— Ладно, — холодно промолвил Том. — Твоя взяла. Я добуду Кассиусу это яйцо. А там видно будет. Может, и выкарабкаемся.
Глава 54
Штаб-квартира ФБР, Вашингтон, округ Колумбия
28 июля, 13.42
Боб Корбетт подался к переговорному устройству, воротничок рубашки натянулся и сдавливал плотную загорелую шею. Он пытался расслышать, что говорит ему Дженнифер.
— Повтори.
— Его сейчас нет. — Голос Дженнифер вплыл в комнату, точно волна дорогих духов. — Я сказала ему, что мне нужно кое-чем заняться и он может выйти и развлечься на несколько часов. Мы живем в одном номере, так что он понял.
— Ясно, Брауни, спасибо. Сейчас мы проверяем стамбульскую ниточку — посмотрим, куда она приведет. Перезвони через несколько часов. — Корбетт нажал на кнопку, микрофон отключился.
— Живут в одном номере? — криво ухмыльнулся Джон Пайпер. Его лицо раскраснелось. — О чем она думает? Всего три дня назад Кирк был у нас подозреваемым номер один. И теперь она, видите ли, поселилась с ним в одной комнате? Что за представление ты устроил, Боб?
— Это называется прикрытием, Джон, — прошипел в ответ Корбетт. Он тоже не был уверен, что Дженнифер поступила правильно, просто не мог позволить Пайперу набирать на этом очки. — Я почему-то считал, ты неплохо ориентируешься в оперативных условиях. Человек не всегда может выбирать, где остановиться и с кем.
Он развернулся в кресле лицом к людям, сидевшим по другую сторону стола. Жаркое полуденное солнце просвечивало сквозь металлические жалюзи, отбрасывая черные полосы на дальнюю от окна стену и отполированную поверхность деревянного стола.
— Итак, какие соображения?
Первым заговорил директор ФБР Грин. Серый костюм сидел на нем плохо, у плеч собрались складки.
— Лично у меня создалось впечатление, что Кирк действительно хочет помочь. Сумел проследить ниточку, ведущую в Амстердам, а затем — и в Стамбул. Хорошая работа. Может, опять пригласить его в штат? На старое место? — Мужчины дружно засмеялись. Все, кроме Джона Пайпера.
— О да! — с сарказмом заметил он. — Только долбаного Кирка нам здесь не хватает! Стоило ему появиться на сцене, как исчезает монета стоимостью восемь миллионов долларов. А еще мы имеем покойника в Лондоне и едва удалось избежать дипломатического конфликта с французами. Давайте смотреть на вещи реально. Кирк вне нашего контроля.
Корбетт забарабанил пальцами по столу.
— Что ж, это была ваша идея предложить ему сделку, — тихо напомнил он Пайперу.
Тот гневно сверкнул глазами и собирался возразить, но Грин не позволил ему.
— Успокойся, Джон. Никто толком не знает, что случилось в Лондоне и чья это вина. Что же касается французов, то они большие мастера превращать любое мелкое недоразумение в дипломатический конфликт. Наверное, подчеркивают тем самым свою значимость. Я все же придерживаюсь мнения, что Кирк удивил нас всех. Его поступки никак не вписываются в поведение виновного.
Корбетт еще громче забарабанил пальцами по столу.
— Но как мы можем знать, что там в действительности происходит? — продолжал гнуть свое Пайпер. — Я предупреждал: Брауни данное дело не потянуть. Слишком уж хорошо знаю этого типа: ему обвести ее вокруг пальца раз плюнуть. Кирку удалось заставить Брауни поверить в то, что он здесь ни при чем. Не забывайте, он в любой момент может подставить самого президента. Его надо посадить под замок. Давно пора.
Барабанная дробь, выбиваемая Корбеттом, вдруг оборвалась.
— Я согласен с Джоном, — заявил он. — Кирк — преступник. Доверять ему нельзя. У него имелись средства и мотивы провернуть работенку в Форт-Ноксе. И если он сейчас помогает Брауни, это означает, что у него есть какой-то интерес. А представится возможность, и он сразу сделает свой ход. Разумеется, он вполне способен допустить утечку информации об операции «Кентавр», просто чтобы нагадить.
