— А, ну да, точно, — согласился мужчина таким тоном, будто это было совсем не важно. — А вот днем мы никогда никого не видели в доме. Если бы не машины, припаркованные на тротуаре время от времени, и садовник, приходивший подстричь газон, мы бы решили, что дом необитаем.
— Интересно, как начался пожар…
— Никогда не видел, чтобы дом сгорел так быстро, — пробормотал высокий темноволосый мужчина, одетый в серые тренировочные штаны. — Как будто он был сделан из бумаги. Ничего более странного не наблюдал.
Женщина с ребенком на руках подхватила:
— Вжик! И понеслось, — по-своему описала она начало пожара.
— Я слышала крик, — продолжила пожилая женщина в ярко-розовом халате. — Ужасно! Я прямо вся задрожала!
Когда пожарные стали сворачиваться, Рис подошел к дому сзади. Закрыв глаза, он напряг органы чувств. Адамс умер в коридоре. Невозможно сказать, убил ли его непосредственно Виллагранд или же он сгорел в огне, но одно несомненно — это единственная жертва. Запах Виллагранда сильно ощущался на заднем дворе. И запах Ширл тоже. Участвовала ли она в поджоге или просто наблюдала? Не то чтобы это так важно. Что до него, он уверен — она так же виновна в гибели Адамса, как и Виллагранд.
Просеивая пепел. Рис гадал, какую же зажигательную смесь использовал Виллагранд. Пожар явно начался быстро и полыхал во всю мощь. Единственное, что осталось не тронутым, — это часть кирпичной кладки камина. Рис выругался, отряхивая руки от золы. Или кто-то украл меч, висевший над камином, или он тоже погиб в огне.
— Что случилось?
Рис взглянул на вампира, материализовавшегося перед ним.
— Случился Виллагранд.
Эрик окинул взглядом то, что осталось от дома.
— Верен себе, не правда ли?
— Как ты узнал, что я здесь?
— Мы пришли к Меган. Она не позволила нам войти и не стала с нами разговаривать. Я оставил Дейзи наблюдать на месте, а сам по твоему запаху пришел сюда.
— Один из моих вампиров погиб в огне. Это уже третий из совета.
— Виллагранд продолжит давить на тебя, пока ты не покинешь территорию или не согласишься встретиться с ним в бою.
— Он сегодня был у Меган. Ширл пыталась заставить ее открыть дверь.
— Грязно играет, Рис. Ты же знаешь.
Рис кивнул. Глупо было ожидать лучшего поведения от самого старого вампира в мире. Опять-таки, возможно, нечистая игра и есть способ прожить так долго, чтобы стать древнейшим из бессмертных.
— Знаешь, в одиночку ты не сможешь с ним справиться, — тихо сказал Эрик.
— Мы уже однажды пришли к этому выводу, — коротко ответил Рис. — Тут ничего не попишешь. Я возвращаюсь к Меган.
Не дожидаясь ответа, он растворился в тумане.
Эрик последовал сразу за ним.
Дейзи ждала их у крыльца дома Меган. Пока Рис стучал в дверь, Эрик поцеловал жену в щеку.
Ответа не было, и Рис позвал:
— Меган, это я. Открой.
— Откуда мне знать, что это ты?
Расслышав дразнящие нотки в ее голосе, Рис произнес:
— Могу сказать, сколько раз мы ночью занимались любовью.
В ответ она тихо рассмеялась и открыла дверь.
— Ничего святого, да?
— Почти. — Рис ступил в коридор, а за ним Дейзи и Делакур. Эрик тщательно закрыл дверь.
Рис обнял Меган.
— С тобой все в порядке?
Она кивнула.
— Ты нашел что-то… кого-то еще?
— Нет. Погиб только Адамс.
— Что мы теперь будем делать?
Рис поцеловал ее в нос.
— Мы ничего не будем делать. Это проблема моя и Виллагранда, и больше ничья.
— Как ты можешь это говорить? — воскликнула Меган. — Ширл и Виллагранд были тут вдвоем, вдвоем пытались пройти. Я абсолютно уверена, что они не решат вдруг остановиться, сидя за чашечкой кофе. Я имею в виду, что Ширл солгала мне!
— Она ухватила самую суть, — прокомментировал Эрик.
— Чертовски верно, я бы сказала, — прибавила Дейзи.
Покачав головой, Рис притянул к себе Меган.
