Петерсон.
Довольно! Надо было выдумать что-нибудь пооригинальней, Макаров! А почему вы это так боялись за Анну?
Андрей.
Белин точил зуб против нас, он ухаживал, а ничего не вышло. А от такого, как Белин, можно всего ожидать.
Белин.
Вы слыхали, сэр,— он оскорбил меня.
Петерсон
(махнул рукой).
А другой причины боязни у вас не было?
Вы ничего не спрятали у Анны Робчук?
Андрей
(впился глазами в майора).
Нет.
Петерсон
(не скрывая гнева).
Тем хуже для вас!
Бентли.
Я вас не понимаю, майор.
Петерсон.
Успокойтесь! Впоследствии все поймете. А впрочем, этот вопрос можно в протокол не вносить.
Норма.
Я начинаю понимать.
Петерсон
(осознает свой промах, и это еще более усиливает его раздражение).
Я вас предупредил, мисс Фанси.
Норма
(поспешно).
Простите, майор.
Петерсон.
Я не бросаю слова на ветер, мисс.
(Тому.)
Позовите последнего свидетеля.
Входит
фрау Мильх,
боязливо озираясь вокруг. Отвечая на вопросы, она почти каждый раз смотрит искоса на Белина.
Петерсон.
Садитесь, фрау.
Фрау Мильх.
О, благодарю, сэр!
Петерсон.
Вы узнаете арестованного?
Фрау Мильх
(не скрывая удивления).
Арестованного? Господин Макаров! Боже мой! За что это вас?!
Петерсон.
За убийство вашей официантки Анны Робчук, фрау.
Фрау Мильх
(с ужасом).
Ах...
Бентли.
Вы считаете, что ее убил кто-то другой?
Фрау Мильх.
Я-., не знаю, сэр, ничего.
(Опустила голову.)
Петерсон.
Макаров часто бывал в вашем трактире? Не так ли?
Фрау Мильх.
Да, сэр.
Петерсон.
Вы знали о его романе с Анной Робчук?
Фрау Мильх.
Да, сэр.
Петерсон.
Вы Макарова хорошо знали?
Фрау Мильх.
Нет, я хорошо знала Анну. Это была честная девушка.
Петерсон.
Запишите это, Бентли!
(Фрау Мильх.)
Если бы Анна Робчук, ну, скажем, увидела, что кто-то покушается ограбить вашу квартиру, она допустила бы это?
Фрау Мильх.
Да что вы, сэр! Анна? Никогда!
Петерсон.
Пишите, Бентли!
(Фрау Мильх.)
А если бы это пытался сделать Макаров?
Фрау Мильх.
Макаров?.. Анна была честная девушка,
сэр!
Петерсон.
Понятно. И за это она заплатила своей жизнью.
(Показывает на брошку.)
Ваша брошка?
Фрау Мильх.
Моя.
Петерсон.
Где вы ее хранили?
Фрау Мильх.
В ореховом комоде.
Петерсон
(откинувшись на спинку кресла).
Картина ясная!
Бентли.
Еще не совсем, майор!
(Фрау Мильх.)
Больше никаких ценностей у вас там не было?
Фрау Мильх растерянно молчит. Белин все время не сводит с нее глаз и едва заметным движением головы подсказывает ей ответ.
Фрау Мильх.
Не знаю... Нет, сэр, не было.
Бентли.
Вы сначала сказали «не знаю». Взвесьте, фрау Мильх, в ваших руках сейчас жизнь человека!
Фрау Мильх плачет навзрыд.
Петерсон.
Такие методы недопустимы, Бентли! Вы терроризируете свидетелей. Успокойтесь, фрау Мильх! Можете идти, вы нам больше не нужны. Только подпишите протокол...
Бентли.
Майор, у меня еще несколько вопросов.
Петерсон.
У вас все еще есть сомнения, лейтенант?
Бентли.
Думаю, что они будут не только у меня...
