Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Есть и другой вариант, – пробормотал Бреннон, отодвинул карту и порылся в коробке для писем. Романте недавно приучил шефа к этому нововведению и весьма гордился тем, что теперь может сразу отсортировать корреспонденцию по адресам и видам.

– Из доклада Элио на основе писем к бен Тамиру следует, что Арье довольно долго жил в портовых городах на юге Эсмераны. Возможно, имеет смысл провести там небольшое расследование. К тому же они намного ближе к Аль-Тахмину, чем мы, и там будут более свежие новости насчет войны и того, стоит ли выдвигаться к берегам халифата.

– Но в таком случае им потребуется все время создавать порталы, – возразила миледи. – Я не уверена, что это по силам мисс Уикхем.

– Не все проблемы нужно решать магией. А!

Наконец-то нашел! В этой чертовой коробке никогда ничего не видно!

– Зато она обеспечивает должный порядок в корреспонденции, сир, – холодно сказал Элио. Всякий бунт против порядка он считал необходимым подавлять в зародыше.

– Недавно Двайер привез любопытные новости с юга Риады, – продолжал шеф. – Нам написал мистер Скотт – отец детектива Реджинальда Скотта, с предложением сотрудничества.

– Бюро не может сотрудничать с частными лицами, – процедил Энджел.

– Тем не менее я бы не стал с наскока отвергать предложения человека, который имеет весьма немалый политический вес в южной Риаде. Ему там не принадлежит разве что воздух.

– И что в этом хорошего? Он же потребует от нас услуг в ответ!

– Паоло назвал бы его «капиталистический упырь», – пробормотал Шарль.

– Я донес до мистера Скотта мысль о целях Бюро, – кивнул Бреннон. – Но, тем не менее, думаю, мы можем обменяться парой небольших услуг для установления дружественных отношений. В отличие от Бюро, мистер Скотт располагает собственной флотилией – от торговых судов до скоростных яхт. Так почему бы нам не воспользоваться одной из его лоханок для этой миссии?

Где-то на юге Илары

Солнце припекало, заливая полуденным жаром белую площадь, над которой ветерок с моря гонял облачка пыли. Они оседали на чахлой купе деревьев около трактира, и жене хозяина – она уже приготовилась ощипывать птиц, добытых Карло Мальтрезе на утренней охоте; еще три утки, увязанные веревкой за шеи, свисали со спинки стула. На другом стуле растянулся сам Мальтрезе, положив ноги в высоких охотничьих сапогах на третий. Чародей потягивал холодное вино с травами, из тени крытой веранды лениво наблюдая за местными жителями. Охотничье ружье было приставлено к стене рядом и заряжено.

Наконец из толпы, которая еще перебирала оставшиеся после утреннего рынка товары, выбрался знакомый Мальтрезе человек. Он был очень молод и выделялся в толпе рыжеватыми волосами, длинным джилахским кафтаном и бледностью, словно вышел на улицу впервые в жизни. Юноша направился к веранде и остановился перед Мальтрезе. Помедлив, молодой человек снял шляпу и неловко поклонился.

– Садитесь, – благодушно сказал чародей и качнул стаканом в сторону стула с утками. Юноша умостился на самом краешке, чтобы не задеть птиц, и пробормотал:

– Уикхемы вместе с человеком, который называл себя секретарем Бюро, побывали в дихабе в Арно. Они интересовались Мишелем Агьеррином, он же Арье, который учился там много лет назад.

– Вот как, – Мальтрезе налил себе еще вина, пока оно не нагрелось. – И меня это должно заинтересовать, потому что…

– Перед смертью Арье прислал в дихаб кое-что из своих вещей. Заколдованных вещей. Он был мирац-аит. Эти люди из Бюро явились за его вещами.

– Вот как, – повторил чародей, но уже более задумчиво. – И они получили искомое?

– Тигут отдал им коробку, а еще секретарь увез с собой личное дело Арье и его письма к одному из учителей. Они были друзьями в молодости.

– Что за коробка?

– Не знаю. Никто не знает. Ее не удалось открыть.

– Что ж. Спасибо и на этом, – Мальтрезе подтянул к себе сюртук, достал бумажник и отсчитал полдюжины банкнот Национального Банка Илары. – Прошу.

