Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Вынуждена разочаровать вас, сэр. Том работает на нас, — тихо заметила Дженнифер и приблизилась к Кларку.

— Кирк? Работает на ФБР? Вы шутите! Он же убийца!

— Вы имеете в виду Гарри Ренуика?

Кларк кивнул:

— Совершенно верно, черт побери.

Дженнифер снова шагнула вперед и оказалась в нескольких футах от Кларка.

— Гарри Ренуик жив, и я могу это доказать.

Кларк недоверчиво переводил взгляд с нее на Тома и обратно. Щеки покраснели, на шее под подбородком нервно задергалась мышца.

— Так вы его защищаете? Думаете, я вчера родился? — В его голосе прозвучали нотки отчаяния.

— Ничего подобного. И бюро будет на моей стороне.

— Я все понял! — торжествующе воскликнул Кларк и ухмыльнулся. — Ты работаешь вместе с ним, правильно? Вы оба в деле. Вместе занимаетесь какими-то махинациями. Что ж, в таком случае я арестую вас обоих! — Он извлек из кармана пару новеньких блестящих наручников. — Том Кирк, — важно проговорил Кларк, — я арестую вас за убийство…

Том покосился на Дженнифер:

— Не возражаешь?

— Нет, позволь мне.

— … Гарри Джулиуса Ренуика, — продолжил Кларк. — Все, что вы скажете, может…

Дженнифер размахнулась и врезала Кларку по подбородку. Он тихо крякнул и медленно осел на пол, точно кукла-марионетка, у которой вдруг перерезали все ниточки.

Глава 89

Аэропорт Шарль де Голль, Франция

1 августа, 18.30

Звонкий голос дикторши разнесся по залу вылета, объявление прозвучало по-французски и по-английски.

— Заканчивается посадка на борт «Эр Франс», рейс номер девять тысяч семьдесят четыре Париж — Вашингтон, округ Колумбия. Просьба всем оставшимся пассажирам немедленно пройти на посадку к терминалу номер пять.

— Это мой рейс, — сказала Дженнифер.

— Да, — промолвил Том.

— Я хотела поблагодарить тебя. За все.

— Нет, это тебе спасибо. За то, что поверила мне. Это дорогого стоит.

Дженнифер покраснела и смущенно уставилась в пол.

— Что ж, если вдруг окажешься в Штатах…

Том улыбнулся:

— Не волнуйся. Непременно там побываю. Мы увидимся, если у тебя будет время. Ведь ты у нас важный человек.

— А, так ты слышал… — Она еще гуще покраснела.

— Ты заслужила. Уверен, даже Корбетт одобрил бы это назначение. Кстати, как он?

— Жан-Пьер все уладил с местными властями. Корбетт под арестом, его депортируют в Вашингтон. Тогда и увидимся. Он сам однажды говорил мне, что в ФБР не любят агентов-перебежчиков. Так что его ждет долгая, очень долгая отсидка.

— Вот и хорошо.

— Ну а ты? Чем теперь станешь заниматься?

— Пока не знаю. Магазин скоро открывается. Работы там много. А вообще как-то еще всерьез не задумывался о будущем. Просто времени до сих пор не было.

— А тебе не понадобится помощь? Вдруг Ренуик предпримет какой-нибудь новый ход?

— Нет. Все будет нормально. Правда, есть предчувствие, что мы с ним скоро увидимся. Но я… подготовлюсь к этой встрече.

— Что ж, мы тоже стали его искать. — Дженнифер взяла сумку. — Непременно сообщу тебе, если мы найдем Ренуика. Ну, мне пора.

— Да, конечно, — кивнул Том, поцеловал Дженнифер в лоб, потом в губы. И они крепко обнялись.

— Береги себя, — шепнула она на прощание. Дженнифер двинулась к терминалу, но неожиданно обернулась и шагнула к Тому.

— Кстати, — сказала она. — Твой друг Пайпер уволился. Вышел в отставку. Секретарь министерства финансов был не в восторге, выяснив, что ему лгали. И пока будешь молчать об операции «Кентавр», наша сделка остается в силе. А по возвращении домой твой друг Кларк расстелет перед тобой красную ковровую дорожку.

— Замечательно! — Впрочем, Том сомневался в этом.

— Секретарь даже предложил нечто вроде вознаграждения или премии для тебя. Но я вспомнила, что ты не любишь работать на правительство, так что, наверное, ничего не захочешь взять.

