Литмир - Электронная Библиотека

Он не посмотрел на Дейзи, но смысл был очевиден. Его брак оказался разочарованием.

— Всё происходит не просто так, — тихо сказала Белла. — Даже плохое. Я уверена, впереди тебя ждут приятные сюрпризы.

«Например… в субботу».

Марко закинул в рот начос.

— Было бы неплохо.

Он не понимал, о чём она говорит — но ей всё равно нравились его слова.

Особенно потому, что от них Дейзи заметно напряглась и покраснела от злости.

Возможно, Белла повела себя грубо. Но Дейзи первой перешла границу. К тому же однажды Дейзи уже получила своего принца — вместе с хрустальной туфелькой, — тогда как Белла осталась с разбитым сердцем. Пора было расставить всё по местам.

— Раз уж зашла речь о будущем, — сказала Белла, не отрывая взгляда от Марко, — какой у тебя номер комнаты?

Флинн поперхнулся фахитасом и закашлялся.

Дейзи ахнула и с грохотом поставила стакан на стол.

— Насколько же нужно опуститься, чтобы спрашивать у Марко номер комнаты — при мне и при всей его семье?

Белла невинно моргнула.

— Я спросила, потому что завтра утром Марко готовит для всех блинчики. Правда, Дейзи, я не понимаю, что на тебя нашло. Мне жаль, что я пропустила твою свадьбу, но, думаю, дедушка Доусон был прав — прошлое нужно отпускать.

Дейзи метнула в неё яростный взгляд. Но это уже не имело значения: все остальные смотрели на Дейзи так, словно именно она потеряла самообладание.

— Комната номер семьсот пятьдесят, — сказал Марко.

— Спасибо. — Белла взяла свой блокнот и карандаши. — Мне ещё нужно кое-что сделать. Увидимся завтра.

Она встала и направилась к отелю.

Поначалу её уход казался почти триумфальным… пока она не посмотрела на миссис Доусон.

Женщина выглядела потрясённой — так, будто вот-вот расплачется.

Вся эта встреча была устроена ради неё. Ради того, чтобы сделать её счастливой. А Белла… испортила всё.

Она бросила на миссис Доусон виноватый взгляд и поспешила вниз по дорожке.

Флинн был прав. Ей не следовало приходить на этот ужин.

Но откуда она могла знать, что появится Дейзи — и нападёт на неё?

«Никто не мог этого предвидеть».

Глава 15

Флинн наблюдал, как Белла отходит от стола, и изо всех сил старался не скрежетать зубами слишком заметно. Ему следовало предвидеть, что ужин обернётся катастрофой. Как только он подошёл к грилю и увидел Беллу, нужно было придумать, как от неё избавиться. Но он не ожидал, что Дейзи присоединится к ужину. Он был уверен, что сначала она поговорит с Марко наедине. Должно быть, она решила, что безопаснее встретиться с ним в присутствии родителей — так он не смог бы приказать ей уйти. Ему оставалось лишь притворяться, что он рад её появлению.

Марко, впрочем, даже не пытался это изобразить. А вот Дейзи стоило бы проявить больше самообладания. Конечно, она знала, что Белла познакомилась с Флинном прошлой ночью и пыталась флиртовать с ним, приняв его за Марко. И да, наверное, тяжело видеть, как бывшая соседка по комнате ужинает с твоей семьёй, да ещё и с чувствами к твоему бывшему мужу… Но, по сути, она сыграла на руку Белле. Никто за столом — включая Марко — не уловил скрытого смысла её слов. Дейзи лишь выставила себя грубой, подозрительной и, возможно, неуравновешенной.

Теперь все смотрели на неё с изумлением и недоверием.

Она залилась румянцем и бросила на Флинна умоляющий взгляд — явно надеясь, что он скажет правду о Белле, чтобы оправдать её реакцию.

«Нет. Не дождёшься».

Даже если признание в том, что он солгал о своих «отношениях» с Беллой, не имело бы большого значения, он не собирался рассказывать родителям, что Белла приехала повидаться с Марко, зная, что тот уже развёлся.

Флинн ответил Дейзи холодным взглядом. Она сама заварила эту кашу под названием «повадки чокнутой» — теперь ей и расхлёбывать.

— Я немного устала, — сказала его мама. — Думаю, я вернусь в номер и прилягу.

Отец поднялся из-за стола.

