Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Она подняла вентилятор, вернула его на стол. Виджиано опять удрученно покачал головой и ослабил узел галстука. Дженнифер понимала: сейчас ему труднее, чем ей. Виджиано на десять лет старше ее, а два года назад они несколько месяцев трудились вместе над одним делом. Однажды он даже сделал неуклюжую попытку приударить за ней в баре. Попытка была отвергнута, но вежливо. Теперь Дженнифер здесь главная, и Полу наверняка обидно. Но его чувства — последнее, что интересовало Дженнифер в данный момент.

Она очень долго и трудно добивалась возможности поработать над таким сложным делом, чтобы позволить Полу все испортить. К тому же — а в этом ей не хотелось признаваться даже себе — последние несколько лет ей пришлось хлебнуть такого, что теперь, хотя бы ради разнообразия, вовсе не мешало ощущать себя главной.

— Послушай, я там побывала. Видела это место, — продолжила Дженнифер, и ее голос звучал жестко и настойчиво. — Это тебе не шуточки. Не забегаловка какая-нибудь, заходи и угощайся. И тот, кто это совершил, в мельчайших деталях знал план хранилища и систему безопасности. Повторяю, в мельчайших деталях.

Виджиано насмешливо фыркнул:

— Большое дело. Все продается, вопрос лишь в цене. Понадобится кому-нибудь получить план Форт-Нокса, да ради Бога, пожалуйста. Деньги решают все. — Виджиано выразительно сложил в щепоть кончики указательного и большого пальцев, потер и с улыбкой поднес к лицу Дженнифер.

— Думаешь, в каком-нибудь местном департаменте строительства имеется детальный план? Самого строения и окрестностей, систем сигнализации, кодов доступа? — с сарказмом воскликнула Дженнифер. — Все, что касается этого места, строго засекречено. Господи, да они там наверняка сжигают даже стриженые травинки от газона! Мышь не проскочит. Убеждена, замешан кто-то свой. Так что мы должны еще раз просмотреть все материалы на этих ребят. Сейчас же, немедленно.

— Как скажете, мэм. — Виджиано жестом отчаяния провел рукой по густым темным волосам и взял со стола папку. — С чего желаете начать? — В глазах, устремленных на Дженнифер, читалось легкое презрение.

— Во-первых, сколько именно людей имели доступ в хранилище или просто побывали там за последние двенадцать месяцев. Если понадобится, проверим материалы за более ранний срок, но пока ограничимся этим.

Виджиано еле слышно чертыхнулся и принялся считать, сверяясь с бумагами, разложенными перед ним на столе.

— Как я и говорил, сорок семь человек.

— Плюс я. Получается сорок восемь.

— Ты за полного кретина меня держишь? Сорок семь вместе с тобой, — добавил он, раздраженно потирая подбородок.

— Вот как? Прекрасно. Теперь посмотрим, как у тебя получилась такая цифра. — И Дженнифер принялась просматривать собственные заметки.

— Двадцать пять охранников с Монетного двора, пятнадцать человек военного персонала, пять чиновников из министерства и два федеральных агента, одним из которых была ты. Словом, не так уж и много. — Виджиано приподнял листок бумаги, на котором были выведены фамилии и цифры, помахал у Дженнифер перед носом.

— И все же странно. Ригби говорил, что охранников у них двадцать шесть. Поэтому у меня и получилось сорок восемь человек, — заметила Дженнифер, и ее гладкий лоб прорезала морщинка озабоченности.

— Кто?

— Ригби. Дежурный офицер. Ну помнишь, я рассказывала? — нетерпеливо произнесла она, и перед ее мысленным взором вдруг возникли пепельно-серое лицо Ригби и смешные розовые штаны Шеппарда.

— Но, согласно данным министерства финансов, их должно быть двадцать пять. Вот, у меня тут все фамилии записаны. — Двумя пальцами он приподнял за уголки несколько листов бумаги. — Прислали по факсу сегодня утром.

— Дай взглянуть.

Виджиано пожал плечами и протянул бумаги Дженнифер; та стала внимательно просматривать список. Немного задержалась на последнем листке, нахмурилась и подняла его вверх, к свету.

— Ну что там такое? — нетерпеливо спросил Виджиано.

