на совращение майя киче.

В рассказах о странствиях мешиков женщины используют другие способы для того, чтобы остановить новоприбывших странников. Причем в этих рассказах фигурируют среди прочих Ксиунель и Мишкоатль (Мимич?), превратившиеся в вождей мешиков. Известно, что ацтеки много позаимствовали в смысле мифологии у своих предшественников. В одном из рассказов действует Сиуакоатль-Квиластли, сестра Уицилоночтли. Однажды Мишкоатль и Ксиунель отправляются на охоту. Квиластли объявляется им в виде орла, усевшегося па опунцию. Охотникам, которые приготовились пустить в нее свои стрелы, она говорит, что она их сестра и что она хотела просто посмеяться над ними. Мишкоатль и Ксиунель говорят ей, что она заслуживает смерти, и идут прочь.

Следующая ловушка ожидает их в Коатенеке. Койольхауки и четыреста хвицнауас — луна и бесчисленные звезды, то есть ночь, отождествляемая с землей — поднимают мятеж против Уицилоночтли, отказываясь идти за ним. В Коатеиеке-Толлаие они пытаются обмануть своих спутников, убеждая их в том, что они уже в Земле обетованной, поскольку Гора Змей — остров. Как позднее — Мехико, город, в центре которого пирамида, которую назовут Коатепек.

Приключения мешиков в начале их странствий связаны и с другими приемами, использовавшимися автохтонами. Через некоторое время после их ухода из Астлана у странников были большие неприятности с Малииальхочитль — ведьмой, которая была особенно опасной из-за того, что приходилась сестрой их богу. «Она запугивала людей всеми способами, причиняя им множество бед', и в то же время она разными уловками добивалась того, чтобы ее почитали как божество», — пишет отец Товар. После того как жрецы от имени своего народа обратились по этому поводу к богу Уицилоночтли, тот явился к ним во сие со своим решением: его сестра должна была быть покинута па дороге. Рекомендация бога была выполнена. Малииальхочитль

и ее близкие обосновались в Малиналько, который стал могущественным городом, жители которого еще в XVI веке имели репутацию магов и колдунов. После того как мешики проникли в долину Мехико и приблизились к Земле обетованной, они должны были победить коалицию местных пародов, подстрекаемых к сопротивлению сыном Малиналь- хочитль, Копилом.

Имеет смысл подробно рассмотреть этот эпизод, опираясь на самый надежный текст, единственный из составленных на науатле, содержащийся в Cronica mexicayotl.

Автор ограничивается описанием колдовских чар Мали- пальхочитль, используя для этого тщательно подобранные слова: «извращенная» (tlaueliloc), «бесчеловечная» — teyollocuani tecotzonani teixcuepani teotlaxiliani, tecochrna- tnani tecohuaqualian, tecoloqualtiani ca mochi quinotza in petlazolcohuatl in tocatl.

В XVI веке Молина переводит teyollocuani как «колдуп- вампир» (колдупья-вампир), tecotzquani и teotlaxiliani как «колдун», a teixcuepani как «обманщик, обольститель, мистификатор или колдуй».

^Для лучшего представления о Малинальхочитль следует взять эти слова в их буквальном значении.

Итак, колдунья здесь — teyollocuani, буквально «пожи- рательница человеческих сердец». Пожирая сердца людей, она лишает мигрантов того, что считается главным органом движения. Слово yollotl (сердце) имеет тот же корень, что и ollin (движение). Именно сердцами кормят солнце, чем обеспечивается его продвижение по небу; без этой нищи оно остановилось бы. Сердце — это также тот орган, который направляет силу tonalli — искры жизни, воодушевляющего жара живых существ, жизненной силы — именно того, что является главной мишенью манипуляторов магических сил. И, наконец, именно в нем находится божественный огонь вдохновенных людей, исключительных личностей, вождей странствующих пародов.

Таким образом, пожирателышца сердец Малинальхочитль лишает своих спутников их жизненной силы, смелости, воли. Тот, кто лишен сердца, забывает и теряет из виду свою цель. Могут ли мешики продолжать свой путь, если сестра их бога — tecotzonani, та, «которая сдирает икры людей»? Даже если бы они сохранили свои сердца и ноги, они уже не смогли бы отыскать Землю обетованную, поскольку им «перевертывают лицо» (teiycuepf), а лицо — это как бы орган ощущений и восприятий. Тезозомок уточняет в своей Cronica mexicana, что в результате подобных превращений «тот, кто смотрел на гору или на реку, думал, что видит свирепого зверя или что-нибудь другое, столь же ужасное». Наконец, Малинальхочитль — это также teotla- xiliani, «которая заставляет блуждать людей, сбивая их с правильного пути».

80
{"b":"204619","o":1}