Мерси открыла дверь рабочей комнаты. Куклы не давали ей открыться больше, чем на щелку.
— Там целая куча кукол, — извинилась Луиза снова.
— Они должны уйти, — сказал Мерси. — Вы выросли среди них, поэтому считаете их нормальными, но куклы пугают людей больше, чем dolls.
— Мы убираем их сегодня, — пообещала Луиза, следуя за Мерси по коридору.
Что-то прямо над головой轻轻 постучало по полу один раз, целенаправленно и намеренно. Плечи Луизы дернулись, и она остановилась, ожидая, повторится ли это.
— Здесь много работы, — сказала Мерси, — но я вижу здесь шестизначную цену, если мы сделаем все правильно.
может быть, что-то просто упало
Луиза начала идти по коридору за Мерси, и над ее головой на чердаке что-то постучало снова, затем еще раз, затем еще раз, один раз на каждый ее шаг, оставаясь прямо над ее головой, следуя за ней по коридору, и она узнала звук — шаги. Что-то на чердаке ходило за ней. Что-то маленькое.
— Раньше люди переезжали и делали ремонт, — продолжила Мерси, когда Луиза остановилась. Ужасно, что крошечные шаги прекратились. — Но сейчас все хотят въехать в большой белый бокс с мраморными столешницами и стальными приборами на кухне, и они заплатят любые деньги. Я видела маленькие места не только в этом районе, которые полностью покрыты Benjamin Moore off-white, делают реконструкцию и стоят почти семь цифр.
Луиза снова начала идти, иначе это будет выглядеть странно. Она начала идти, и шаги последовали за ней, присоединившись к Мерси, которая сидела перед стеной.
— Почему этот вентиляционный канал открыт? — спросила она, осматривая дыру в стене. — Есть ли проблема с HVAC?
— Глупо, — сказала Луиза, и молчание над головой было хуже шагов. — Я сбила его, но мы заменим его. Отопление и кондиционер работают отлично.
— Пух — это пух, — сказала Мерси, вставая, и ее колени скрипнули. — Но мотивированные покупатели хотят знать подробности: как old нагревательный насос?
Старый ли это roof? Есть ли у вас termite —
Что-то ударило по полу чердака прямо над головой. Попкорн посыпался с потолка и посыпался по спине Луизы.
— Termite? — подсказала Луиза.
— Письмо, — закончила Мерси. — Здесь у вас также должно быть —
Что-то прокатилось по полу чердака прямо над головой, и плечи Луизы сжались. Ей не хотелось больше находиться в этом доме. Мерси подняла палец и указала на потолок.
— У вас есть белки? — спросила она, и Луиза почувствовала, что по ее животу забегали насекомые.
— Может быть? — сказала она.
Мерси осмотрела лицо Луизы слева направо, затем перевела взгляд на дверь родительской спальни.
— Вам нужно будет вызвать exterminator, — сказала она. — И найти termite bond. Это скажет вам о влажности. Давайте посмотрим основную спальню.
Она открыла дверь спальни и вошла внутрь.
— Обычно я бы ждала до весны, чтобы выставить на рынок такой дом, — сказала Мерси через плечо, — но я не колебалась бы, чтобы выставить этот дом сразу, как только вы устраните неполадки.
Луиза сделала шаг, плечи напряглись в ожидании новых звуков из чердака, но была только тишина. Ее плечи расслабились, и она присоединилась к Мерси в спальне.
— Истребитель, покраска, проверка фундамента, теплового насоса, — перечисляла Мерси. — Обязательно нужно что-то сделать с этими белками.
— Черт! — Луиза резко выдохнула.
Мерси остановилась и посмотрела на Луизу, которая замерла, ее взгляд был прикован к углу спальни, где куклы Марка и Луизы стояли в своих маленьких викторианских нарядах.
— Вот именно этого не должно происходить с потенциальным покупателем, — сказала Мерси. — Тебе нужно убрать все эти вещи отсюда.
Луиза не могла двигаться. Неужели Марк положил их сюда? Неужели это какая-то глупая шутка? Она поняла, что Мерси смотрит прямо на нее.
— Ты почувствовала какой-то настрой в этом доме? — спросила Мерси. — Здесь все кажется немного странным, не так ли?
Луиза насильно вернулась к реальности.
