Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Так скоро? – нахмурился Абдул. – Я не ждал их раньше будущей весны. Ну хорошо. Веди их сюда.

Аль-Амин поклонился и выскользнул из комнаты, двигаясь легко и изящно.

– У вас какое-то личное дело, – промолвил Яхья, вытирая рот, и встал. – Благодарю вас за трапезу. Теперь я вас покину.

– Нет, пожалуйста, останьтесь. – Абдул-Азиз положил руку на плечо молодого человека. – Это всего-навсего прибыла моя новая жена. Мой северный торговый партнер, небольшой хозяин в этом мире льдов и снега, прислал мне невесту, чтобы укрепить наш союз. У меня сейчас три жены. Она станет четвертой.

– Я слышал о том, что вы знаток женских прелестей и ваш гарем полон красавиц. – В голосе поэта прозвучало восхищение в сочетании с завистью. – Браво, у вас уже больше женщин, чем позволяет всемилостивый Аллах.

– Это так. Женщин у меня в избытке, но жен… – Он покачал головой. – Разве не прекрасно, что нам положено иметь только четырех жен, но нет ограничения на число наложниц, которыми мужчина может наслаждаться? – Чувственная улыбка изогнула его губы. – А из всех удовольствий, которые женщина может предложить мужчине, мой юный друг, самое великое – разнообразие.

– А эта женщина с севера красива?

– Кто знает? – поднял брови Абдул-Азиз. – Их мужчины сильны и красивы и очень ловко управляются с клинками. Они абсолютно бесстрашны, но хорошими манерами не отличаются. Я допускаю, что их представитель может быть просто безграмотен.

– Необразованные дикари, – скривил губы Яхья. – Неравные партнеры для такого опытного купца, как вы.

– Они не получили такого образования, как мы, и в этом нам проигрывают, однако не стоит их недооценивать. Они ловкие и опытные торговцы. Признаюсь, что этот Орнольф раз или два обставил меня в наших сделках, – неохотно признался Абдул, хотя в его голосе прозвучало уважение. Именно это делает торговлю увлекательной игрой. – Вы должны остаться и встретиться с ними. Я думаю, вам будет интересно посмотреть, какие цветы растут на морозном севере.

Рика не заметила появления в беседке евнуха, пока не услышала его голос:

– Хозяин счастлив, что вы приехали. Пожалуйста, пройдемте со мной.

Они последовали за Аль-Амином в прохладу дома, поднялись по круговой мраморной лестнице, а затем вышли на длинную веранду, одна сторона которой открывалась во внутренний двор, а с другой стороны были проходы в разные комнаты. Рика успела заметить полированные ониксовые полы, украшенные вычурными коврами и дорогой мозаикой. От такой пестроты у нее закружилась голова. Когда евнух наконец свернул в один из проемов, Рика с облегчением остановилась у каменной решетки, чтобы глаза привыкли к царившему здесь полумраку. Она увидела в комнате двух мужчин, откинувшихся на подушки около низенького столика, уставленного разнообразной изысканной едой. Один из них, склонный к полноте, был моложе. Он бросил в рот какую-то сладость и тут же старательно вытер пальцы.

Второй мужчина был постарше. Его темные волосы и аккуратно подстриженная бородка были тронуты сединой, но при этом подбородок оставался твердым и подтянутым.

Вероятно, его можно было считать красивым: он был хорош своей хищной восточной красотой. Крутой изгиб темных бровей и расчетливый блеск в глазах подсказали Рике, что ей не стоит делать его своим врагом. Кто же из них был ее будущим мужем? В общем-то ей было все равно, но она сразу поняла, что старший мужчина был опаснее.

Они вошли за Аль-Амином в комнату и помедлили, пока он их объявит. Впереди широко шагал Орнольф, за ним поспешали Торвальд и Хельга, явно ошеломленные роскошью дома, а уже за ними шла Рика. Она высоко держала голову, напоминая себе, что происходящее – малая жертва за жизнь брата и честь мужчины, которого она любила.

Более молодой мужчина откровенно уставился на нее и едва сдерживал ухмылку. Старший нахмурился и что-то пробормотал по-арабски. Рика не могла быть уверена, но уловила несколько слов, вроде бы «рыжая северная корова». Затем этот мужчина выдавил из себя улыбку, которая так и не достигла глаз, и встал, приветствуя Орнольфа. Рика с удивлением посмотрела на араба. Она была выше его на полголовы.