Дженнифер не ответила, просто стала тереть листок между большим и указательным пальцами. От листка отвалился еще один и с тихим шелестом слетел на стол. Виджиано побледнел.

Я же говорила, двадцать шесть охранников, — тихо промолвила Дженнифер, не сводя взгляда с единственной фамилии в верхней части листка. На ее лице появилось хмуро-озабоченное выражение.

— Я ничего не понимаю, — пробормотал Виджиано.

— Очевидно, краска была свежая, вот они и слиплись.

Дженнифер знала: поменяйся они с Виджиано местами, он бы не упустил момента разораться на нее за промашку. Но упреки не в ее стиле. Дженнифер прекрасно знала, что Виджиано очень старался; просто устал, вот и не заметил. И не из-за чего поднимать шум. Главное другое. В руках у них оказалась новая информация — может, и удастся из нее вы жать что-нибудь.

— Тони Шорт, — прочитала она вслух. — Дата рождения: восемнадцатое марта тысяча девятьсот шестьдесят пятого года. Ныне покойный.

— Умер? — воскликнул Виджиано. — Что ж, можно сбросить его со счетов.

— Он имел доступ в хранилище.

— Да, однако умер.

— Вот, взгляни-ка, когда это случилось. — Дженнифер подтолкнула листок к Виджиано. — Четыре дня назад.

— Просто совпадение, — заметил тот нарочито небрежным тоном, словно пытался убедить не ее, а себя.

— Возможно. Но это единственный человек, которого мы не проверили. Что мы о нем знаем?

Виджиано развернул к себе ноутбук и напечатал имя и фамилию. Через несколько секунд на мониторе возник файл.

— Бывший коп из полицейского управления Нью-Йорка. Награжден почетной медалью конгресса. Пять лет назад переведен на службу в полицию Монетного двора. Женат, имеет детей. Вот, собственно, и все. Ныне покойный. — Он поднял на нее глаза. — А что означает эта звездочка?

— Самоубийство, — ответила Дженнифер. — Звездочка означает, что он покончил жизнь самоубийством.

Глава 16

Кларкенуэлл, Лондон

22 июля, 19.42

Раньше здесь находилась шляпная фабрика, ее построили в 1876 году, о чем свидетельствовала полустертая надпись, выбитая на некогда нарядном фасаде. Во время Второй мировой войны шляпное производство закрыли, и рабочие начали изготовлять пуговицы для летной формы. Когда Том приобрел ее, цеха и складские помещения пустовали, а три верхних этажа были превращены в офисы.

Том решил устроить спальню в бывшем кабинете управляющего. Выбор его был продиктован тем, что там сохранилась смежная комната, оборудованная под ванную, вся в мраморе и с совершенно целыми кранами и прочей сантехникой, причем замаскирована она была так ловко, что заподозрить о ее существовании не мог никто. Видимо, управляющий стыдился факта, что он, подобно нормальным людям, пользуется туалетом и ванной.

Вскоре у Тома возникла идея: превратить верхний этаж в просторное жилое пространство, с встроенной кухней и отсеком, где разместится столовая. На втором этаже будут спальни с ванными, а на первом… Пока он не придумал, что делать с первым этажом. Например, расширить выставочный зал. Впрочем, не важно. Все это свершится лишь в отдаленном будущем, когда нормально заработает его салон, начнет приносить прибыль. В данный момент Том размышлял, как поступить с треснувшим зеркалом в ванной. Он стоял перед ним, завязывая галстук. Потом приблизился к ободранному ящику для файлов, служившему одновременно комодом, достал серебряные запонки и стал продевать их в манжеты рубашки.

— Ну, я пошел! — крикнул он Доминик, сбегая по бетонным ступеням, причем каждый шаг звучным эхом отдавался в лестничном проеме.

— Ладно. — Она возникла в дверях второго этажа, где оборудовала себе уголок среди забрызганных каплями чая стен бывшего финансового отдела. — Желаю приятно провести время.

Том шагнул на улицу, залитую вишневыми оттенками заката. Шар солнца плавился на фоне оранжевого неба, теплый шепоток ветра проносился по улицам. Ему всегда очень нравился город в это время суток. То был некий странный, почти неуловимый, период перехода от света к тьме, когда одни предметы и тени словно таяли и исчезали, им на смену являлись другие.

17
{"b":"105234","o":1}