Литмир - Электронная Библиотека

— Глинт… что?

— Горячее вино со специями, — пояснила я. — Согревает и тело, и душу. Но злоупотреблять не стоит! Чрезмерное употребление алкоголя вредит здоровью.

— Боги, Элис, вы просто кладезь идей! — она захлопала в ладоши, как ребенок. — Вы должны, вы просто обязаны помочь мне все это организовать! Мы с вами перевернем этот скучный город! Мы устроим такой пикник, о котором будут говорить до самой зимы!

Я смотрела на ее сияющее, ожившее лицо и понимала, что Иветт была права. Я говорила о том, что знала и любила. И эта знатная, скучающая дама слушала меня, как завороженная!

Именно в этот момент дверь в гостиную тихо открылась, и вошел Элдрид.

Он остановился на пороге, увидев нас, оживленно болтающих. Мое сердце пропустило удар и забилось сильнее в груди.

— Брат! — воскликнула Илза. — Ты как раз вовремя! Мы с Элис тут придумали нечто гениальное! Мы устраиваем пикник!

Он медленно вошел в комнату. Его взгляд скользнул по сестре, а потом остановился на мне.

— Я слышал, — сказал он своим низким голосом. — Идея хорошая.

— Хорошая? Да она великолепная! — щебетала Илза. — Элис — просто сокровище!

Я почувствовала, как заливаюсь краской под его взглядом. Я встала.

— Ваша светлость, ваша милость, мне, наверное, уже пора. В пекарне ждут дела.

Нужно было бежать. Бежать от этого взгляда, от этого голоса, от своих собственных сумасшедших мыслей о нём…

— Конечно, Элис, — Илза тоже поднялась. — Спасибо вам огромное! За чай, за идеи! Мы должны обязательно это повторить!

Я сделала реверанс и поспешила к выходу. Когда я проходила мимо Элдрида, он сказал тихо, так, чтобы слышала только я:

— Зеленый цвет вам к лицу.

И все. Это была последняя капля. Я вылетела из гостиной, почти бегом пересекла гулкие коридоры и вывалилась на улицу, жадно глотая холодный воздух.

Что это было? Что со мной происходит?!

Он лорд, правитель этих земель. Я никто рядом с ним. Он живет в этом замке, а я — в маленьком домике на окраине. Между нами пропасть. Океан. Любые мысли, любые надежды — это безумие. Глупость. Он просто добр ко мне, как к овдовевшей женщине. А его комплимент… это только вежливость.

Я повторяла это себе всю дорогу домой. Я пыталась выкинуть его из головы, заставить свое глупое сердце биться ровнее!

“Сосредоточься на деле!” — говорила я себе. Пекарня. Рецепты. Династия. Вот что важно.

А лорд… лорд — это просто уважаемый господин. И ничего больше!

Но, засыпая в ту ночь, я почему-то вспоминала не восторги леди Илзы, а тихий голос, сказавший: «Зеленый цвет вам к лицу».

И я понимала, что проигрываю эту битву с собственным сердцем.

Глава 31

Пикник, организованный нами с леди Илзой, прошел с оглушительным успехом и задал в Остервике новую моду. Теперь знатные дамы соревновались друг с другом в изяществе закусок и оригинальности развлечений, а «Сладкий уголок Элис» стал неотъемлемой частью любой светской затеи.

Я была поглощена работой. Новые заказы, новые рецепты, обучение моей маленькой команды. Я старательно забивала голову делами, чтобы не оставлять в ней места для мыслей об Элдриде. Я убеждала себя, что его комплимент был всего лишь вежливостью. Что его теплый взгляд — плод моего воображения.

Но он начал приходить чаще, будто испытывая моё сердце на прочность!

Он больше не был таинственным незнакомцем в плаще. Он приходил открыто, как лорд и хозяин помещения. Обычно под вечер, когда суета в пекарне утихала.

— Элис, — говорил он, входя, — я хотел бы обсудить наши квартальные отчеты.

И мы садились за маленький столик в пустом торговом зале. Лукас, видя его, тут же тактично испарялся в производственный цех.

Сначала мы и правда говорили о делах. Он с неподдельным интересом рассматривал мои учетные книги, которые я тщательно вела от руки.

