Литмир - Электронная Библиотека
A
A

«Давно у меня не было романов, видимо. Пора исправлять. Но не с ним, нет. Он — клиент. Сосредоточься».

— Я навёл справки. Неверных мужей Вы пачками разоблачаете, попробуйте себя в более стоящем деле. В конце концов, какая разница, с какого именно агентства начинать? Хоть по алфавиту. Ни у кого нет опыта в подобных делах. Так почему бы начать не с вас?

Он пытливо смотрел на Ирму, зная, что она ответит. Чувство противоречия было сильным, очень уж хотелось расплыться в улыбке и вежливо объяснить человеку, как пройти в полицейское отделение. Но что-то внутри не давало ей это сделать. Если бы Ирма была более суеверной, она бы наверняка сказала: камень звал ведьму.

— И правда, почему бы не с нас. Когда пропало яйцо?

Мужчина поднялся из кресла и, направляясь к двери, произнёс:

— Не будем терять времени, расскажу по дороге. Вы же взяли дело, я правильно понимаю, — он не спрашивал — утверждал.

— По дороге к-куда?

От неожиданности девушка начала заикаться. Мужчина замер, держась за дверную ручку, и обернулся.

— На место преступления, конечно же. Сегодня у матери приём. Есть вероятность, что похититель среди гостей. Вернее, заказчик, сами дамы руки пачкать, конечно, не будут.

— И вы уверены, что они будут откровенны с частным детективом?

Ирма иронично подняла бровь, переняв манеру посетителя и начиная приходить в себя по мере удаления Дэвида. И правда, что это на неё нашло? С этой работой совсем забыла об остальных аспектах жизни.

— Уверен, что нет. Поэтому представим вас моим плюс один.

Ирма перестала заикаться и просто лишилась дара речи. Конечно, ничего необычного в расследовании под прикрытием не было, но раньше она сама решала, когда и как скрываться. Да и работала без напарника.

Мужчина нажал на ручку, ожидающе глядя на Ирму. Она и не думала подниматься из кресла.

— Так. А ваша мама не будет против? Всё-таки любой казус на приёме может серьёзно подпортить репутацию.

— Не переживайте, она понятия не имеет, что я нанял частного сыщика. Для неё вы тоже будете моим сопровождением.

— При первом же разговоре она раскроет обман, я же ни черта о вас не знаю, кроме имени.

— Не переживайте. У вас идеальное прикрытие. Она даже взгляд в вашу сторону не бросит.

— Какие высокие отношения, — проворчала девушка, наконец выбираясь из кресла.

Критически осмотрев Ирму, мужчина кивнул и открыл дверь в приёмную. Вежливо попрощавшись с Оливией и Вивьен, он направился к машине.

— Я вас сейчас догоню. Мне надо… надо оставить поручения.

Когда входная дверь закрылась за посетителем, взволнованная Оливия нетерпеливо выпалила (и куда только делась её прежняя невозмутимость):

— Что он хотел?

— Пропала семейная реликвия. Просил найти.

— Потрясающе. Настоящее дело, как ты любишь.

— Ага.

Вив задумчиво молчала, так что Ирма не выдержала:

— Ты какая-то непривычно тихая.

Подруга немного дёргано повела плечами, словно сбрасывая наваждение:

— Что-то с ним не так. Понять не могу, что, но… — Вив подняла глаза и серьёзно посмотрела на Ирму, так и не сумев облечь в слова свои смутные подозрения.

— Думаешь, маньяк?

Вив укоризненно посмотрела на подругу, скосив глаза на Оливию.

«Дура!», — мысленно отвесила себе подзатыльник Ирма. Но помощница никак не отреагировала на глупую шутку — вот, что значит воспитание и уравновешенный характер.

— Я серьёзно. Может, откажешься?

— Не могу. Мы сейчас едем на… — Ирма чуть не простонала от нелепости происходящего, — на приём к его матери.

Оливия выразительно прошлась взглядом по одежде Ирмы.

— В джинсах и водолазке? Интересный, наверное, приём.

— Ой…

Ирма опустила взгляд на свою одежду. Ну не мог же он не заметить, во что она одета. Быстро перебрав в голове весь свой гардероб, Ирма осознала, что переодеться она, конечно, может, но только в другие джинсы.

— У нас слишком большая разница в росте, а времени на подгон, я так думаю нет. Как и времени ехать ко мне.

