Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Что говорит лаборатория? Физические улики?

Томпсон достал толстую папку, отчет криминалистической лаборатории ФБР.

— Кое-что есть, но все слишком общее. — Открыл и прочитал вслух. — Улика первая, кровь и кожа нападавшего под ногтями жертвы. Группа крови В-плюс, волосы темные и жесткие. Лиза поцарапала его во время убийства или изнасилования. Но В-плюс у девяти процентов населения, подходят тысячи людей в округе.

— Какая группа крови у Палмера?

— А-плюс. Проверили по медицинским записям. Не совпадает. — Он перелистнул страницу. — Улика вторая, на шее жертвы следы нейлоновой веревки диаметром три восьмых дюйма. Микроскопический анализ показал частицы машинного масла Motor Oil 10W-30 и металлической стружки на волокнах веревки. Но сама веревка не найдена, убийца забрал ее. А масло 10W-30 самое распространенное в стране, его используют миллионы автомобилей.

Я снова посмотрел на фотографии шеи жертвы. След веревки четкий и глубокий.

— Убийца душил сзади или спереди?

— Медэксперт говорит что сзади. Жертва лежала или сидела, убийца набросил веревку на шею сзади, затянул, держал пока не задохнулась. Примерно три-пять минут борьбы.

Кивнул. Классическое удушение веревкой. Требует физической силы и времени. Возможно убийца планировал способ и принес веревку с собой.

Томпсон закрыл папку лаборатории.

— Итого у нас есть улики, но они недостаточно специфичны. Группа крови, веревка и масло, все слишком распространенные. Нужен конкретный подозреваемый, тогда мы сможем подтвердить улики. Но у нас только Палмер, и у него железное алиби.

— Других подозреваемых нет?

Фостер покачал головой.

— Опросили всех коллег Лизы, друзей и соседей. Никто не упоминал угроз, конфликтов, странных людей вокруг нее. Кроме Палмера, у нее не было других мужчин в жизни последние полгода.

— Бывшие парни?

— Она рассталась с последним парнем год назад. Он переехал в Калифорнию, алиби подтверждено. Это не он.

Я взял папку лаборатории и открыл. Пролистал страницы, посмотрел фотографии, описания улик и химические анализы.

Остановился на странице с заголовком «Пыльцевой анализ». Прочитал:

'На одежде жертвы (синее платье, колготки) обнаружена пыльца растений. Образцы взяты с груди, рукавов, подола платья.

Идентифицированные виды:

— Ambrosia artemisiifolia (амброзия обыкновенная) — умеренная концентрация.

Заключение: пыльца амброзии широко распространена в округе Колумбия и окрестностях в июле. Растение цветет в июле-августе, пыльца переносится ветром. Не специфична для конкретного географического места. Улика не информативна'.

Посмотрел на Томпсона.

— Лаборатория определила только один вид пыльцы. Амброзия.

— Да. Там написано, что эта улика не информативна, пыльца есть везде в это время летом.

— А другие виды пыльцы проверяли?

Томпсон пожал плечами.

— Это стандартный анализ. Берут образцы, смотрят под микроскопом, записывают что видят. Амброзия самая заметная, остальное игнорируют если не выделяется.

Я поглядел на фотографию одежды жертвы. Синее платье, грязный подол, пятна земли и травы на коленях.

— Можно запросить детальный пыльцевой анализ? Не просто амброзии, а все виды пыльцы на одежде. Точная концентрация каждого вида и пропорции.

Паркер посмотрел удивленно.

— Зачем? Пыльца амброзии ничего не даст, она есть везде.

— Возможно есть другие виды пыльцы которые лаборатория пропустила. Разные растения цветут в разных местах. Комбинация нескольких видов может указать на специфическое географическое место.

Томпсон нахмурился.

— Митчелл, палинология не точная наука. Пыльца переносится ветром на мили, оседает везде. Даже если найдем несколько видов, это не скажет где именно произошло нападение.

— Скажет, если концентрация определенных видов необычно высокая. Это означает что место нападения было рядом с зарослями этих растений. — Посмотрел на карту округа. — Можем сопоставить видовой состав пыльцы с ботанической картой округа. Найти районы где эти виды растут вместе.

Фостер насмешливо смотрел на меня.

