Литмир - Электронная Библиотека

— Не волнуйся, Блейк все уладит.

Я кивнула.

— Он ушел?

— Блейк подумал, что будет лучше дать тебе пространство. Он думает, что предал твое доверие.

— Ну, он не ошибся. Он мог бы сказать мне.

— Елена, это моя вина, а не его. Всегда здорово иметь друга в Пейе. Почему не того парня, который пытался отвезти тебя домой?

Мне не понравилось, как звучал голос отца. Это было бы, если бы Рубикон не поглотил его целиком. Мы бы никогда больше не были вместе, никогда. Он бы слишком сильно боялся альфы. Прислушивался к себе. Для него это была просто работа, не более того.

— Есть еще что-нибудь, что ты хочешь знать?

Я покачала головой.

— Думаю, мне нужно переварить достаточно. Я просто хочу побыть одна.

Папа кивнул.

— Кричи, если тебе что-нибудь понадобится. Скоро прибудет дополнительная помощь, чтобы помочь тебе вернуться домой.

Я кивнула и вернулась в свою комнату.

Я сидела в углу и выплакивала глаза. Как, черт возьми, я могла быть счастлива с чудовищем, когда мне нужен был только парень? Тот, кому я, возможно, даже не нравлюсь. Мне не следовало в него влюбляться. Это было слишком хорошо, чтобы быть правдой, с самого начала. Это была моя вина, а не его. Он всего лишь выполнял свою работу, свою миссию.

Я вставила наушники в уши, и Крис напевал слова «Fix You».

— 18 -

БЛЕЙК

Я приземлился около шести утра в парке, где по всей территории выстроились серебристые ряды машин.

Я нахмурился, когда взглядом скользнул по стульям и искусственным каминам со столиками по бокам рядов. У них были двери. Было ли это чем-то вроде домов.

У одного из серебряных автомобилей была бельевая веревка, и я схватил пару джинсов с рубашкой, которые, казалось, могли бы подойти. Я надел джинсы и рубашку и бросился к выходу.

Я вышел в город. Машины стояли бампер к бамперу, сигналя и улюлюкая. Всевозможные запахи раздражали мои ноздри. Загрязнение окружающей среды, выхлопные газы автомобилей, свежесваренный кофе.

Красочное граффити на фоне одного здания привлекло мое внимание, когда я повернул налево на углу улицы. Я миновал фонарный столб, оклеенный рекламными листовками, и приветственная вывеска первой кофейни вспыхнула зеленым.

Многие женщины пялились на меня, и я натянул толстовку через голову, когда остановился с группой людей на светофоре, ожидая зеленого. Все эти звуки действовали мне на нервы, когда я смотрел на верхушки зданий. Солнце отражалось от некоторых окон наверху.

Еще несколько кварталов, и выхлопы взмывали в небо прямо передо мной. Я вошел в здание, и в это время утра там было оживленно.

Запах хлорки, дыма и газа коснулся моих ноздрей. Сильная кислота, которая цеплялась за Ночных Злодеев, ударила по мне в полную силу, и мой взгляд остановился на черноволосом парне, работающем с копировальной машиной.

Массивные окна от пола до потолка излучали свет на блестящие мраморные и гранитные панели стен.

Длинную стойку регистрации занимала одна сторона стены, за которой дама с огненно-рыжими волосами разговаривала по телефону. За ее спиной со вкусом выполненная водяная стена с флуоресцентным синим светом создавала ощущение гостеприимства.

Я подошел к стойке регистрации и подождал, пока женщина с рыжими волосами положит трубку. Я вдохнул ее сущность. Человек. Она почти одурачила меня. Холодный полированный гранит ласкал мои ладони, когда я прислонился к мраморной столешнице.

— Без проблем. Я передам ему сообщение. До свидания. — Она положила трубку и посмотрела на меня. Ее глаза слегка расширились, когда она выпустила смесь эстрогена, прогестерона и тестостерона. Она заулыбалась. — Чем я могу вам помочь?

— Я здесь, чтобы увидеть Мэтта Роллингса.

— Кто, позвольте узнать, его ждет? — Она подняла трубку телефона.

— Старый друг.

Она посмотрела на меня.

— Скажите ему, что это срочно, по делу Пейи.