— Спасибо, Оливия. Думаю, это не мои проблемы. В конце концов, я его плюс один, вот пусть и краснеет. — Ирма натянуто улыбнулась, пытаясь вселить уверенность то ли в собеседниц, то ли в себя, мысленно прикидывая, как «прекрасно и непринуждённо» будет себя чувствовать и на сколько растянется это неземное блаженство. — Зато потом будет просто объяснить, почему меня больше никто не увидит. Во всём есть свои плюсы.

— Будь осторожна, — совершенно серьёзно сказала Вив. — Помни, что ты не беспомощна и сможешь себя защитить.

Она выразительно посмотрела на подругу, давая понять, что имеет ввиду её ведьмовскую сущность, но при Оливии такое говорить вряд ли стоило. Ирма кивнула и вышла на улицу. Поёжившись от всё ещё непривычно холодной весны, она удивлённо заметила, что чёрный седан стоит пассажирской дверью у самой калитки.

«Какая галантность», — ехидно подумала Ирма, скорее, чтобы не очароваться клиентом, а не из природной вредности. Мужчина вышел из машины и распахнул дверь в приглашающем жесте. Не ожидая такой подлости от судьбы, Ирма слегка замешкалась и задела макушкой створку. Зашипев то ли от боли, то ли от злости, она сделала вид, что ничего не произошло.

— Осторожнее.

— Оступилась.

Насупившись, она уставилась на дорогу. В свете фар гравий выглядел как приглашение в сказку — вариация на тему дороги из жёлтого кирпича, хотя Ирма точно знала, что там, впереди, небольшой пролесок, а за ним — выезд на одну из центральных артерий города. Совсем недавно, каких-то лет сто назад, эти места считались отдалённым пригородом, но ненасытный город расползался с невероятной скоростью, поглощая всё новые и новые территории. Оставалось лишь радоваться, что где-то недалеко от бурлящей жизни всё ещё сохраняется такой маленький уютный уголок.

Молчание не тяготило, размеренный тихий гул согревающего воздуха постепенно привёл Ирму в расслабленное состояние. Носа коснулся тонкий едва уловимый букет терпких коньячных духов. Неосознанно девушка перевела взгляд на водителя: строгий профиль даже сейчас казался насмешливым, словно это был его способ общения с миром — не воспринимать ничего в серьёз, а как театральную репризу или игру, кому как удобнее считать. Высокие скулы, широкий подбородок, кисти рук, державшие руль с выделившимися венами, — чем больше Ирма вглядывалась в его черты, тем лучше понимала, почему ей так сложно сосредоточиться рядом с ним.

Поймав его вопросительный взгляд, девушка осознала, что слишком явно его рассматривала, и перевела взгляд на мелькавшие огни нового города. Неловкость момента давила.

— Ваша мать живёт в центре?

— Нет, — мужчина слегка повернул голову в её сторону. — Но вы же не собираетесь явиться на светский раут в джинсах?

«И дались им всем мои джинсы?»

— Вообще-то именно это я и собиралась сделать.

Он усмехнулся, возвращая взгляд на дорогу.

— Не в моей компании. А так как своего приглашения у вас нет, придётся чуть-чуть подстроиться.

— Вы собираетесь меня переодеть?

— По первому впечатлению вы достаточно взрослая девочка, что позволяет надеяться, с переодеванием справитесь самостоятельно. Разумеется, так как это расходы на расследование, я их покрою. И ещё, думаю, мы вполне могли бы перейти на «ты». Странно приходить с кем-то на приём и целый вечер «выкать», это привлечёт внимание. Не находишь?

Ирма всё ещё не могла понять, почему этот мужчина так запросто позволяет себе решать за неё, когда и что ей надо делать.

— Находишь. Но знаешь, Дэвид, — она произнесла его имя практически по буквам, — ты меня нанял, но это совершенно не значит, что ты можешь определять курс расследования. Позволь этим займётся профессионал.

— Я тебя ещё не нанял. Решение будет принято после сегодняшнего вечера.

— То есть оценивать мою квалификацию ты собрался исключительно потому, насколько качественно я выполню твои указания? Не находишь, что критерии для отбора ты выбрал не самые лучшие? С тем же успехом можешь попросить вести расследование свою горничную.

19
{"b":"959787","o":1}