Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Андрей

(мрачно).

Это все, что вы хотели сказать?

Петерсон.

Нет, еще не все.

(Достает из ящика стола кинжал и бросает его на стол.)

Ваш?

Андрей.

Мой...

Петерсон.

На нем — кровь Анны Робчук!

Пауза. Андрей медленно подходит к столу, наклоняется, по щеке его покатилась слеза.

Петерсон

(ударив кулаком по столу.)

Довольно! Кинжал ваш?

Андрей движением головы говорит «да».

А теперь расскажите нам, каким образом этот кинжал попал... в сердце Анны Робчук?

Андрей

(тихо).

Не знаю.

Петерсон.

Ага!

Бентли.

Может быть, вы дали его кому-нибудь?

Андрей.

Да.

Петерсон.

Кому?

Андрей.

Анне.

Петерсон.

Зачем?

Андрей.

Для самозащиты.

Петерсон.

А потом она — хотите сказать — вручила кинжал убийце? Так? Лейтенант Бентли, пишите: «Арестованный упорно отклоняет обвинение в убийстве, однако он не может объяснить, каким образом его собственный нож стал орудием смерти Анны Робчук».

Бентли.

Разрешите, майор.

Петерсон.

Допрашиваю я, Бентли.

(Андрею.)

Не помни­те ли вы...

Входит

Норма.

Норма.

Можно?

Петерсон.

Пожалуйста, мисс Фанси. Будьте свидетелем своего собственного поражения. Сейчас вы узнаете, на что спосо­бен ваш протеже.

Норма.

Макаров?!

Петерсон.

Садитесь, мисс Фанси.

Пораженная и растерянная Норма садится около елки и все время живо реагирует на все.

Петерсон

(Андрею).

В котором часу вы вошли в квар­тиру фрау Мильх?

Андрей.

Я вообще туда не входил.

Петерсон.

Ага! Зачем же вам понадобился

(достает из ящика стола ключ)...

этот ключ?

Андрей.

У меня этого ключа никогда не было.

Петерсон

(вздохнув, положил на стол золотую брошку).

А откуда взялась в кармане вашей куртки золотая брошка?

Андрей.

Я этого туда не клал.

Петерсон.

Хорошо.

(Тому.)

Позовите сюда сержанта Фобера!

Том, открыв двери, движением руки зовет свидетеля. Входит

Боб.

Сержант Фобер! Перед лицом всемогущего бога спрашиваю вас: будете ли вы говорить правду и только правду?

Боб.

Да, сэр.

Петерсон.

В котором часу вы прибыли на место преступ­ления?

Боб.

В двенадцать часов пятьдесят две минуты, сэр.

Петерсон.

И что вы увидели?

Боб.

Официантка трактира «Под золотым орлом» лежала мертвой на своей кровати. В ее груди...

(Показывает на кинжал.)

Норма.

Анна Робчук... убита!!

Петерсон

(опустив печально голову).

Да, мисс Фанси, она пала жертвой зверского убийства.

Норма.

И вы думаете, что это сделал он — Макаров?!

Петерсон.

Спокойно, мисс Фанси, спокойно! Пока я еще ничего не думаю. Лучше предоставим слово фактам.

(Бобу.)

Что еще бросилось вам в глаза, сержант?

Боб.

Следы борьбы, сэр.

Петерсон.

Какие именно?

Боб.

Рубашка в нескольких местах была разорвана. Левый глаз налит кровью, одеяло лежало на полу.

Петерсон.

Следов грабежа не обнаружили?

Боб.

В спальне фрау Мильх один ящик комода был вы­рван вместе с замком. В нем я не нашел ничего.

Петерсон.

Так, что ж вы предприняли потом?

Боб.

Сообщил об убийстве в комендатуру военной полиции, вам, сэр, и дирекции немецкой полиции.

Петерсон.

Когда и где вы задержали Макарова?

Боб.