— О, ладно. Я хочу сказать, что вы выглядите немного не в своей тарелке. — Она игриво прищурилась, прижимая трубку к уху. — Мистер Роллингс, есть один привлекательный молодой человек, который сказал, что он — ваш друг, и очень важно, чтобы вы пришли повидаться с ним.

Молчание затянулось, прежде чем с ее губ сорвался смешок.

— Хорошо, я передам ему. Она положила трубку. — Он спустится через несколько минут, возможно, вы захотите присесть.

— Спасибо.

Я прошел в просторную гостиную. Дизайнерские диваны из белой кожи немного давили на нее. Темные, тяжелые журнальные столики со стопками журналов на них нарушали белизну этого места.

Мой взгляд блуждал по произведениям искусства, висевшим на стене, и я чуть не вытаращился, когда увидел картину с изображением замка в Тите.

Гул голосов, доносившийся со стороны стойки регистрации, и скрип обуви по мраморному полу привели меня в чувства. Звонок лифта прозвучал у меня в ушах, когда я взял журнал, но не обратил внимания ни на что из прочитанного. Я продолжал слышать плач Елены. Какой будет наша жизнь? Связь, возможно, никогда не восстановится должным образом.

После этого я могу ей даже не понравиться.

Я хотел бы поговорить с Люцианом, услышать его голос и получить его совет.

— Привет, — раздался голос Мэтта, и я посмотрел на него. Он тут же нахмурился. — Блейк, какого черта ты здесь делаешь?

— Я здесь по делу, важному делу. Мне нужна ваша помощь, и мы должны связаться с королем Гельмутом.

— Хорошо, следуй за мной.

Я встал, отложил журнал и последовал за ним.

— Как долго ты здесь?

— Пару недель.

— Почему ты мне не сказал?

— Это была секретная миссия. Папа тоже здесь, но он остался. Убедиться, что миссия безопасна, но нам нужна помощь, чтобы вернуться в Пейю.

— Ты — Рубикон, ничто…

— Речь не обо мне. Мне нужно поговорить с Гельмутом, пожалуйста.

Он кивнул, когда двери лифта открылись.

— Это не похоже на лифты там…

— Нет, они безвредны.

Мы вошли внутрь, и я сложил руки на груди, когда двери закрылись, и кабина двинулась. Из динамиков заиграла раздражающая мелодия, и я вздохнул.

Мэтт усмехнулся.

— Знаю, это заставляет меня лезть на стены, но это часть человеческого бытия.

— Я умру здесь.

— Я думал, ты сделаешь все, чтобы выбраться из Пейи?

— Да, нет. Тут пресно.

Он усмехнулся, и лифт открылся на просторном лофте.

Система безопасности с датчиками движения привлекла мое внимание в первую очередь.

Мэтт вошел в просторную прихожую с высокими потолками, мраморными полами, ведущими в большую гостиную.

Дерево и кожа были стилем Мэтта, что было видно по всей его мебели.

Современная звуковая система и телевизор величественно свисали со стены рядом с роскошным камином.

Из окон от пола до потолка открывался вид на горизонт. Пахло свежесрезанными цветами, расставленными в хрустальной вазе на столе из темного дерева.

— Что это? — Мой взгляд метнулся к Мэтту.

— Мой личный лофт. Здесь я ем и сплю.

— Ты не покидаешь это место?

— Только по заданиям. — Мы подошли к черной стеклянной двери и нажали клавиши на панели у стены. Двери открылись, и я последовал за ним.

Высокотехнологичное оборудование, установленное перед телевизором, приветствовало нас обоих.

В поле зрения не было ни души, и Мэтт нажал несколько клавиш на клавиатуре, расположенной на столе. Телевизор загорелся.

Ответила одна из сотрудников Гельмута. Она собрала свои каштановые волосы в пучок.

— Мэтт, — поздоровалась она, и ее глаза расширились, когда она увидела меня. — Блейк?

— Мне нужно немедленно поговорить с королем Гельмутом.

Она кивнула, и я услышал, как был сделан звонок.

— Перевожу, — сказала она, и экран потемнел, прежде чем появилось его лицо в кабинете.

— Блейк? Где твой отец?

29
{"b":"960296","o":1}