Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Я не думала, что это будет вот так, — сказала Констанс, стоя рядом с Луизой.

— Он сказал, что это будет как похороны Джима Хенсона, — ответила Луиза.

Констанс пожала плечами.

— Если это было достаточно хорошо для Джима Хенсона... — сказала она.

— Именно, — согласилась Луиза.

Она уже сомневалась, позволять ли Марку планировать службу, когда увидела электронное письмо от FCP о «собрании для весёлых похорон, а не обычных» и «праздновании восхождения Нэнси и Эрика Джойнеров в СЛАВУ». Но Марк сказал ей, что он обеспечит, чтобы всё было со вкусом. Он сказал, что уже говорил с министром, напомнил ей, что члены FCP — христиане прежде всего, а кукловоды — во вторую очередь. Он спросил её, будет ли она сомневаться в каждом его решении, потому что если да, то она может сама спланировать всё, и он, может быть, даже не придёт. Луиза отступила, пытаясь быть взрослой.

— Что не так с этими людьми? — проворчала тётя Хани, подъезжая к ним на своём ходучем ходунке.

— Это как похороны Джима Хенсона, Мимэ, — сказала Констанс.

— Кто? — огрызнулась тётя Хани, когда Мерси и тётя Гейл помогли ей пройти по неровному тротуару.

— Умер кукловод, дорогая женщина, — сказал настоящий клоун в огромных туфлях и радужной парике, проходя мимо них. — Куклы собрались здесь, чтобы отдать дань уважения.

— Видите? — сказала Мерси. — Это звучит мило.

— Если кто-то из них попробует обнять меня, я достану пистолет и застрелю их насмерть, — прорычала тётя Хани.

Внутри церкви помощник в гавайском костюме привёл их через гул звука и цвета, перья и мех к зарезервированному для семьи ряду, и они сели — единственные люди в тёмных одеждах в комнате, выделяясь как пятно гниения. Все вокруг них стояли в тютах и тиарах, цилиндрах и тростях, усах, закрученных в extravagantные дуги, и одиночных блестящих точках на щеках. Кто-то на балконе играл на укулеле, и время от времени кто-то дул в вечеринный горн, что было ожидаемо, поскольку они лежали в каждом ряду, прямо рядом с казу.

Все носили куклы на правых руках, и все куклы разговаривали друг с другом. Обезьяны-астронавты болтали с медвежьими полицейскими, а зелёные свиньи обнимали фиолетовых драконов, один из которых действительно выдыхал дым из носа.

Луиза встала и протолкнулась к столу с фотографиями в передней части церкви. Её мама и папа на кукольнических конвенциях, её мама и папа в аудитории на кукольных шоу, загружающие кукольные ящики в машину, разгружающие кукольные ящики из машины. Если бы вы замедлили шаг вокруг мамы Луизы, она бы заставила вас загрузить машину.

Центральным элементом стола была зелёная мраморная коробка для салфеток, и Луиза поняла, что это урна, которую она выбрала. Марк настаивал, что их мама и папа хотели быть кремированы, и никто не мог найти никаких инструкций, противоречащих этому, и когда Луиза позвонила в Стурс и они сказали ей, что контракт, подписанный Марком, был невозвратным, она погуглила и обнаружила, что многие семьи хоронят прах в могиле. Итак, кремация.

За урной стояли две рамки с карикатурами её родителей. Её карикатурный папа смотрел через толстые очки на классные доски, на которых были написаны уравнения, явно написанные кем-то, кто не знал математики. Его щетинистые усы свисали до подбородка, и должно быть, это был недавний рисунок, потому что он носил на одной ноге голенищную сапожку. Группа медведей, одетых как гангстеры, позировала на заднем плане, и Луиза предположила, что художник имел в виду чикагских медведей.

— Неправильные медведи, — сказала она про себя.

Карикатура её мамы изображала сумасшедшую улыбку, и, конечно же, на её правой руке она носила Папкина с matching улыбкой. Луиза задумалась, не должен ли был Папкин отправиться в крематорий с её мамой, но мысль о том, что её папа вынужден делить урну с прахом Папкина вечность, заставила её дыхание сжаться в груди. Папкин, надеюсь, сейчас на заднем дворе грузовика, едущего на свалку. Она почувствовала укол вины за то, что сделала, затем подавила его. Она никогда не хотела снова видеть его мерзкую улыбающуюся физиономию.

