Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Вот почему Штайнер записывал номер на клочке бумаги, перед тем как его убили. Очевидно, Кассиус собирался прихватить на аукцион и монеты. Видимо, именно он стоит за заказом на их похищение. Монеты и два яйца Фаберже — они и станут главными лотами аукциона.

— А если Кассиус не получит второе яйцо?

— Нет, такого он просто не может себе позволить. Ведь он пригласил на аукцион очень важных людей, обещал, что будут представлены именно эти лоты. Тогда, наверное, просто отменят аукцион.

Дженнифер судорожно пыталась сообразить, что же теперь делать. Если аукцион отменят, она упускает вполне реальный шанс вернуть монеты. Возможно, единственный. А шансы накрыть их всех потом весьма сомнительны. Нет, ей позарез нужен аукцион.

— На, лови!

Дженнифер бросила ему конец. Тяжелый шнур, со свистом разворачиваясь в воздухе, полетел в проем. Стальной заслон на двери приподнялся уже на фут, и она видела, как какой-то особо ретивый охранник пытается пролезть в помещение.

Том поймал конец спасительной веревки и начал подниматься наверх. Одновременно с этим дверь приподнялась на три дюйма. Том перекидывал ногу через край, собираясь выбраться на крышу, когда в зал ворвался первый охранник и, увидев исчезающие наверху ноги, выхватил револьвер.

Том стоял на коленях, судорожно хватая ртом воздух, потом покосился на Дженнифер и прошипел скрипучим и холодным, как стекло, злобным тоном:

— В следующий раз просто бросай вниз шнур. А поговорить можно позднее.

— Следующего раза не будет, — отрезала Дженнифер. — И сегодняшнего не должно было быть. — Она ухватила Тома за шиворот, рывком поставила на ноги. — Нужно убираться отсюда скорее.

Они побежали, перепрыгивая с крыши на крышу соседних зданий, спустились на улицу и уже неспешно, чтобы не вызывать подозрений, двинулись к отелю. Вдалеке провыли на два голоса полицейские сирены, звуки эхом разлетелись по улицам, небо озарилось голубоватым отсветом огней и вновь потемнело.

Всю дорогу, до самого отеля, за ними неустанно следила пара внимательных глаз. Вот они отворили дверь и скрылись в холле. Мужчина достал из кармана мобильный телефон и заговорил, как только на другом конце линии сняли трубку:

— Это Джоунс, сэр… Тут просто цирк творится, черт бы их всех побрал… Кирк залез в музей, а затем какой-то псих пытался снять его на крыше. Стрелял из снайперской винтовки… Нет, промахнулся… Брауни? Вы уж извините, сэр, но у меня создалось впечатление, что она помогла Кирку бежать.

Глава 65

Отель «Семь мостов», Амстердам, Голландия

00.36

— Ну дай посмотреть. Дай взглянуть хоть одним глазком, — умоляюще и возбужденно протянула Дженнифер.

Адреналин все еще бушевал у них в крови, сердца бились учащенно, мысли путались. Успокоиться не удавалось даже после возвращения в отель.

— А ты уверена, что хочешь этого? — В глазах Тома промелькнуло сомнение. — Ты и без того по уши влипла во все это дерьмо. Может, лучше остановиться?

— Я помогла тебе исчезнуть с места преступления. Действительно влипла. И потому имею право.

Том кивнул и нехотя заметил:

— Я очень ценю то, что ты сделала для меня.

— Я, очевидно, с ума сошла, — пробормотала Дженнифер. — Стоит кому-то узнать, и мне конец. Надеюсь, ты понимаешь? — Ее большие круглые глаза возбужденно сверкали.

— Да. И все-таки, почему ты это сделала?

— Не будет Фаберже, не будет и аукциона. Не будет аукциона, не видать нам монет.

— Значит, ради пользы дела? — В его голосе слышалось разочарование.

— Да, разумеется. Ради дела.

Дженнифер надеялась, что он не заметил легкого колебания в ее голосе. Ее поступок имел еще одну причину, но она никогда не призналась бы в том даже себе, не говоря уже о Томе. Она бросила ему шнур еще и потому, что ей хотелось убедить Тома, что он может полностью ей доверять и они по-прежнему работают вместе. Слишком хорошо знала Дженнифер, что это такое, когда тебе не доверяют, когда люди постоянно сомневаются в твоих мотивах и поступках. И еще потому, что она твердо вознамерилась дать ему шанс. Тот самый второй шанс, в котором все так долго отказывали ей. Все, за исключением Корбетта.