– Меня еще просили вам передать, что в Эсмеране отыскали родителей Уикхемов. Их взяли под наблюдение.

– Хорошо. Когда будете возвращаться, сообщите Ибарре, чтобы пока продолжали наблюдение. Если Уикхемы или этот секретарь… кто он, кстати?

– Некий Элио из Романты.

– Если кто-нибудь из них появится вблизи дихаба – немедленно мне доложите. Ступайте.

Молодой человек пересчитал деньги, поднялся, надел шляпу и зашагал к паромной переправе, которая связывала остров с материковой Иларой. Мальтрезе пригубил вино.

Мирац-аит, таинственная коробка и агенты Бюро. Любопытно…

Часть 2. Яхта

25 июня 1866 года,

Альгеринос, юг Эсмераны

Элио отвернулся от своих спутников и украдкой зевнул. Его клонило в сон уже два дня, с тех пор как он вышел из портала в Альгериносе, и юноша списывал это на резкую смену климата. В Риаде лето было не таким жарким, как здесь, да и море не плескалось у самых стен замка. Элио выпивал по три-четыре чашки кофе в день, чтобы не спать – но что самое обидное, что все жертвы были напрасны. За два дня и он, и агенты Уикхем опросили, наверное, всех оставшихся в городе джилахов, но ни один не вспомнил никого, похожего на Агьеррина.

Но зато из эсмеранских газет Романте узнал, что гражданская война в халифате пока что кипит в основном на востоке – вокруг столицы и прилегающих областей. Шеф, как всегда, был прав – негоцианты с юга Эсмераны, кровно заинтересованные в торговле с халифатом, получали самые свежие донесения первыми.

Элио провел за чтением газет все время, что оставалось от расспросов местных джилахов – и пока что новости обнадеживали. Не халифа, конечно, правлению которого приходил конец, а тех, кто намеревался посетить запад халифата. Там пока что было довольно тихо.

Элио коротко свистнул и купил у подбежавшего мальчишки-газетчика новый пучок свежей прессы, а затем прикрыл лицо газетой и снова зевнул. Действие третьей чашки кофе уже заканчивалось.

Он попытался развернуть газету, но ветер затрепал ее и чуть не вырвал из рук.

Вместе с агентами Уикхемами юноша стоял у белоснежной балюстрады, отделяющей Пласа дель Коронад от гавани, лежащей внизу. Респектабельная публика могла наблюдать отсюда за заходящими в гавань кораблями, не подвергая свое обоняние или представления о приличиях чрезмерным испытаниям. Альгеринос, древний тафирский город-крепость, ступенями поднимался по скалам, и над площадью на еще одной полуприродной полурукотворной террасе возвышался квартал местной богатой аристократии.

– Что-то он запаздывает, – сказала Диана. – Мы договорились встретиться сегодня, но если он не явится, то нам придется воспользоваться местным дилижансом, чтобы не выбиваться из графика.

– Можем остаться и еще раз пройтись по городу, опросить местных. Вдруг кто-нибудь что-нибудь вспомнит? – предложил Диего.

Элио зажал газеты под мышкой и приложил к глазам бинокль. Они ждали корабль мистера Скотта уже почти час, но юноша считал, что волноваться еще рано. Море, в конце концов, куда менее предсказуемый способ перемещения, чем порталы, хотя и более безопасный.

Но вдруг вдали, словно вынырнув из колыбели колышущихся волн, показалась крошечная птица. Она приближались, и вскоре Элио дернул Диего за рукав и сунул ему бинокль:

– Это «Рианнон»!

Красная яхта летела вперед, к городу, и на ее мачтах развевались флаги Риады, Эсмин Танн и компании мистера Скотта.

Диего взял бинокль, посмотрел и недовольно проворчал:

– Эта посудина отсюда выглядит еще менее надежной. Ну почему шеф отказался от порталов?

– Потому что в море можно всего лишь утонуть, – безмятежно отвечала Диана, – а в портале – разорваться на тысячи кусков, сотни часов ощущая боль перед смертью.

– Это где это ты такое прочла?

– В новом пособии для старших рекрутов, которое написал мистер Редферн.

478
{"b":"964604","o":1}