– Добро пожаловать, мой друг, – произнес Абдул-Азиз, переходя на греческий. Они с Орнольфом привыкли разговаривать на этом языке. – Я думал, что долго не увижу тебя. Не говоря уже о редкой северной… – он замолчал, явно ошеломленный внешностью Рики, – лунной красоте, которую ты мне привез.

Гость Абдул-Азиза, глядя на Рику, не мог скрыть презрения. С легкой гримасой он пробормотал несколько слов хозяину дома, подтвердив ее подозрение, что арабский идеал красоты – это миниатюрные пухленькие смугляночки, которыми уже был переполнен гарем ее будущего мужа.

Абдул судорожно глотнул и уставился на нее, как будто размеры его новой невесты умаляли его мужское достоинство. Он прошептал какой-то едкий ответ своему другу, повторил обидное замечание насчет ее кричащего цвета волос и сверкающих светлых глаз. Рике показалось, что он даже сделал рукой знак, отгоняющий дурной глаз. Было очевидно, что когда Абдул предлагал заключить этот союз, ему не приходило в голову, что высокие светлые варяги-северяне родятся от высоких северянок.

Рика заметила, что Орнольф сжал кулаки. Он, должно быть, тоже услышал оскорбительные замечания, но притворился, что ничего не понял.

– Ярл Согне рад выполнить твою просьбу о невесте и посылает тебе высокочтимую дочь дома, Рику из Согнефьорда. – Орнольф махнул в ее сторону рукой, и Рика склонила голову перед арабом.

Как интересно, что он вовсе ее не хочет. Ее странно утешала его неловкость. Это доказывало, что не одна она попала, как муха, в паучьи сети Гуннара. Возможно, это был ее шанс вырваться на свободу. Она ощутила внутри слабый трепет, которого давно не испытывала. У нее зародилась надежда.

– Увы, – произнес Абдул-Азиз. – Появились непредвиденные осложнения, которые могут помешать нашему договору.

– А в чем они заключаются? – враждебным тоном осведомился Орнольф.

Араб несколько мгновений смотрел на Рику, прежде чем собрался с мыслями.

– Религиозные осложнения, – промолвил он. – Я, как ты знаешь, последователь Пророка, а люди с севера – известные языч… поклоняются многим богам. По законам моей веры я не могу вступить в брак с нечестивицей.

– Мы проделали долгий путь, чтобы услышать, что есть затруднения. И почему-то лишь сейчас ты вспомнил об этом, – яростно сверкнул на него глазами Орнольф.

– Мой друг, у нас с тобой давно установились успешные торговые отношения, – сказал Абдул. – Мы провели множество обоюдовыгодных сделок. Я'просто забыл, что между нами существуют такого рода различия.

– Ярл Согне будет очень недоволен, – настаивал Орнольф. – Скорее всего он станет искать нового торгового партнера, который будет держать слово.

Рика с трудом сдерживала улыбку. Гуннар просто озвереет от такого. Ведь ее вины нет в том что араб отказался от сделки. Кровь быстрее побежала пo ее жилам. Они с Бьорном смогут пожениться до возвращения в Согне, которое намечалось на будущую весну.

– Не торопись, – умиротворяющим тоном заговорил Абдул. – Твои слова меня ранят, северянин. Ты же знаешь, что я держал слово, даже когда ты обходил меня. Я охотно взял бы этот северный цветок в жены, но я не могу просить ее отречься от своих богов и принять мою веру. Это было бы слишком…

Огонек надежды взметнулся и погас. Первое впечатление Рики оказалось верным. Араб был опасен. Своим хитроумным доводом он переложил вину за провал их союза на нее. Гуннар действительно разозлится на нее. И Кетил поплатится за это жизнью.

Ей нужно каким-то образом повернуть все это против Абдул-Азиза. Может ли она отвергнуть Тора и других богов? Всему, что она знала о них, ее научил Магнус. Но Асгард вроде бы предал ее. В конце концов, разве они не видят ее злоключений? Но они как будто ничего не замечают и пальцем не пошевелят, чтобы ей помочь!.. Ей нужно время, чтобы все распутать и выбраться из этой переделки. Отречься от северных богов казалось не таким уж большим препятствием.

43
{"b":"130762","o":1}