Том улыбнулся, и по хитроватому выражению его глаз Дженнифер поняла: он догадывается, что она сказала ему далеко не все.

— Что ж, каковы бы ни были причины, поступила ты правильно. Мы должны вместе закончить дело. Ладно, давай подставляй ручки.

Он полез во внутренний карман, вытащил маленькое яйцо и бережно опустил его в протянутые чашечкой ладони Дженнифер.

— Боже! Какая красота! — тихо выдохнула она, поглаживая шелковистую зеленоватую поверхность яйца. Кончики пальцев ощупывали позолоченные цветы, прораставшие из оплетавших яйцо корней, внизу эти корни образовывали подставку. — Как оно называется?

— «Анютины глазки». Это мое любимое.

— Почему именно оно?

— Сейчас покажу.

Он открыл яйцо — оно распалось на две половинки — и достал крохотный золотой щит в форме сердечка с одиннадцатью миниатюрными дверцами. Щит был закреплен на изящно сработанном мольберте.

— Каждая из дверок открывается, и за ними находятся портреты-миниатюры членов императорской семьи. — Подцепив кончиком ногтя, Том открыл несколько дверок. На них смотрели печальные бледные лица. — Я всегда думал, почему они такие грустные. Словно знали, что с ними скоро случится.

— Ты имеешь в виду русскую революцию?

— Нет. Большевики убили их всех до одного, даже детей не пощадили. Конфисковали ценности и продали, деньги пошли на финансирование армии. Лично мне этот предмет говорит об истории России больше, чем можно узнать из тысячи книг и учебников. Здесь все: и слава, и красота, и ужас.

— А сколько всего существует яиц?

— Сам Фаберже сделал пятьдесят. Восемь потеряны. В Оружейной палате Кремля хранится десять. Один русский миллиардер недавно купил девять, из коллекции семьи Форбса. Остальные в разных музеях и у частных коллекционеров.

— А у тебя никогда не возникало искушения оставить себе все добытые неправедным путем вещи?

— Нет, никогда, — улыбнулся Том. — Это одно из первых правил моей работы. Сделал дело — и двигай дальше. Ты просто не можешь позволить себе влюбляться в эти вещи, пусть даже они и прекрасны. — Он протянул руку, и Дженнифер нехотя отдала ему яйцо и мольберт со щитом.

Том аккуратно поместил «начинку» в яйцо, сложил обе половинки, завернул яйцо в кусок мягкой ткани и убрал в карман.

— Надо бы связаться с Арчи.

— Кто это?

— Да так… можно сказать, коллега.

Дженнифер присела на постель, а Том начал набирать номер.

— Это я, — произнес он.

— Ты в порядке, друг? Есть проблемы? — Встревоженный голос Арчи звенел в трубке.

— Я в порядке. Оно у меня.

— Так ты его взял! Слава тебе Господи! Молодец, дружище! Просто умница.

— Спасибо, — улыбнулся Том, радуясь столь восторженной реакции.

— Проблемы были? — Арчи успокоился, и его голос звучал деловито.

Том усмехнулся:

— Без них не обошлось. Скажи-ка мне вот что, Арчи. Ты кому-нибудь говорил, что я собираюсь сегодня на дело, куда именно и зачем?

— Конечно, нет! За кого ты меня принимаешь?

— Ладно, ладно, не кипятись.

— А в чем дело?

— Ну, я уже выходил…

— О, черт бы меня побрал! — перебил его Арчи. — Да, одному человеку говорил. Точное место не называл, а вот город — да.

— Кому?

— Ну, тогда, прошлой ночью. Кассиусу.

— Кассиусу?

Дженнифер вздрогнула, подняла голову.

— Ради Бога, Арчи! На чьей ты стороне?

— Все понимаю. Прости. Так получилось. Он застиг меня врасплох. Но что именно произошло?

— Какой-то человек выстрелил, попал в лебедку, я упал вниз, в галерею. Словом, сделал все, чтобы я попался.

— На кой хрен Кассиусу сдавать тебя? Сам подумай! Ведь он заинтересован в обратном. Нет, не стыкуется. Это был кто-то другой.

— Возможно.

— Как же ты выбрался?

61
{"b":"105234","o":1}