— Нет, — сказала она. — Я просто забыла, что они здесь.
«Продать дом, вернуться в Сан-Франциско, вернуть Поппи к нормальной жизни»
— Ну, они вызывают беспокойство, — сказала Мерси и начала снова фотографировать комнату.
Луиза заставила себя поднять черный носок с конца кровати и отнести его в мамину гардеробную, открыла корзину с грязным бельем и бросила его туда. Вид одежды, которую они никогда не будут носить снова, сделал ее невыносимо печальной. Мысль о том, что нужно стирать ее, затем складывать и убирать, только чтобы она никогда не была надета снова, сделала ее подавленной. Все это казалось слишком большим. Она не могла справиться с этими куклами и чердаком, и жизнью родителей, остановившейся на полуслове.
— В Старом Маунт-Плезанте есть покупательский бум, — продолжала Мерси, идя в ванную. — Люди с севера заплатят абсолютно все за новую крышу и хороший фундамент, но нужно, чтобы было светло и бело.
Мерси сделала вспышку внутри ванной.
— Вот это я называю основной ванной, — сказала она, включая свет.
Ничего не произошло.
— Извините, — быстро извинилась Луиза, чувствуя себя так, как будто она не выполнила домашнее задание. — Это, наверное, лампочка. Я хотела поменять ее. Извините.
Мерси повернулась, и она не выглядела как риелтор, она выглядела как их кузина.
— Все в порядке, — сказала она. — Я помогу вам, ладно? Это просто я, Лулу. Иди посмотри на это.
Луиза заставила себя пересечь ковер и присоединиться к ней у двери ванной и увидела, что Мерси кадрирует снимок встроенной тумбы с помощью своего телефона.
— Эта штука огромна, — сказала она. — Это значит, что здесь будет намного больше места, когда ее уберут.
Что-то внутри тумбы постучало по дверцам. Три небольших, быстрых удара.
«Выпусти меня»
Мерси и Луиза уставились на тумбу. Луиза покрылась потом.
«Я не должна была возвращаться сюда, я должна была пойти домой прошлой ночью»
Ей нужно было уйти отсюда. Она не могла справиться с этим домом и его шумами и полусъеденными сэндвичами родителей и их грязной одеждой и всеми этими куклами. Она поняла, что не говорит, просто уставилась на закрытые дверцы тумбы. Она заставила себя повернуться к Мерси, сухожилия на ее шее скрипели.
— Трубы, — сказала она и дала Мерси большую улыбку, которая казалась немного маниакальной. — Это просто воздух в трубах.
Мерси дала ей понимающую улыбку в сумерках.
— Давай поговорим с Марком, — сказала она и вышла.
Луиза последовала за ней, желая, чтобы звук на чердаке остался тихим, пытаясь не чувствовать, что куклы Марка и Луизы смотрят ей в спину. Когда она достигла коридора, она услышала это снова позади себя, изнутри ванной.
«Стук, стук, стук»
«Выпусти меня»
Она догнала Мерси во дворе, когда Марк прикручивал фанерный квадрат поверх разбитого стекла в гаражной двери. Она чуть не сломала шею, споткнувшись о его пилу снова.
— Я не говорю, что тебе нужно, — сказала Мерси, когда Луиза присоединилась к ним. — Я говорю, что это вариант.
— Не пытайся продать мне это, — сказал Марк, бросив свой шуруповерт в грязь. — Я сделал свое исследование.
— Итак, что ты думаешь? — спросила Луиза, опасаясь ответа.
— Дом отличный, — сказала Мерси, и она казалась яркой и веселой, как будто ничего не произошло. Луиза услышала, как птицы чирикают в мертвом дереве пекана. Вещи казались намного более здравыми во дворе. — Нам нужно немного документации и узнать, когда ваши родители последний раз делали крышу, но это легко продать. Как только это пройдет через суд, я думаю, что мне понадобится две недели, чтобы получить от вас реальные предложения от серьезных покупателей —
Луиза задумалась, не была ли она единственной, кто слышал эти звуки.
— но я не буду заниматься этим списком, — закончила Мерси.
— Что? — спросила Луиза.
— Какой жесть? — спросил Марк. — Мы весь день работали, потому что ты приходила. Ты заставила меня отдать Луизе двадцать пять процентов.