За её мамой и Папкиным карикатурист нарисовал каждую из кукол её мамы. Сорок лет кукольного искусства заполнили кадр: Монти Дог из A Stray in the Manger, Дэнни — Дракон Воображения, Космическое Сияние, Мью Мью и Роджерс, Человек-Наизнанку, Судья Здравомыслов, Прилипала-Задавака, Мистер Нельзя, Пиццафейс, Сестра Причудливая, Донки — осёл...

— Луиза, — сказал человек за ней.

Она повернулась к лицу единственного другого человека, который не казался готовым возглавить хор «Пафф — волшебный дракон». Он носил белую сутану и имел красно-жаркий цвет лица, и он щурился на неё через крошечные очки. Он протянул руку.

— Ревенд Майк. Это действительно изменение от нашего обычного прихода.

Он улыбнулся на хаос.

— Спасибо за приём, — сказала Луиза, осматривая толпу. — Я извиняюсь за сумасшествие, но моя мама...

— Замечательное сумасшествие, — сказал Ревенд Майк, зажимая её руку в своей потной ладони. — Как ваша мама. Это то, что она бы хотела.

Затем Луиза увидела Марка, шагающего по проходу в сеерсукерных шортах, сеерсукерном пиджаке и красном галстуке. К ужасу Луизы, он также носил сандалии.

— Человек часа! — воскликнул Ревенд Майк и бросился приветствовать Марка.

Казалось, все его знали. Луиза увидела Джуди, главного кукловода FCP, обнимающую его. Люди с куклами пожимали Марку руку, показывали ему свои вращающиеся галстуки-бабочки, и он пожимал руки их куклам, принимал их пушистые объятия, громко смеялся над их шутками. Луиза чувствовала себя гостем на мероприятии с участием Марка Джойнера. Это было так же, как её мама всегда заставляла её чувствовать себя, когда она приходила в школу Луизы.

— Можем ли мы все сесть? — усиленный голос Ревенда Майка прогремел через микрофон, его лицо едва виднелось над кафедрой.

Луиза опустилась к скучному семейному ряду, когда все нашли свои места, и Ревенд Майк засиял на собрании.

— Возьмите весёвый шум Господу, все земли, — сказал он. — Служите Господу с радостью: приходите перед Его присутствие с пением.

Тут же кукольный квартет барбершопа запел «Этот маленький свет мой». Луиза посмотрела на свою программу, но имена все смешались в бессмысленном нагромождении, поэтому она позволила службе накрыть её, как один кукловод за другим брал микрофон и рассказывал истории о её маме. Иногда их куклы рассказывали истории. Одна кукольная мышь рассказала очень длинную историю о том, как её подруга Мью Мью потеряла голос, и это сделало его очень печальным. Один кукловод спел свою дань, другой прочитал стихотворение, и один старик с огромной белой бородой и хвостом доставил свою дань через телесные музыкальные номера, ритмично хлопая руками по груди, бокам и щекам, чтобы получить серию выразительных перкуссионных щелчков и хлопков.

Луиза уставилась на мраморную коробку для салфеток, пытаясь убедить себя, что её мама и папа действительно внутри. Что женщина, которая делала кукольные шоу о dangersах наркотиков и славе Господа, что мужчина, который объяснял ей математику перспективы, лежали смешанные вместе в куче пепла, как что-то, что вы сметаете из гриля, кладете в пакет и выбрасываете в мусор.

Человек с пластиковыми игуанами, пришитыми к плечам его зелёного клетчатого пиджака, встал и начал рассказывать историю о том, как он и мама Луизы заменяли двух пьяных кукловодов на конвенции без сценария. Люди много смеялись над этим.

Когда мама и папа Луизы переехали в Чарльстон, им пришлось поднимать двухлетнего и новорождённого на зарплату научного сотрудника. Мама Луизы была актрисой семь лет, поэтому у неё не было сбережений, и любая помощь от семьи папы только создавала больше проблем, чем решала. Их единственным активом был дом, который Нэнси унаследовала от своей семьи, и ему было почти двадцать пять лет. Их детская одежда была handed down от Констанс и Мерси, их тарелки и стаканы были из Goodwill, их еда в основном была из коробок, они не ходили в кино, у них не было телевизора, поэтому их мама справлялась тем, что у неё было, и это был Папкин. Он был единственным, что она принесла в брак, кроме дома.

15
{"b":"964169","o":1}