— Хорошо, глупышка, уговорила. И что, по-твоему, нам надо делать?
— Покинуть город, — тут же отозвалась Меган.
Рис посмотрел на Дейзи.
— А ты что думаешь?
— Я согласна с Меган. Мир такой огромный, зачем же поливать кровью одни и те же несколько акров?
Эрик рассмеялся ее язвительным словам.
Рис фыркнул.
— В последний раз говорю: я не сбегу из города, поджав хвост как последний трус.
Меган резко ответила:
— Ты и твоя глупая гордость.
— Иногда это единственное, что есть у человека, — тихо отозвался Рис.
Эрик кивнул:
— Лучше с треском вылететь от удара, чем отползти поскуливая?
— В яблочко, — подтвердил Рис.
Ну, значит, так тому и быть, хмуро подумала Меган.
Глава 37
В понедельник вечером Рис поблагодарил Эрика и Дейзи за помощь. Меган думала, что им не терпится уехать в Бостон, но, к ее удивлению, Дейзи выразила желание задержаться на недельку-другую.
— Я еще не была в Беверли-Хиллз, — объяснила она, косясь на Эрика.
— Я точно разорюсь к тому моменту, когда наконец вытащу ее из этого шмоточного рая, — с улыбкой пожаловался Эрик.
Его супруга лишь ухмыльнулась в ответ.
— Пойдем поищем хороший отель, — предложила Дейзи. Она обняла Меган, поцеловала Риса в щеку, и, помахав на прощание, они покинули дом.
Следующие несколько дней прошли достаточно мирно. Рис возил Меган на работу и обратно. Наблюдал за ней, пока она была в «Шорсе», и спал рядом с ней до рассвета.
От Ширл вестей не было. Но несмотря на все произошедшее, Меган скучала по своей соседке. Хорошие подруги на дороге не валяются. Интересно, смогут ли они снова стать друзьями, ведь Ширл сейчас вампир и к тому же живет с Виллаграндом. У нее еще теплилась слабая надежда, что, может, когда-нибудь Ширл научится контролировать свою жажду крови.
В конце концов, подумала Меган, она не вправе судить Ширл за ее выбор: у нее и самой любовник — вампир.
Насколько она знала, у Риса не было информации о Виллагранде. Понять бы, хорошо это, или плохо.
— Может, он передумал? — спросила Меган у Риса, когда тот подвозил ее на работу в субботу вечером.
— Нет, он все еще здесь. Явно замышляет что-то недоброе, только вот не пойму, что именно. — Рис забарабанил пальцами по рулевому колесу. Виллагранд грозился уничтожить членов вампирского совета одного за другим, а затем добраться и до него. Но уничтожив Адамса, он как будто затих. Может, это только передышка и пока он развлекается с Ширл? А может, Меган права и Виллагранд действительно изменил свои планы?
Они подъехали к «Шорсу», Рис припарковал машину и проводил Меган к служебному входу.
— Ты правда думаешь, что тебе необходимо оставаться тут каждую ночь? — спросила Меган. — Я имею в виду, что это, должно быть, безумно скучно — наблюдать за мной ночь напролет.
— Вовсе нет. — Он обнял ее за талию и поцеловал в нос. — Для меня нет более интересного занятия, чем это.
— Ну да?
— Я ощущаю течение времени не так, как ты, — напомнил ей Рис.
Видимо, так и есть. Что ему эти несколько часов, когда у него в запасе целые столетия?
Он поцеловал ее снова и открыл перед ней дверь.
— Улыбайся мне время от времени.
Смена Меган подходила к концу, когда мистер Паркер с кислой миной выглянул из своего кабинета.
— Тебя к телефону.
Меган кивнула. Вообще-то мистер Паркер был душкой, но вот звонки по личным вопросам в рабочее время терпеть не мог, так что Меган всегда отключала мобильный.
Мистер Паркер вышел, оставив Меган одну.
— Алло!
— Меган, это Ширл.
— Ширл, вот так сюрприз. У тебя все в порядке?
— Конечно.
— Ну и как тебе в роли… — Меган сделала паузу и выглянула за дверь, чтобы убедиться, что ни одна душа не слышит их разговор. — …вампира?
— Замечательно, Меган. Может, составишь компанию?
— Ты что, шутишь? Ни за что на свете.
— Хорошо. Но я буду надеяться. Только подумай, как будет весело. Мы снова сможем жить вместе.