Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Уже?! – воскликнула мисс Шеридан, впервые ощутив что-то вроде почтительного трепета.

Энджел с усмешкой взглянул на нее из-под опущенных ресниц, но скрыть самодовольную радость от ее восхищения ему не удалось.

– Да. Ключ был спрятан в библиотеке Грейса.

– Как же он выглядит?

– Как библиотека.

– В смысле? – ошарашенно спросила Маргарет. – Вам пришлось всю ночь таскать шкафы и книги и поэтому вы выглядите как раб с колониальной плантации?

– Нет, – суховато отозвался Энджел, – я так выгляжу, потому что встретился там с вашим дядей.

Маргарет на миг замерла в изумлении, еще раз оглядела собеседника с головы до ног и вспыхнула от ярости.

– Что он с вами сделал?!

– Ничего, что могло бы меня удивить. В сущности, трудился только дворецкий.

– Вот как, – прошипела Маргарет.

Жгучее желание окатить этого гада кипящим маслом только усилилось, когда Энджел прикрыл глаза и пробормотал:

– Не стоит так волноваться. У меня есть способ быстро восстановиться, просто он отнимает довольно много сил.

– Просто? Вы похожи на скелет!

– В магии ничего не дается даром, Маргарет. Если вы исцеляетесь, то либо за счет какой-нибудь жертвы, либо за счет собственного организма. Поэтому мне нужна ваша помощь.

– Вам нужна моя кровь? – с запинкой спросила девушка.

– О нет, зачем же понимать все так буквально! – рассмеялся Редферн, закашлялся и поинтересовался: – А вы бы отдали?

– Ну, не всю, конечно, – практично отвечала мисс Шеридан. – А сколько вам нужно?

– Мне нужно, чтобы вы кое-куда съездили.

– Ох, нет! – Маргарет закусила губу. Ну что за невезение! Вот ей-богу, лучше бы он просил ее крови! – Я не могу сейчас выйти из дома.

– Почему?

Ей пришлось объяснить насчет последствий дядиного визита, одно из которых включало чаепитие с возможным женихом, чтоб ему пусто было. Энджел задумался.

– А вечером? Если будете пай-девочкой, вы уговорите вашего отца на небольшую прогулку по магазинам вечером?

– Да, но… – Маргарет озадаченно нахмурилась. – Но разве он мне не помешает, если я начну делать что-нибудь…

– Нет. Я хочу, чтобы у вас были сопровождающие, потому что я… – Энджел с досадой смолк. – Ну я, как видите, сейчас не слишком способен вас защитить. Но не бойтесь, вы отправитесь в не очень опасное место.

– Но если оно не опасное, то почему вы сами туда не пойдете?

– Будет очень странно, если я туда пойду один, на виду у всех, – ответил Энджел, – потому что это магазин дамского белья.

– Магазин «Луна», – прочел Лонгсдейл. – Дамские радости: чулочки, подвязки, корсеты… гхм… панталончики.

– С ума сойти, какой выбор, – хмыкнула ведьма. – Меня только одно удивляет – почему мы-то до сих пор не там?

– Потому что у меня нет привычки доверять словам пиромана-убийцы. – Бреннон поворошил имущество взломщика. – Ну, что скажете? Это оружие вашего коллеги-охотника?

Консультант попробовал кончиком пальца клинок, изучил револьвер и пули к нему и задумчиво нахмурился.

– Вообще, – наконец сказал он, – мы пользуемся таким оружием, но это… не совсем такое.

– В каком это смысле?

– Оно… ну… – Лонгсдейл замялся, словно пытался объяснить что-то непостижимое для простого смертного. – Наше оружие не для людей. А это сделано под человеческую руку.

– Вы хотите сказать, что ваш кинжал может причинить человеку вред? Но каким образом? – Воображение мигом нарисовало перед комиссаром трехгранник, закалывающий владельца.

– Обычное оружие бесполезно против нечисти и часто – против нежити потому, что в нем нет магического заряда, – пояснил консультант после некоторого раздумья. – Но человек не может выдержать сильный магический ток. Это как удар молнии. Я-то переживу, а вот вам…

– Ясно. Значит, спереть их у другого охотника этот тип не мог.

– Спереть – мог, использовать – нет, – поправила Джен. – Но он либо чертовски хорошо разбирается в магии, либо у него отличный поставщик. Кольцо, – она покатала тонкое колечко, – способно отразить почти любое заклятие. Медальон делает владельца невидимым для нежити. Часы… – Она отщелкнула крышечку и сладострастно облизнулась. – Я бы от таких не отказался.