— Удивительно, — сказал он как-то, разглядывая мои столбики «дебет-кредит». — Так просто и так наглядно. Наши казначеи ведут учет гораздо сложнее, и в итоге в нем сам черт ногу сломит.

— Это просто здравый смысл, — пожимала я плечами. — Нужно четко видеть, сколько ты потратил и сколько заработал.

Но очень скоро наши деловые разговоры начали меняться.

— Ваши расходы на муку выросли в этом месяце, — заметил он, изучая очередной отчет.

— Да. Мельник Ганс поднял цену. Говорит, неурожай.

— Он лжет, — спокойно сказал Элдрид. — Урожай в этом году отличный. Просто он решил, что раз вы теперь работаете на замок, то можете платить больше. Я поговорю с ним.

И он действительно говорил. На следующий день Ганс прибежал ко мне бледный, извинялся и клялся, что это была ошибка.

Наши беседы все чаще уходили от цифр к жизни.

— Я заметил, вы стали закупать много книг, — сказал он однажды, увидев на полке несколько томиков, которые я купила у бродячего торговца.

— Я люблю читать, — призналась я. — Это помогает отвлечься.

— И что же вы читаете? — он взял в руки одну из книг. — «Трактат о выращивании лекарственных трав». Неожиданный выбор для пекаря.

— Я ищу новые сочетания вкусов, — нашлась я. — Мята, розмарин, лаванда… Их ведь можно добавлять не только в отвары, но и в выпечку.

Он посмотрел на меня с интересом.

— А вы читали «Историю Эрталинских войн» мастера Герода?

— Нет, — я покачала головой. — Я больше по практическим руководствам.

— Напрасно, — он вернул книгу на место. — Это не просто хроника сражений. Это книга о людях. О верности, предательстве, о трудном выборе. Я пришлю вам экземпляр из своей библиотеки. Думаю, вам понравится.

И он прислал. И я прочитала. А в следующий его визит мы почти час спорили о мотивах одного из героев. Я обнаружила, что он невероятно образован. Он знал историю, разбирался в политике, цитировал древних философов. С ним было… интересно. Ужасно, головокружительно интересно.

Он ценил мой ум. Задавал мне вопросы об организации работы, о том, как я управляю своей командой.

— Как вам удается заставить их работать с таким энтузиазмом? — спросил он. — Мои стражники в казармах готовы удавиться от одного вида строевой подготовки.

— Я не заставляю, — ответила я. — Я их учу. Я объясняю, зачем нужен каждый шаг. И я им доверяю. Люди готовы свернуть горы, если чувствуют, что их ценят и в них верят.

Он долго молчал, обдумывая мои слова.

— Вы были бы хорошим капитаном, Элис.

Он видел во мне не только хозяйку пекарни. Он видел личность. Партнера. Равного собеседника. И это было самым опасным. Я чувствовала, как ледяная стена, которую я старательно возводила между нами, начинает таять под теплом его внимания.

И я испугалась…

Я вспомнила те первые недели. Как он приходил каждый день, молчаливый и загадочный. А потом, после того как раскрыл себя, его визиты стали реже. Дела, управление землями… Он пропадал на неделю, на две. А я… я ждала. Я ловила себя на том, что прислушиваюсь к каждому стуку копыт на улице, и злилась на себя за эту глупость.

Я не могла себе этого позволить. Я не могла позволить себе стать игрушкой для скучающего лорда. Сегодня ему интересно со мной разговаривать, а завтра он найдет себе новое развлечение, новую «диковинку». А я останусь с разбитым сердцем посреди своей идеальной пекарни!

Я решила, что пора это прекратить, как бы не было больно.

В один из вечеров он пришел, как обычно, с книгой отчетов под мышкой.

— Элис, я…

— Ваша милость, — перебила я его, нарочито холодно и официально, — я подготовила все отчеты. Вот они. Все сходится. Ваша доля за этот месяц составила двадцать золотых и триста серебряных.

Я положила перед ним на стол мешочек с деньгами и учетную книгу. Я не предложила ему сесть. Не предложила чаю.

Он замер, удивленный резкой переменой в моем тоне.

— Элис, что-то не так? У вас вид такой, будто вы лимона объелись.

— Все так, ваша милость. Дела идут отлично, как вы можете видеть. Я выполнила свою часть нашего делового соглашения.

35
{"b":"968629","o":1}