Выглядел маленьким. Наконец-то маленьким, а не мальчиком, которому приходится понимать Советы, договоры, кровь и наследство.
— Он хотел меня забрать?
— Пока нет.
— Но может?
— Может захотеть. Может испугаться за тебя и сделать глупость. Может попытаться решить все как глава рода. Поэтому я и держу договор.
— А если договор не поможет?
Я протянула руку.
На этот раз он позволил взять его ладонь.
— Тогда я буду стоять между тобой и всеми их законами.
— Ты одна?
Тавия повернулась.
— Спасибо, Нарен. Очень лестно.
Он посмотрел на нее и впервые за утро едва улыбнулся.
— Ты тоже.
— Вот теперь правильно.
Я вздохнула.
— Мы не одни. Но ты должен помочь мне.
— Как?
— Не убегать к пламени. Не спорить со взрослыми, которые будут говорить красиво. Не показывать дар без необходимости. И самое главное — если кто-то скажет, что ты обязан роду, отцу, крови или Совету, ты сначала смотришь на меня.
Он кивнул.
— Хорошо.
Снаружи снова послышались шаги.
На этот раз быстрые.
Я встала, уже зная, что это не конец.
Дверь открывать не пришлось. Райгар остановился за порогом и постучал, но голос его прозвучал сразу:
— Мира. Это я. Варн передал постановление.
Я открыла.
Он стоял без плаща, будто шел прямо с совещания. На лице — жесткий контроль, под которым держалась ярость. Не на меня. Не на Нарена. На тех, кто попытался обойти его приказ.
В руке у него был лист Совета.
Смятый.
— Проверки не будет, — сказал он.
Я смотрела на его пальцы, сжавшие бумагу.
— Это вы мне сообщаете или Совету?
— И тебе, и Совету. Уже сообщил. Постановление отменено.
Тавия тихо сказала из-за моей спины:
— Быстро.
Райгар вошел только после моего кивка.
Нарен стоял у стола. Не спрятался. Но и не подошел.
Райгар увидел его. Замедлился.
Я сразу встала между ними, не полностью закрывая сына, но обозначая границу.
— Я сказала ему, — произнесла я.
Райгар понял не сразу.
Потом его лицо изменилось.
— Что?
— Что вы его отец.
Он замер.
Так замирают не от удара мечом. От слова, которого ждал и боялся.
Нарен смотрел на него снизу вверх.
В комнате было достаточно места, чтобы любой из них мог сделать шаг. Никто не сделал.
Райгар первым опустил взгляд.
Не как виноватый мальчик. Как мужчина, который понимает: перед ним ребенок, у которого он не имеет права требовать ничего.
— Нарен, — сказал он тихо.
Сын сжал пальцы.
— Мама сказала, что я не должен вас любить.
Райгар поднял глаза на меня.
Я выдержала.
— Верно, — сказал он.
Нарен явно не ожидал такого ответа.
— Не должен?
— Не должен. И говорить со мной не обязан. Я не заслужил этого только потому, что моя кровь отозвалась на твою.
Горло сжалось, хотя я не хотела.
Нельзя.
Нельзя принимать одно правильное слово за исправленную жизнь.
Нарен нахмурился.
— Тогда зачем вы пришли?
Райгар посмотрел на него прямо.
— Сказать, что проверка крови отменена. Никто не имеет права брать у тебя кровь без согласия твоей матери. И твоего тоже.
Я резко повернулась к нему.
— Его?
— Он не вещь в договоре, Мира. Если речь о его теле, он тоже должен иметь право сказать нет.
Я не нашлась с ответом.
Потому что это было правильно.
И потому что я сама, увлеченная защитой, почти забыла спросить у Нарена то, за что боролась: его волю.
Сын смотрел на Райгара уже иначе. Не мягче. Просто внимательнее.
— Я говорю нет, — сказал он.
Райгар кивнул.
— Я услышал.
В этот миг в коридоре раздался голос Варна:
— Лорд, простите. Старший жрец Ортан требует доступа к родовому залу. Он говорит, что отмена проверки не отменяет необходимость успокоить пламя после вчерашнего всплеска.
Райгар повернулся к двери.
— Не пускать.