Бреннон потер висок. Голова еще побаливала, и стреляющую боль в висках усиливал вид ведьмы с бородкой и усами, невозмутимо говорящей о себе в мужском роде.

– Они определяют вид, силу нечисти или нежити, расстояние до нее, направление ее движения, – сказал Лонгсдейл. – Можно… можно мне их потом выкупить у полиции?

– Смысла в его поступках все равно не наблюдается, – заметил комиссар. – Зачем сперва убивать Грейса, чтобы выудить с той стороны ифрита, но сразу же после этого запирать его в церкви? Кто-нибудь понимает суть этих действий?

Лонгсдейл и его дворецкий переглянулись.

– Ну, теоретически я бы предположил…

– Исходя из того, что люди в основном идиоты, – перебила консультанта Джен, – то наш взломщик-пироман мог таким образом выманивать Душителя из его берлоги.

Бреннон тяжело вздохнул. Именно поэтому он не любил «народных мстителей».

– А почему он защищал Шериданов, а не Фаррелов?

Ведьма покосилась на комиссара и тут же отвела глаза. Натан настороженно подобрался.

– Он отпугнул ифрита от дома вашей сестры, но ему не хватило сил повторить это, когда нечисть бросилась на Фаррелов, – невозмутимо ответил Лонгсдейл. – В долгом противостоянии с нечистью у человека вообще мало шансов.

– Нужно было сломать ему ногу, – процедил Бреннон после короткой паузы. – Тогда бы я успел задать ему массу интересных вопросов.

– А я ведь предлагал! – фыркнула ведьма.

Комиссара пробрала слабая дрожь. К этому невозможно привыкнуть! Тем более что низкий хриплый тембр голоса почти не менялся.

– Ладно. Что там у тебя еще? Ты определенно хочешь что-то сказать насчет пиромана и Шериданов.

– Ну откуда мы знаем, что он защищал именно их? – предположила Джен. – Вдруг его цель была в другом, а защита – это так, побочный эффект.

– Например? – нахмурился комиссар.

– Ну, например, он хотел связать вас обязательствами, долгом благодарности.

– Гм. – Натан уже об этом думал: положа руку на сердце Марта, Джозеф и вся их семья были обязаны жизнями этому типу. И все же, все же… – Вы не сможете узнать его имя? – с надеждой спросил он. – Совсем никак?

– Совсем никак, – мягко ответил Лонгсдейл. – Если только встречу его лично и применю телепатию. Максимум, что я могу сделать, – это проверить, его ли кровь на шапочке Линча.

– Давайте еще пса спросим, – вмешалась ведьма.

Как раз в эту минуту в кабинет комиссара вернулись Риган (бледный и немного дрожащий) и пес. Детектив вернул на место носовые платки взломщика и промокнул своим пот на лбу.

– Ну что? – поинтересовался Натан.

Лапа отрицательно помотал башкой.

– Н-насколько я пон-нял, сэр, – пролепетал Риган, – со… собака не нашла следов этого человека на уликах, остав-вленных Душителями. Ни на одежд-де детей, ни на чем друг-гом.

– Значит, не он, – разочарованно заключил комиссар. – Лапа, ты уверен?

Пес кивнул. Детектив стек в кресло и забормотал что-то про Pater Noster.

– Ладно. – Бреннон протянул Лонгсдейлу папку. – Вот все, что Двайер нашел по магазину. Открылся в пятьдесят первом году, владелец Генри Нейл-младший, унаследовал торговое предприятие от отца в шестьдесят втором. Семейный бизнес вполне себе процветает. Сейчас в нем работают два продавца, приказчик, приходящая уборщица, грузчик, бухгалтер и юрист, который отвечает за договоры с иностранными поставщиками. А, и еще мальчишка-курьер. Вот список пофамильно.

– Они ничего не шьют? – уточнил консультант.

– Слава богу нет. А то нам пришлось бы перерыть еще и швейную мастерскую, а заодно проверить всех сотрудников. Нет, Нейлы только покупают у производителей готовый товар плюс фурнитуру типа крючков, шнурков, бантиков и прочей дряни. Если изделиям нужен ремонт или перешивка, то нанимают швей.

72
{"b":"964604","o":1}