Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Единственное, что мешает этому дому миллионера из программы HGTV казаться экспонатом — фотографии на каминной полке. С этого угла я не вижу деталей, но там несколько свадебных фото Датча и Кейденс. У Грея и Зейна тоже есть свадебное фото. Полно семейных снимков братьев и Сола.

Фотографии, где только парни, выглядят особенно эффектно, словно четыре модели случайно застыли перед камерой для фотосессии.

Я отвожу взгляд от полки и наблюдаю за «Королями» в реальности.

В жизни они еще горячее.

Развалившись в кресле, как король на троне, сидит Датч, его янтарные глаза разбирают меня на части, как орел, готовящийся схватить добычу.

Сол наблюдает за мной с намеком на ухмылку, щелкая зажигалкой с ритмичнымие кликами. Его гладкие черты лица и густые каштановые волосы подчеркиваются блеском безумия в светло-карих глазах.

Пока Датч и Зейн были чередой скандалов, погружение Сола в безумие было более постепенным. Но сейчас оно охватило его целиком — эта жажда хаоса. Он смотрит на меня так, будто я — то, что он не прочь поджечь.

В море недоверчивых лиц есть одно светлое пятно. Зейн так же великолепен и пугающ, как его близнец, но, по крайней мере, он улыбается. Я улыбаюсь в ответ, рада иметь союзника в этом логове гордых львов.

Финн жестом показывает мне держать стойку капельницы и кивает на кресло:

— Садись туда.

Я прохожу мимо Датча, который смотрит на меня с хмурым видом. Зейн вальяжно подходит и забирает капельницу.

— Финн рассказал нам, как близко ты была к смерти. Рад, что ты не откинула коньки, Джей.

— Спасибо. — Мне приходится запрокинуть голову, чтобы продолжать смотреть в его океанско-голубые глаза.

Зейн идет в моем темпе. — Твоя программистская штука нашла еще какие-нибудь сообщения?

— Пока нет.

На его лице проскальзывает хмурость, но он быстро улыбается снова:

— Уверен, они скоро выйдут на связь.

— Вы не думали выпустить еще одну песню? — спрашиваю я, садясь в кресло. Оно достаточно большое, чтобы вместить «Королей», чей рост за метр девяносто. Кресло поглощает меня целиком, и мои ноги болтаются в воздухе.

— С той песней… мы просто прощупывали почву. Нам нужны не кодовые сообщения. Мы хотим найти их и вернуть домой.

— Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы помочь.

Датч фыркает, и я чувствую его недоверие через всю комнату. Зейн хмурится на брата:

— Эй, ты обещал. Будь милым.

— Я здесь, разве нет? — Датч вскакивает. — Зачем ты созвал это собрание, Финн? У меня есть дела.

Финн скрещивает руки на груди и говорит спокойно:

— У Рена и Хаято есть три члена «Grave City Crew».

— Где они? — спрашивает Датч.

— Связанные на складе в доках.

Моя грудь сжимается от вздоха.

— Связанные как? Типа «заняты»? Или ты имеешь в виду… ну, веревками? — спрашивает Сол.

Финн просто смотрит на него пристально, почти не моргая. Сол сглатывает так тяжело, что кажется, его кадык вот-вот выскочит из шеи. Зейн ерзает от дискомфорта. Датч бросает на брата долгий, оценивающий взгляд.

Пока все трезвеют, я смотрю на Финна. Он ведет себя так, будто это нормально, хотя это за гранью безумия. Похищать людей? Связывать их на пустых складах? Это чересчур, даже для таких правителей, как «Короли».

Нити, которые раньше не соединялись, начинают сплетаться. Что, если Рен и Хаято — не просто телохранители? Что, если они часть теневой организации… вроде той, что основала «The Grateful Project»?

И что, если Финн вовлечен в эту жизнь гораздо больше, чем я думала?

Глава сорок четвертая

ФИНН

Я не рассчитываю на то, что этот разговор пройдет гладко, но другого способа сообщить братьям о том, что Эйс и его команда связаны, нет.

Сразу после того, как Датч покинул гараж, Рен и Хаято позвонили мне, спрашивая, что делать с людьми, которых они вытащили из больницы.

— Мы можем утилизировать их для вас, — сказал Хаято, словно речь шла о вывозе мусора.

Я велел им ничего не предпринимать до моего приезда.

Мы подождем, — сказал Рен, — но если вы не найдете решения, нам придется сообщить вашему отцу.

Куросаки вряд ли поставит мне «двойку» в табель босса мафии за то, что я не разрезал банду «Grave City Crew» на куски, когда была возможность. Но хотя он не тронет меня, Эйс и его друзья — другое дело. Куросаки не задумываясь покончит с ними. И хотя обычно я не несу ответственности за его действия, в этот раз именно я доставил Эйса прямо в руки якудза. Его кровь будет кроваво-красным пятном на моей совести, а не на совести Куросаки.

— Что будет, если ты их отпустишь? — тихо спрашивает Датч.

— Они знают наши лица. Им не потребуется много времени, чтобы узнать, где мы живем.

— А потом? — спрашивает Зейн.

— А потом они придут за нами со всем, что у них есть.

Сол проводит пальцем по гладкой стороне зажигалки.

— «Grave City Crew». Я слышал о них. Они активно вербовали в моем старом районе.

— И был ли интерес? — спрашивает Зейн.

— Чувак, это трущобы. Конечно, был. Их лидер — типа местный Робин Гуд, который грабит богатых и отдает бедным.

— Откуда ты столько знаешь? Я за всю жизнь не слышал об этой банде, — говорит Зейн.

Сол фыркает: — Ага, уверен, последние новости уличных банд доходят прямо до этого охраняемого поселка, Зейн.

Зейн показывает Солу средний палец. Сол только смеется.

— Нам не нужны дополнительные причины, по которым Кейденс и Грей не смогут вернуться домой, — твердо говорит Датч.

Джей настораживается. Ее маленький мозг «Джинкс», должно быть, лихорадочно соображает, что это за другие причины. Датч, должно быть, тоже заметил, как она оживилась, потому что хмурится:

— У тебя есть что сказать, Джей?

Джей открывает рот, закрывает его, а затем съеживается в своем огромном кресле.

— Я так и думал, — огрызается Датч.

— Датч, — рявкаю я.

Мой голос негромкий, но все реагируют так, будто в комнате ударил гром. Зейн и Сол перестают шутить. Глаза Датча вонзаются в меня, как наточенный меч.

— Нравится вам это или нет, — я стараюсь говорить спокойнее, поскольку все выглядят напуганными, — Джей нашла девушек, используя только свои навыки программирования. Когда я думал, что за мной следят, она взломала систему наблюдения больницы и помогла мне получить преимущество в драке.

— Круто, — говорит Сол, кивая Джей с уважением.

Она улыбается, чувствуя себя неловко.

— Она также взломала телефон Эйса и дала мне его адрес. Я мог бы остановить это еще давно, но не сделал этого приоритетом, и теперь мы здесь.

— Это не твоя вина, Финн, — шипит Зейн.

Сол перестает играть с зажигалкой. — Да, много всего навалилось.

— Джей нужна здесь, — я указываю пальцем вниз. — Я не знаю больше никого с такими навыками.

61
{"b":"971496","o":1}