— Это займет время. Детальный анализ шесть-восемь часов работы под микроскопом. Потом поиск по ботаническим справочникам. Может ничего не дать.

— Или может дать точное место нападения. — Я посмотрел на Томпсона. — У нас есть другие зацепки? Палмер не подходит, других подозреваемых нет. Пыльца единственная улика которую не проверили детально.

Томпсон помолчал, побарабанил пальцами по столу. Потом кивнул.

— Хорошо. Запроси детальный анализ. Но параллельно продолжай стандартное расследование. Опроси еще раз коллег Лизы, может что-то пропустили. Проверь ее квартиру, личные вещи, дневники если есть. Ищи зацепки на других подозреваемых.

— Сделаю.

Томпсон посмотрел на Паркера.

— Дэйв, поможешь Митчеллу. Поезжайте в Квантико, запросите анализ. Потом в Александрию, в юридическую фирму. Опросите коллег и соберите детали.

Паркер кивнул.

— Без проблем.

Мы встали. Фостер протянул руку.

— Агент Митчелл, удачи. Надеюсь ваш метод сработает. Мы что-то застряли.

Пожал руку.

— Сработает.

Вышли из кабинета. Паркер взял ключи от служебного форда на стойке дежурного.

— Откуда у тебя идея с пыльцой? — спросил он пока мы спускались на лифте к гаражу. — Звучит как будто что-то из школьного курса биологии. Никогда не слышал чтобы палинологию использовали так детально.

— Читал статью в криминалистическом журнале. Европейские криминалисты экспериментируют с методикой. Пока это не стандартная практика, но иногда работает.

— Интересно. — Паркер открыл дверь машины и сел за руль. — Если сработает, научишь меня?

— Конечно.

Паркер завел двигатель и выехал из гаража.

Мы доехали до Квантико за сорок пять минут. Паркер свернул на въезд в комплекс ФБР, мы миновали ворота с охраной, показав удостоверения.

Главное здание серое и бетонное, на четыре этажа с узкими окнами. Мы оставили машину на служебной парковке и вошли через боковой вход.

Поднялись на лифте на третий этаж. Коридор длинный, на полу серый линолеум, бежевые стены. Таблички на дверях гласили: «Баллистическая лаборатория», «Химическая лаборатория», «Дактилоскопия».

Нашли дверь с табличкой «Лаборатория микроследов, доктор Маргарет Лайман».

Постучал. Изнутри раздался женский голос:

— Входите.

Открыл дверь. Лаборатория небольшая, три стола с микроскопами, шкафы со стеклянными дверцами заполнены пробирками и реактивами. Чувствовался слабый запах химикатов. У дальнего стола сидела женщина лет пятидесяти пяти, седые волосы собраны в пучок, пол-лица закрывали очки в толстой роговой оправе. Белый лабораторный халат поверх зеленого платья. Она смотрела в микроскоп и записывала что-то в блокнот.

Подняла голову и увидела нас.

— Агенты? Чем могу помочь?

Я подошел и достал удостоверение.

— Агент Итан Митчелл и агент Дэвид Паркер. Дело Лизы Кэмпбелл. Нужен повторный детальный пыльцевой анализ одежды.

Доктор Лайман сняла очки и протерла стекла салфеткой.

— Анализ уже проведен в пятницу. Отчет отправлен в криминалистический отдел. Пыльца амброзии обыкновенной, умеренная концентрация. Ничего необычного.

— Да, я читал отчет. Но нужен более детальный анализ. Не только амброзия, а все виды пыльцы на одежде. Точная концентрация каждого вида, пропорции, распределение по поверхности одежды.

Доктор Лайман надела очки обратно, внимательно посмотрела на меня.

— Это займет значительное время. Шесть-восемь часов работы. Нужно взять множественные образцы с разных участков одежды, изучить под микроскопом каждый образец, идентифицировать все виды пыльцы, подсчитать зерна каждого вида, вычислить пропорции. — Пауза. — Зачем такая детализация? Обычно достаточно определить доминирующий вид.

— Комбинация нескольких видов пыльцы в определенных пропорциях может указать на специфическое географическое место. Разные растения цветут в разных местах. Если найдем необычную комбинацию с высокой концентрацией определенных видов, это значит место нападения было рядом с зарослями этих растений.

29
{"b":"959862","o":1}