— Он уже там, лорд.
Тишина стала опасной.
Нарен вдруг резко вдохнул и схватился за грудь.
— Оно зовет опять.
Я присела рядом.
— Сильно?
Он кивнул.
— Не как утром. Громче. Оно сердится.
Райгар выругался тихо, почти беззвучно.
— Ортан пытается провести обряд без ребенка.
— Что это значит? — спросила я.
— Родовое пламя можно вызвать через имя предполагаемой крови. Если оно ответит, Совет получит основание требовать официальной проверки.
Я почувствовала, как внутри все похолодело.
Они не могли взять кровь Нарена.
Значит, решили заставить пламя назвать его само.
— Они знают его имя, — сказала я.
После двора знали уже все.
Райгар шагнул к выходу.
— Я остановлю.
Нарен вдруг вскрикнул.
Не громко. Но так, что я сразу обняла его.
— Мама, оно тянет!
Его пальцы вцепились в мое платье. На коже у виска выступил пот.
Райгар остановился.
Он понял раньше меня.
— Если пламя уже зацепило имя, ему нужен живой отклик. Мальчика может тянуть в зал.
— Тогда мы увезем его отсюда.
— Не успеем. Пока обряд не разорван, тяга будет только сильнее.
— Что делать?
Вопрос вырвался у меня впервые за долгое время без защиты и злости.
Райгар посмотрел на Нарена. Потом на меня.
— Идти туда вместе. При свидетелях. Не на проверку. На прекращение незаконного обряда.
Тавия уже взяла арбалет.
— Теперь мне точно можно стрелять по жрецам?
— Только если они не поймут слов, — сказал Райгар.
Она хмыкнула.
— Наконец-то нормальный порядок.
Я подняла Нарена, но он покачал головой.
— Я сам.
— Ты уверен?
— Если оно зовет меня, я пойду сам. Но за руку.
Я протянула ему руку.
Он взял ее крепко.
Вторую неожиданно протянул Райгару.
Сам.
Не с доверием. Не с любовью.
С решением не падать.
Райгар посмотрел на маленькую ладонь. Потом осторожно, очень осторожно взял ее, будто боялся сжать сильнее нужного.
И мы пошли.
Не как семья.
Еще нет.
Как три человека, которых чужой закон попытался потянуть к родовому огню, не спросив согласия ни у одного.
Коридоры были полны движения. Слуги жались к стенам. Легионеры расступались. Кто-то бежал впереди, кто-то следом. Через несколько минут весь дворец знал: глава рода идет в родовой зал с целительницей и мальчиком, которого Совет хочет проверить.
У дверей зала стояла Миледа.
Она была бледна, но держалась прямо. На запястье — браслет. Мой бывший браслет. Чужой для нее, как сказал Нарен.
— Райгар, — произнесла она. — Ортан хотел только защитить род. После вчерашнего...
— В сторону, — сказал Райгар.
Она вздрогнула.
— Ты не можешь входить туда с ребенком без подготовки.
— Я могу входить в родовой зал с кем сочту нужным.
— Совет...
— Не сейчас.
Миледа посмотрела на Нарена.
Сын крепче сжал мою руку.
Я наклонилась к нему:
— Не слушай ее. Смотри на меня.
Он кивнул.
Двери родового зала открылись.
И я снова увидела пламя Керданов.
Не столичное, из большого зала Совета. Это было северное родовое пламя: ниже, темнее, с серебряными прожилками внутри. Оно горело в широкой каменной чаше у дальней стены. Вокруг стояли жрецы в серых мантиях. Старший Ортан держал в руках открытый свиток.
У подножия чаши лежал камень.
Черный, плоский, с древними прожилками. Камень наследников. В памяти Эсмиры он всплыл сразу: на него ставили ладонь те, кого род признавал в крови.
Не для проверки детей без согласия матери.
Для клятв совершеннолетних наследников.
Ортан обернулся.
— Лорд Кердан, обряд уже начат. Прерывание опасно.
Райгар говорил тихо, но зал услышал каждое слово:
— Вы начали его без моего разрешения.
— Совет имеет право в случае угрозы родовой линии.
— Совет не имеет права использовать имя ребенка, защищенного кровным договором.