Том улыбнулся:

— Ну разве лишь воспоминания…

— Прощай, Том. — Глаза Дженнифер как-то странно мерцали.

— Может, все-таки «до свидания»? — шепнул он себе под нос, когда она прошла к выходу.

Глава 90

18.39

— Ну что, с глаз долой — из сердца вон? — раздался знакомый насмешливый голос Арчи. — Слава тебе, Господи!

Том покачал головой, недоверчиво улыбнулся:

— Просто случайно проходил мимо, как всегда? — Том не сводил взгляда с дверей, где скрылась Дженнифер.

Арчи шагнул к низенькому металлическому ограждению, на которое опирался Том. Он был в костюме и галстуке, в одной руке портфель, под мышкой другой зажата «Файнэншнл таймс». В общем, обычный бизнесмен, каких в аэропорту много.

— Кто-то же должен прикрывать тебе задницу, — проворчал он с набитым ртом.

Только теперь Том заметил у него в правой руке огромный сандвич. Желтая оберточная бумага в тон галстуку. Арчи откусил еще кусок.

— Последний раз ты прикрывал мне задницу, когда отправил на дело в Амстердаме. И меня едва не застрелили, — с сарказмом проговорил Том.

Арчи скроил трагическую мину.

— До сих пор не могу опомниться, друг. До сих пор. Ужасно!

— Что ты здесь делаешь?

— Хочу проследить за тем, чтобы ты не совершил поступка, о котором позже сильно пожалеешь. Ну, к примеру, сесть на тот же самолет.

— Это, по-твоему, плохая идея? — задумчиво спросил Том.

— Да! — выпалил Арчи и откусил еще кусок. — Во-первых, она из ФБР. Это скверно, особенно если ты вор. Во-вторых, живет в Америке. Слишком далеко. И в-третьих, больно уж она крутая штучка для таких разгильдяев, как ты.

— Видимо, ты прав, — усмехнулся Том.

Он выпрямился, развернулся, привалился к ограждению спиной рядом с Арчи, засунул руки глубоко в карманы. И вдруг нащупал в глубине левого кармана какой-то незнакомый предмет. Медленно и осторожно вытащил его.

Часы «Ролекс принсис» 1934 года выпуска, в изящном продолговатом футляре из нержавеющей стали. Те самые, которыми любовалась Дженнифер в витрине магазина утром, когда они познакомились. Те самые, которые незаметно сунула ему в карман, когда они обнялись на прощание. Воспользовалась тем же приемом, что и Амин Мадхави в Стамбуле.

— Славная игрушка, — промолвил Арчи. — А знаешь, есть человек, который с удовольствием купит их у тебя, когда захочешь сбыть с рук.

— Нет, спасибо. — Том смотрел, как самолет Дженнифер выруливает на взлетно-посадочную полосу. Он представил, как она сидит в кресле и нервно сжимает кулачки, готовясь к взлету. — Они мне и самому пригодятся.

Вокруг царила типичная для аэропортов суета, верещали дети, скрипели багажные тележки, звонили мобильные телефоны. Арчи кашлянул, поправил галстук.

— Вообще-то, Том, я здесь по еще одной причине, — осторожно начал он.

— Ну вот опять! — Том картинно закатил глаза. — Что стряслось на сей раз?

— Да ничего. Просто пришла в голову грандиозная идея. Сам прикинь. Ты и я. Кирк и Конноли. Короче, мы вместе в бизнесе.

Том вздохнул и двинулся на выход.

— Постой, куда ты? — Арчи поспешил за ним. — Твое мастерство, знания, мои связи, да мы вместе горы свернем! Ты только вдумайся!

— Арчи, я ведь тебе уже говорил. Больше никаких работенок.

— Ты меня неправильно понял! Это будет самый настоящий бизнес. Все чисто, по закону. Ну, в одном месте покупаем, в другом продаем, помогаем людям вернуть разные ценные вещицы. Да на этом можно целое состояние сколотить! Надо же побыть и хорошими парнями, хотя бы ради разнообразия.

— Арчи, — произнес Том и обнял его за плечи, — если в деле ты, разве получится быть хорошими парнями?

Тот резко остановился, на лице появилось обиженное выражение.

— Не надо так говорить, приятель. Мне больно это слышать.

Том засмеялся:

— Ладно, перестань. Может, пинта пива поможет смягчить удар?

— Ну разве что в том случае, если оно у них здесь нормальное, а не какое-нибудь там иностранное пойло.

78
{"b":"105234","o":1}