Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Они воссоздают обычаи древности «ценой страшных напряжений». Что вы скажете о напряжениях необходимых, чтоб просто выжить? Аккуратные факелы — аи правда, из чего смастерили? — так не похожи на чаши с жиром по углам пещер и домов. Примерно так же, как белоснежные тоги разнятся с меховой одеждой из сырых шкур.

«Я никак не могу избавиться от воспоминаний и неизбежных сравнений, хотя сравнивать попросту глупо. Потому что это несравнимо. И все же. Почему я не могу отрешиться, хотя бы чуть отодвинуть от себя? Потому что там такие же люди, а Наставники не поверили? Нет, этого мало. Влюбленненький Роско. Может, признаться себе в этом, наконец?»

Нока упала в изнеможении. У его ног. Вроде бы так и должно быть, по танцу, но она умудрилась это сделать… В общем, только слепой ничего не понял бы. Или Роско. А ведь скольким они обмениваются между собой, чего он действительно не слышит и не чувствует. Сколько проходит мимо него, неспособного.

Гам, крик. Рукоплескания. Роско протянул Ноке чашу «Пика», поданную заботливой Ивой. Все правильно, представление нужно завершить с не меньшей тщательностью, все должно быть соблюдено. Древний танец — так танец, Старый Город под названием Рим, так… Он надеется, от него не потребуют удовлетворить страсть танцовщицы прямо у пиршественного стола?

— В сад! В сад!

Некоторые парочки остались. Значит, Нока и впрямь танцевала превосходно. Как же он все-таки не заметил?

— Друзья! Други! Гости и собратья! По все тем же (смех) неоспоримым сведениям, нам известно, что первым стандарт-языком Земли был древнеримский язык. Древнеримский — все точно. Поэтому вашему вниманию предлагается древняя римская забава. Бой гладиаторов. Для незнакомых с древнеримским (смех и еще смех) поясняю: гладиатор по-древнеримски означает: лев! Захватывающее зрелище! Ольми, ну где они у тебя там?

Переплетение ветвей и листьев сада помигивало неисчислимыми огоньками. Уже упали глубокие сумерки тропиков. Наверное, какие-то из огоньков были живыми светлячками, а какие-то — навешанными и разбросанными фонариками. Но все же большинство, без сомнения, являлось плодом выдумки присутствующих. Для пущей потехи кто-то запустил в небе изображение светящейся рыбы, и тотчас множество шутников последовали примеру. Еще кто-то запустил шутиху — и темно-синий фон прочертили десятки преследователей. Каково же было удивление и смех, когда выяснилось, что с первой публику надули — она оказалась настоящей. Лопнув, осыпала головы пригоршнями конфетти.

Однако происходило все в самом стремительном темпе. Особый шик был лишь в новом, неожиданном, в импровизиции, а не повторении. Поэтому все, едва отвлекшись, вернулись к Краасу и обещаемому зрелищу.

— Бой — это как?

— Да ну что такого, подумаешь — львы!

— Слушайте, где Краас берет львов?

— А вот ты бы лучше заглянул ко мне…

— Да ну что такого — пойди да поймай!

— Что?

— Нет, вот давай заглянем как-нибудь ко мне, их вечно штук пять шатается на краю Среднего Сухого озера…

— И все же, бой — это он драться их заставит или как?

— Как он их заставит?

— На то есть Ольми.

— Давай, говорю, ко мне заглянем, я уж месяц домой попасть не могу! Жены не видел… да, а ты думал, конечно, женат…

— Вы не видели нашего Ольми, дорогая?

— Признавайтесь, мерзавцы, кто запустил первую ракету?

— Что?

— Да это просто львята, они очень потешные, только и всего. Даже обидно, двое таких крепких, а третий…

— (Шепот)…только ты никому. Этот Роско… где выходит…

— Оль! Ми! Оль! Ми! Оль! Ми!

— Что?

Роско видел этого Ольми лишь мельком. Поразило, до чего он оказался под стать собственному имени — если, конечно, как Роско, знать, что так на планете внизу выглядят робкие и туповатые с виду, да и не только с виду, ульми.

Выпуклые в коротких бесцветных ресницах глаза с припухшими веками. Незначительное переносье. Щеки, переходящие в шею, и шея, переходящая в плечи. И мокрая отвислая губа. Приторможенная речь с паузами. Когда задают корм ульми, те тоже сперва долго вглядываются и принюхиваются, будто ища скрытый подвох.