— Я тебя провожу.

Мать неуверенно встала, опираясь на трость.

— Нет, останься, пообщайся с детьми. — Она указала на Дейзи. — Ты поможешь мне дойти, дорогая? Мы так давно не разговаривали. Пора наверстать.

Дейзи сглотнула и посмотрела на Марко, будто ожидая, что он вмешается. Но он молчал.

— Конечно, — сказала она и поднялась. Подойдя, она взяла миссис Доусон под руку.

Они почти вышли из зоны слышимости, когда Гэвин спросил:

— Бабушка сейчас накричит на тётю Дейзи?

Кеннеди шикнула на него:

— Конечно нет. Бабушка не кричит на людей.

— Это не так, — упрямо возразил Гэвин. — Она просто кричит… по-бабушкиному.

Пейдж рассмеялась, затем прикрыла рот рукой.

— Устами младенца…

Райли забралась на колени к матери, сжимая в руке картошку фри.

— А что значит «низко пасть»?

Пейдж погладила её по волосам, распутывая пряди.

— Забудь, ничего важного, солнышко.

Да, пора было признать: первый день семейной встречи официально закончился полным фиаско.

Райли задумчиво поджала губы.

— Наверное, тётя Дейзи завидует, потому что не живёт в замке.

Марко смотрел вслед матери и Дейзи, пока они не скрылись за углом.

— Не могу поверить, что она только что… — он запнулся, не договорив, и повернулся к Флинну. — Прости, что она так набросилась на Беллу. Это было непростительно. И странно. Я не знал, что она всё ещё злится из-за свадьбы.

Флинн поёрзал на стуле.

— В последнее время на Дейзи было слишком большое давление… — из-за развода. — Из-за болезни её сестры, — добавил он уже для остальных.

Ной макал картошку фри в кетчуп.

— А что случилось на свадьбе? Что сделала Белла?

— Э-э… — Кеннеди повернулась к мужу. — Думаю, пора искупать мальчиков и уложить их спать. — Она встала, взяла одного сына за руку и потянулась к другому. — Сегодня был длинный день. Увидимся завтра.

Ной фыркнул:

— Ты мне никогда ничего не рассказываешь.

Гэвин попытался вырваться:

— Почему я должен идти спать? Это не я спрашивал про свадьбу!

Пейдж кивнула Тайлеру:

— Я не хочу, чтобы дети свалились с ног. Лучше уложить их вовремя — до того как они уснут прямо за столом.

Группа ушла, дети недовольно ворчали. Все остальные по-прежнему сидели за столом. Тётя Карен и дядя Боб молча доедали свою еду, делая вид, будто ничего напряжённого только что не произошло.

Отец Флинна перевёл взгляд с Марко на Флинна.

— Я не хочу, чтобы на этой встрече произошло что-то ещё, что расстроит твою маму. Никаких ссор, никаких диких обвинений. — Он разочарованно покачал головой. — Из-за чего такая сильная обида? Пропущенная свадьба. Что за чушь. Дейзи следовало быть умнее. — Он поднял руку, не давая возразить, и продолжил: — Я знаю, что вы больше не женаты, но тебе всё равно нужно с ней поговорить.

Марко вздрогнул.

— Что?..

У Флинна от дурного предчувствия скрутило желудок. «Они знают о разводе? Неужели всё это притворство было напрасным?»

Взгляд отца остановился на нём.

— Даже если ты не женат на Белле, к ней применяются те же семейные правила. Я уверен, что она недовольна тем, как с ней обошлась Дейзи, но ей всё равно придётся постараться наладить с ней отношения. Я не хочу, чтобы твоя мать переживала, что её невестки ненавидят друг друга и это приведёт к расколу в семье. Ты понимаешь?

— Да, — одновременно ответили Флинн и Марко.

— Хорошо. Надеюсь, к следующей встрече Белла и Дейзи будут дружелюбны друг с другом. А вы двое поговорите с ними и убедитесь, что так и будет.

— Хорошо, — сказал Марко, поднимаясь. — Мы с Флинном пойдём… э-э… займёмся этим.

~ ~ ~

В номере Марко Флинн рылся в холодильнике. Марко сидел на диване, закинув ноги на журнальный столик, и переключал телеканалы. Однако было очевидно, что его внимание сосредоточено не на экране.

28
{"b":"972593","o":1}