Его задержали мои молодцы, когда я осматривал место преступления. Он стоял около трактира.

Андрей.

Ложь!

Петерсон

(Бобу).

Что вы нашли в его карманах?

Боб.

Документы, восемь фунтов стерлингов, сорок семь немецких марок и двадцать пфеннигов, пачку американских сигарет, спички, эту брошку и ключ, который оказался ключом от квартиры фрау Мильх.

Петерсон.

Вы лично обыскивали его?

Боб

(смущенно).

Да, сэр...

Андрей.

Неправда! Кроме вас, по моим карманам шарил еще Белин.

Бентли.

Кто? Белин?

Петерсон

(поднял брови).

Это правда, сержант?

Боб

(смутившись).

Нет, сэр, я... знаю правила.

Бентли.

Откуда там взялся Белин?..

Боб.

Это был... прохожий. Он помогал нам задержать пре­ступника, когда тот вырывался.

Андрей.

Врешь! Я и не думал вырываться...

Петерсон.

Молчите, Макаров!

Бентли

(Бобу).

А Белина вы обыскали?

Петерсон

(поспешно).

Этот вопрос не по существу, лей­тенант.

Бентли.

Мне кажется, сэр, что сержант нарушил элемен­тарные правила...

Петерсон.

Разрешите мне, лейтенант, решать, что было правильно в поведении сержанта, а что нет...

(Тому.)

Свидетель Белин здесь?

Норма.

Это возмутительна!

Петерсон.

Не забывайте, мисс Фанси, что вы здесь только гость.

Том приводит свидетеля.

Белин

одет так же, как был одет накану­не утром. Он снимает шляпу и кланяется.

Петерсон

(Белину).

Каким образом вы очутились на месте Преступления?

Белин

(откашлявшись).

Было около восьми часов вечера, когда я вышел из ресторана фрау Мильх. Я человек одинокий, мне некуда было идти, и я решил прогуляться по городу.

Бентли.

В такой дождь прогуляться?

Белин

него испуганно забегали глаза, но подбадриваю­щее движение головы майора Петерсона успокоило его).

О да! Именно в дождь я больше всего люблю бродить по улицам.

(Улыбаясь.)

Этак, без цели, ради настроения. Как вдруг слышу, кто-то кричит: «Полиция, полиция!» Я побежал и увидел сума­тоху, как раз в эту минуту из трактира «Под золотым орлом» вышел многоуважаемый сержант Фобер. Он спросил меня, узнаю ли я задержанного преступника.

Бентли.

Откуда вы узнали, что это преступник?

Петерсон.

Еще раз прошу вас, больше того — при­казываю вам, Бентли, не мешать мне!

Бентли.

Прошу учесть, майор, что Белин — личный враг Макарова!

Норма.

Сержант Фобер также!

Петерсон.

Еще одно слово, мисс, и я попрошу вас выйти.

(Белину).

Вы увидели, что задержанный сопротивля­ется полицейским, не так ли?

Белин.

О, да, да!.. Он... хотел вырваться из рук...

Андрей.

Неправда!

Петерсон

(Белину).

И вы помогли полицейскому обез­вредить его?

Белин.

Так, так, сэр, я помог...

Петерсон.

Арестованный говорит, будто вы тоже обыски­вали его, это правда?

Белин

(взглянув на Боба).

Нет, сэр.

(Опять взглянув на Боба.)

Нет, я не обыскивал его...

Петерсон.

Ясно.

(Андрею.)

Во всем, даже во лжи, надо знать меру, Макаров. Кстати, может, вы нам скажете, что вы делали именно в эту минуту около трактира «Под золотым орлом»?

Андрей.

Когда я вышел из трактира, в нем остался только Белин. Я хотел пойти домой, но страх за Анну не давал мне покоя. Я вернулся с полдороги и, когда подошел к углу Бишоф штрассе, услышал крик фрау Мильх...

49
{"b":"156423","o":1}