Пайпер радостно закивал. Корбетт приподнял брови, будто не ожидал столь бурного выражения солидарности.
— Наверное, вы правы, — медленно начал директор Грин. — Но в данной ситуации какие у нас еще варианты? Вы что, полагаете, надо отозвать Брауни? Нет, я придерживаюсь мнения, что так у нас больше шансов найти монеты и вернуть их. С помощью Кирка.
— Не могу не согласиться, — промолвил Корбетт. — И по-прежнему считаю, что Брауни способна справиться с поставленной задачей. Она просто не может позволить себе очередного провала. Она это знает. А что касается Кирка, то за ним нужен глаз да глаз.
— Разрешите мне расставить все точки над i.
Секретарь казначейства Янг навалился грудью на стол и заговорил — впервые за время совещания. Лысина отливает зеркальным блеском, в толстых коротких пальцах зажата перьевая ручка «Монблан».
— Давайте посмотрим, что им удастся вместе накопать. Вдруг им повезет? Если Кирк станет проблемой, мы всегда сумеем вывести его из игры. Все очень просто. Честно говоря, когда все это кончится, лично мне плевать, что с ним будет. Человек он опасный и владеет множеством секретов. Если он стоит за ограблением Форт-Нокса, тогда прищучим его за это. Если нет, уверен, вы сможете накопать на него нечто такое, что заставит замолчать раз и навсегда. Вряд ли он будет распространять информацию об операции «Кентавр», находясь с нами в деле.
Корбетт кивнул.
— Нам необходимо обеспечить Брауни хоть какое-то прикрытие. Ты, Джон, потолкуй с ребятами из консульского отдела, пусть пришлют своего человека к ним в отель, чтобы присмотрел за парочкой. А ты, Боб, — тут Янг встретился глазами с Корбеттом, — пакуй свою сумку и собирай команду. Чтобы были готовы, если вдруг Брауни понадобится помощь. Короче, вылетайте туда первым рейсом. Не те мы люди, чтобы оставлять своих без прикрытия. Так никогда не было. И не будет.
Глава 55
Отель «Семь мостов», Амстердам, Голландия
21.33
На улице уже стемнело, когда Дженнифер услышала шаги в коридоре, а затем и стук в дверь. Том отсутствовал свыше трех часов. За это время она успела отдохнуть, расслабиться, приняла ванну, выщипала брови и намазалась с головы до пят своим самым лучшим увлажняющим кожу кремом.
— Входи! — крикнула она.
— Ну, как поживаешь? — спросил Том.
— Чудесно, спасибо. А у тебя как дела?
— Прогулялся немного. — Том налил себе из кувшина воды со льдом. — Жарища и духотища, просто сил нет.
— Да уж, похоже, здесь, в Европе, не слышали, что существует такая штука, как кондиционер.
— Слышать-то они слышали. Но не верят в это, вот и все.
— Новости есть?
— Звонил одному своему приятелю. Выяснить, знает ли он что-нибудь о стамбульских коллекционерах.
— И что?
Том скрылся в ванной комнате, его голос звучал приглушенно.
— Сказал, что не знает.
Он появился, застегивая на руке браслет с часами, и направился к двери.
— Куда собрался? — удивилась Дженнифер. — Ты ведь только что вернулся.
— Возникло небольшое дельце.
— Что? — Она шагнула к нему, взяла за руку, вопросительно заглянула в глаза.
— Я ненадолго. — Том двинулся к выходу, но Дженнифер рванулась к двери, прижалась к ней спиной, преградила дорогу.
— Никуда ты без меня не пойдешь. Особенно с учетом того, что происходит. Не пущу, пока не объяснишь, куда намылился, черт побери, и зачем.
— По личному делу. Ты и эти монеты совершенно ни при чем.
— Плевать. Никуда ты не пойдешь.
— Вернусь через несколько часов. И я пойду. — Том смотрел ей прямо в глаза, не мигая.
Дженнифер нехотя отошла от двери. А что ей оставалось делать? Не привязывать же его к стулу…
— Но запомни, — произнесла она, когда Том взялся за ручку двери. — Мы с тобой заключили сделку. Ты и я. Если облажаешься, оба пойдем ко дну.
Он улыбнулся:
— Можешь не беспокоиться. О сделке помню. Она тоже для меня много значит.
Глава 56
21.17