Петерсон
(насупившись).
Спрашивайте, но только коротко и по-деловому. У нас нет времени.
Бентли
(фрау Мильх).
У Анны Робчук был свой ключ от вашей квартиры?
Фрау Мильх.
Нет, сэр. Когда было нужно, я ей давала свой.
Бентли.
А вчера вы
ей
давали ключ?
Фрау Мильх.
Нет, сэр.
Бентли.
У вас их было два или только один?
Фрау Мильх.
Два, сэр.
Бентли.
Вы их можете нам показать?
Фрау Мильх
(дрожащими руками ищет и находит в сумке только один ключ).
Здесь только один. Другой я... видимо, где-то... потеряла.
Бентли.
Потеряли?! Когда же? Сегодня? Вчера?
Петерсон.
А может, вы дали его вчера Анне Робчук? И... забыли? Ну, подумайте!.
Фрау Мильх.
Это... вполне возможно, сэр. Действительно...
Бентли.
А может... этот ключ, вместо того чтобы попасть в руки Анны Робчук, как-нибудь попал в руки Белина?
Фрау Мильх
(охваченная ужасом).
Что... Что вы, сэр?
Белин.
Господин майор, это же издевательство над женщиной и... и...
Бентли.
Скажите лучше, Белин, вы раньше бывали в квартире фрау Мильх?
Андрей.
Он когда-то жил с фрау Мильх.
Фрау Мильх.
О, боже мой!..
Бентли.
А вы были когда-нибудь в квартире фрау Мильх?
Андрей.
Нет, сэр, ни разу не был.
Бентли.
Фрау Мильх, это правда?
Фрау Мильх.
Да, я не видела его ни разу в своей квартире.
Петерсон.
Однако он мог бывать, когда вас не было дома, так?
Фрау Мильх.
Да, сэр.
Бентли
(Бобу).
В комнате фрау Мильх был открыт только один ящик?
Боб.
Да, сэр. Другие были заперты. Я тщательно осмотрел все комнаты.
Бентли.
Значит, грабитель хорошо знал, где что лежит?
Боб.
Очевидно, сэр.
Бентли.
Почему же вы сразу надели Макарову наручники и одновременно нисколько не заинтересовались Белиным? Почему?
Боб.
Мне казалось, что это мог сделать только Макаров. А впрочем, преступник не лез бы сам на рожон.
Бентли.
Вам казалось? Хорошо! А Макаров, по-вашему, не лез на рожон? Вы, что ж, поймали его с поличным?
Петерсон.
Лейтенант, вы не адвокат!
Бентли.
Прошу прощения, майор, но я надеюсь, что через минуту-две буду... прокурором.
(Бобу.)
Вы говорите «вам казалось». Не потому ли вам казалось, что вы только вчера сцепились с Макаровым в трактире «Под золотым орлом»? Вы помните, что вы сказали по адресу Макарова, выходя из трактира?
Боб
(смущенно).
Нет, сэр.
Бентли.
В таком случае я вам напомню. Вы сказали: «Я все равно с ним расправлюсь». Так?
Боб.
Не помню.
Бентли.
Сержант Фобер! Вы обещали перед лицом бога говорить правду и только правду. Я вас спрашиваю: ключ и брошку вы сами нашли или вам подбросил их кто-то другой, кто решил сжить Макарова со света?
Белин
(замахав возмущенно руками).
Господин майор!..
Петерсон.
Я отклоняю этот вопрос, Бентли! Сержант уже ответил на него.
Бентли.
Фрау Мильх, вы этот кинжал видели раньше?
Фрау Мильх.
Да. Я видела его вчера у Анны...
Бентли
(вскочив с места).
Что?!
Норма
(выбегает на середину комнаты и, указывая на Белина, кричит).
Вот он!.. Вот он — убийца! Убийца!! Вон он!
Петерсон
(вскочил, как ужаленный).
Мисс Фанси! Прошу вас выйти!