Литмир - Электронная Библиотека

— Действительно, вести себя так, будто ничего не случилось. Вот твой совет, — обратился я к папе через голограмму, когда Люциан вошел в комнату со своей сумкой в руке. Мое сердце успокоилось.

— Блейк, древние боятся.

— Папа, ты был там, черт возьми, — выплюнул я сквозь стиснутые зубы.

— Мы вернулись в Пейю, сынок. Ты можешь в любое время стать Рубиконом.

— Это дерьмо собачье, — сказала я и отключил звонок, бросив свой кэмми на кровать и хмыкнув. Я с силой потер лицо.

— Ты изменился, — сказал Люциан.

Мой взгляд метнулся к нему, и я прищурился.

— Изменился? Что, черт возьми, заставляет тебя так говорить?

С губ Люциана сорвался смешок.

— Гребаные придурки, — пробормотал я.

— Она глубоко вонзила в тебя свои когти.

Я фыркнул.

— Еще более жалко. У нее нет когтей. Ты ее не видел?

— Нет, я видел. Я все думал, как же, черт возьми, она собирается заявить на тебя права? Она выглядит так, будто собирается сбежать в любую секунду.

Я рассмеялся.

— Да, к ней привязана та девица, попавшая в беду.

Люциан заулыбался, когда я провел руками по волосам.

— Она упоминала меня?

— Всплыло твое имя. — Он открыл свою сумку. При этом у меня внутри все перевернулось. — Но у меня такое чувство, что она не хотела говорить о тебе.

Я вздохнул.

— Что случилось?

— Она тебе не сказала?

— Нет, поэтому у меня такое чувство. — Он достал чистую выглаженную одежду и убрал ее обратно в шкаф.

— Она злится на меня. Чего я терпеть не могу.

— Она хорошенькая.

Мои взгляд метнулся к нему, и я впился в него взглядом.

Он рассмеялся.

— В самом деле? Ты думаешь, я так с тобой поступлю. Мне следовало бы, но я не буду. По-моему, там полно рыб, но, боюсь, это твой кит.

— Она такая, какая есть, — пробормотал я.

— Так что случилось?

— Случилась Пейя, вот что. Она ненавидит меня, потому что я солгал ей. Хуже всего то, что я пытался рассказать ей, а потом ее отец перебил. Хотя она полная противоположность мне.

Он усмехнулся.

— С ней все в порядке?

— Да, она борется с концепцией драконов. Отказалась называть их так. Она продолжает говорить о зверях.

— О, черт.

Он рассмеялся.

— Не волнуйся, мы доставим ее туда.

— Нет, нет. Ты это пролетаешь. — Страх, что Елена влюбится в Люциана, скрутил мои внутренности во множество узлов. Мне это не понравилось. Это вывело меня из себя, а я и так был на взводе.

— Блейк, тебе понадобится моя помощь. Я знаю тебя лучше всех.

Я закрыл глаза.

— Клянусь, если она влюбится в тебя, Лю…

— Расслабься, она этого не сделает. У меня такое чувство, что ее сердце уже принадлежит тебе, ей просто нужно переварить это.

— Ты сказал, что она не хочет говорить обо мне. — Мои брови приподнялись.

— Потому что она чувствует себя преданной.

— Да, и теперь Древние запретили мне видеться с ней.

— Они старые пердуны, Блейк. Они никогда не останавливали тебя раньше.

— Да, это было раньше, — пробормотал я.

Он посмотрел на меня. Моя рука все еще слегка дрожала.

— Тьма? — спросил он.

— Это проходит, когда я рядом с ней. Это трудно объяснить. И теперь они хотят держать меня подальше от нее.

— Да пошли они. На следующих выходных мы собираемся показать им, что это не так.

— Они не подпустят меня к твоему дому.

— Они подпустят, если я буду с тобой. Ты думаешь, они скажут мне «нет». Я бы хотел на это посмотреть.

Уголки моих губ изогнулись в легкой улыбке. Мне нравилась эта идея… очень.

— Спасибо, Лу.

— Для чего нужны кровные братья?

Я ненавидел, что он это сделал, но также был рад, что он это сделал. Это дало мне надежду, когда я больше всего в ней нуждался.