Короче, Ольми Роско не понравился. Они не сказали и нескольких слов. А теперь он — будет устраивать бой зверей? Как это… гладиаторов. Незнакомое слово. И вообще тут, на Земле, и вдруг — бой?

«…Анджи, ты чего здесь делаешь?! Уйди! Уйди, дура!»

«Анджелка!.. Сван, куда она?» «Берегись! Берегись, Роско! Сзади!»

«Уберите девчонку! Что девчонка делает на охоте!..»

И снег, и вой ветра и зверя, и алая кровь на снегу чернеет, и сиу-одиночка, прыгнувший на Роско из-за спины, ползет, хрипя и поливая кровью снег, из-под лопатки у него торчит черенок с оперением, и разряженный самострел выпадает у Анджелки из рук… Единственный раз, когда Роско обнимал ее, и то — лишь подхватив на короткий миг…

Однако номер с львятами оказался просто-таки милейшим. Наряженные в яркие штанишки и воротнички, с привязанными к передним лапам подушками, они встали, будто по неслышной команде, на задние лапы и принялись потешно молотить по воздуху перед собой, иногда попадая друг другу по мордочкам. Удары, впрочем, не были сильными.

Роско глядел на толстые упитанные животики в пятнистой шерстке. Вокруг покатывались. Где-то совсем рядом с львятами мелькнула совершенно оплывшая к плечам бледно-фиолетовая физиономия Ольми.

Недовольно мурлыча, львята упали на передние лапки. Вновь оба сразу. У одного оторвалась подушка. Женщины бросились тормошить и гладить их. Роско разжал стиснутые кулаки. Львица Гека наблюдала, разлегшись с царственным видом, и не вмешивалась.

Роско только сейчас разглядел, что Ольми-то — почти мальчик. Из-за его специфической внешности разобраться было трудно. Роско глядел, как Ольми что-то втолковывает львице Геке, и она вроде бы понимает.

— Ольми — мой сын, — сказали рядом. Роско узнал бы теперь этот голос из скольких угодно, но имен но поэтому едва не подпрыгнул от удивления.

— У вас совсем взрослый сын, Ива.

— О да, — женщина, кажется, была основательно пьяна. — Я старше Крааса на шестнадцать лет. Стандарт-лет, так, Роско, правильно говорится?

— Ну, это все равно, как говорить. Здесь, на Земле, я имею в виду. Как вам удобнее, так и…

— Да ну? А чего ж ты только и следишь за мной? Это заметно? — Ива резко спросила. — То, что я сказала?

— Что? Нет. Абсолютно нет. Я думал, вы не старше Ноки. Ну, на чуть-чуть.

— Вот. Не врешь. А все потому, что видишь только то, что снаружи. Но как бы женщина ни выглядела, своих лет ей не скрыть. Ни от кого. Ты не задумывался, что это тоже может быть… неприятно, а, Роско? Единственный честный человек в этом свинарнике. И то потому лишь, что тебе не доступна изнанка. Радуйся, малыш. Если бы ты мог видеть, как все мы, тебе бы здесь сильно не понравилось, и ты ни за что бы не вернулся. Не стал бы возвращаться, понимаешь?

— Ива, вам надо отдохнуть.

— Ты думаешь, это все «Пик Тьмы» твой? Х-ха. У меня имеются штучки похлеще, чем Краасова сахарная водичка. Они не п… не прекращают своего действия.

Ее постоянно расширенные зрачки, подумалось Роско. Огромные, будто вынырнувшие из темноты. В любой час, каждый день, с самого утра до вечера, когда Роско встречался с Ивой на общих обедах, да и после. Лишь движения Ивы к концу дня делались плавнее, замедленнее.

— Ну-у, Роско, с тобой тоже палец в рот не клади.

Мигом цепляешь, только краешек ухватишь. Одного, глупыш наивный, не знаешь ты — среди землян половина такие, как я. Я — это еще так, цветики, немножко. Можно сказать, не считается… Да ведь и незаметно! — Ива коротко засмеялась грудным смехом. — Для тех, кто не знает, для тебя то есть одного, Роско! Для одного большого Роско на всю маленькую Землю.

Женщина вдруг раздула ноздри, повернулась в ту сторону, куда ее странный сын Ольми увел упирающихся, громко выражающих свое недовольство львят.

— Незаметно, если не допускать ошибок.

22
{"b":"119041","o":1}