— 24 -

ЕЛЕНА

Я сидела рядом с королем Гельмутом в комнате, которая почти напомнила мне здание суда, но таковым не являлась.

Крыша была стеклянной, и свет снаружи просачивался сквозь нее, но по какой-то волшебной причине он не достигал пола из розового мрамора. Стены, обшитые темными деревянными панелями, блестели и отражали судейскую скамью, но за столом был не только один стул. Их было пять. Я уставилась на различные символы, выгравированные на деревянных панелях вдоль стен.

Фонари, встроенные в стены, освещали галерею, расположенную в театральном стиле, по диагонали к судейской скамье. Посреди всего этого, на полированном полу из розового мрамора, стояли два одиноких стула рядом друг с другом, лицом к судейской скамье.

Крошечный стол судебного секретаря находился прямо под судейской скамьей, и за столом сидел человек в темной мантии.

Двери в конце галереи открылись, и внутрь потоком хлынули люди в длинных черных и разноцветных мантиях. Все они заняли свои места, и до моих ушей донесся тихий говор, когда они приветствовали друг друга.

Мой взгляд скользнул по разнообразию тел: крошечные, худые, высокие, круглые и полугигантские. У некоторых из них были серебряные прожилки в зеленых, коричневых, черных, светлых, голубых, рыжих и серебристых волосах. У одного парня были белоснежные волосы.

Я сидела рядом с королем Гельмутом в первом ряду. Эмануэль занял кресло по другую сторону от него. Мой отец был где-то в этом здании.

Все заняли свои места, когда разговор между ними затих.

— Гельмут. — Высокий мужчина с темными вьющимися волосами и карими глазами поприветствовал короля Гельмута из ряда позади нас.

— Калеб, — произнес он. — Елена, король Калеб, правитель Ариса.

У него были впалые щеки и большие тонкие губы. Я встала на цыпочки и протянула руку. Король Калеб посмотрел на нее, прежде чем его ледяная рука коснулась моей и пожала ее один раз.

— Ты действительно похожа на Альберта.

— Так я слышала. — Я все еще не знала, как выглядели мои папа и мама.

— Приятно познакомиться с тобой, Елена. — Он не улыбнулся, и его взгляд метнулся к судейской скамье. Он даже не дал мне шанса ответить.

Я снова села, и мое сердце заколотилось, а ладони вспотели.

Он сел позади Гельмута и Эмануэля.

Эмануэль что-то пробормотал Гельмуту на латыни. Я презирала этот язык еще больше, потому что не понимала ни слова.

Король Гельмут протянул руку и похлопал меня по колену.

Я чуть улыбнулась, когда он подмигнул. Дверь, ведущая к судейской скамье, открылась, и пятеро старейшин, все мужчины, вошли в дверь, расположенную рядом с подиумом. У всех у них были серебристо-седые волосы, множество морщин, а глаза были разного цвета, но остекленевшие.

У первого были впалые щеки и холодные голубые глаза. Его мантия выглядела так же, как и у других, но в нее была вплетена белая отделка. Следующий был выше, с залысинами и кустистыми белыми бровями. Его губы шевелились, когда он разговаривал с тем, кто садился на первое сиденье, и тот просто кивнул. В черную ткань его мантии была вплетена красная отделка.

У третьего судьи были темные глаза с бровями цвета черного перца. Его нос был необычайно длинным и кривым. Он смотрел вниз на скамью подсудимых. Зеленая отделка красовалась на его черной мантии. Четвертый выглядел скучающим с седыми редкими волосами. Морщины глубоко залегли на его щеках, а мантия была чисто черной. Последний положил голову на ладонь, и его голубые глаза уставились на меня. Я отвела взгляд. У него было больше всего волос из всех, и он выглядел самым сильным. Синяя отделка на его мантии затмевала черную.

Я перевела взгляд на него, а он все еще пялился. Почему он так на меня уставился?

Гельмут наклонился ближе ко мне.

— Это Древние. Они принимают много важных решений от имени Пейи.

Мне тоже самое говорил папа. Что они призывали Древних, когда короли не могли прийти к согласию. Мы были здесь из-за Калеба, и я помнила, что сказал мне мой отец, но не могла не испытывать к нему неприязни. Мы были здесь, потому что он отказался соглашаться с королем Гельмутом в этом вопросе.

43
{"b":"960296","o":1}