Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Свежий напиток кончился, моя соломинка жалобно хлюпает. Обидна! Только мне удалось распробовать шелковистую сладость, как контейнер опустел.

— Хорошее произношение, — искренне хвалю парня.

— Родные часто возили за океан, там и нахватался! — шутит НамДжун.

Недовольно опускаю бутылочку на стол. Рядом маячат три пузатых контейнера, но я терпеливо покусываю губы. Найду лакомство в ближайшем магазинчике и куплю целую упаковку! Обязательно…

Заметив моё пристальное внимание, русоволосый кивнул на бутылочки:

— Угощайся!

Меня уговаривать не надо! Цапнув холодный напиток, я рассматриваю зелёную фольгу у горлышка.

Сбоку меня решили проинструктировать:

— Трубочкой проткни…

Но я независимо отдираю фольгу и сразу пью из горлышка, демонстративно не замечая недовольный взгляд у танцора диско.

— Ха! — довольно выдыхаю и улыбаюсь полноте вкуса.

Какой-то очень маленький контейнер…

— Здесь как оказались? — радостно осматриваю парней.

— После успешного прослушивания, — кивнул мне НамДжун. — Всем понравился мой речитатив, а Джей великолепный танцор, сейчас мы обмениваемся опытом.

Его приятель нахмурился:

— Что привело Ангел к нам?

— Хитман оценил, как я играю и пою! — гордо отвечаю.

— Сабо-ним разрешил так обращаться? — удивился Джей.

— Не совсем… — тихонько признаюсь.

— Тогда не стоит фамильярничать!

— А как надо?!

— Как иностранцу, Ангел простительно! — остановил перепалку НамДжун и спокойно объясняет: — Если хочешь вписаться в наши реалии, обязательно используй вежливые обращения.

Думаю, в чём-то он прав… пусть растолкует мне подробно… и не отвлекается…

— Угу-угу…

Русоволосый отметил мою заинтересованность и говорит:

— Например: «сонсэн-ним». Пан СиХон сонсэн-ним гораздо старше, он делится своими знаниями, следовательно, можно звать его учителем.

— Угх-ха…

А без соломинки напиток гораздо вкуснее! Держа прохладную бутылочку обеими руками, я наслаждаюсь лёгкой сладостью.

— Ещё «дэпё-ним»… — решил вставить свои пять копеек Джей. — Хотя «саджан-ним» больше подходит!

— А какая разница? — быстро оцениваю расстояние до очередной бутылочки.

Сбоку заносчиво вскинулся подбородок:

— Одни управляющие, а другие владельцы!

Фига, как у них всё сложно! Без глотка вкуснятины, поди разберись. А тут донышко показалось. Чего так мала?! Щас исправим.

— Ещё можно говорить «сабо-ним», но это… — задумался НамДжун, — иногда слишком официально.

— Семья Пан высокого статуса! — возразил ему Джей.

— Такое обращение используют к главе рода. Вот, Пан ХонГи сабо-ним, он крайне важный человек и занимает должность руководителя социального фонда.

— Нэ, — уважительно кивает Джей.

— А ещё сонсэн-ним закончил Сеульский! — улыбается НамДжун.

— Это круто? — откинув голову, стучу по донышку бутылочки.

— Самый престижный универ в стране!

— Все мечтают попасть на небо, — ухмыльнулся Джей.

— Зачем так сразу? — таращусь на парней. Местные, точняк ненормальные…

— «СКАЙ», это аббревиатура главных учебных заведений, — веселится НамДжун. — Сеульский национальный университет, Университет Корё и Университет Ансё.

— А-а-а… — понятливо тяну. Пофиг…

— Ещё он лично знаком с владельцами крупных медиакомпаний, — бахвалится руководителем Джей. — Можно сказать, «ЧЁП Интертейнмент» основал Пак ЧиЁн и наш саджан-ним.

— А зачем тогда «ХИТ»? — подняв брови, отрываю крышечку из фольги.

— Они разошлись во мнениях, но сонсэн-ним не перестал сочинять музыку, в результате появился «ХИТ Интертейнмент», — кивнул НамДжун.

— Говорят, Пак ЧиЁн всегда принимает единоличные решения и часто лезет в процесс, даже если этого не требуется, — пояснил Джей.

— Кстати, основных конкурентов «ЧЁП» обсуждают, — НамДжун смотрит в телевизор, где комедийное шоу сменил выпуск новостей.

На фоне вечернего мегаполиса ведущая говорит:

— Сегодня известные музыканты собрали настоящий аншлаг! Неожиданным стало появление артиста, легко узнаваемого из вчерашнего репортажа…

На экране показывают высокую сцену, где под гигантской звездой поёт лохматая особа с гитарой, рядом замерли яркий модник и смущённая девушка.

— По заявлениям многочисленных экспертов, теперь не осталось сомнений о принадлежности ЧонСа к агентству «ЯГ Интертейнмент», — убеждает закадровый голос. — В таком случае, реальная личность будет раскрыта после официального дебюта…

— Ик! — выдал мой желудок. Чёт мне поплохело…

Парни отвлеклись от телевизора и замечают ряд пустых бутылочек передо мной.

— Не оставил старшим, — Джей удивлённо моргает.

— И куда столько лезет, — НамДжун хитро уставился.

— Зашибись, как вкусно! — быстро допиваю. — А разве больше нет?!

Я невинно улыбаюсь, закрываясь крышечкой из фольги.

«Банановое уйю»

Этот крайне популярный ароматизированный напиток появился в семидесятых годах. Необычная бутылочка, чья форма напоминает традиционные кувшины с ким-чи, мгновенно стала хитом. Тогда продукты было трудно импортировать из-за границы, поэтому бананы считались роскошью, что играло на руку правительству, желающему убедить население потреблять больше молока, которое пили в очень редких случаях, потому как поля засевали рисом и земель на выпас коров не оставалось. Но всё изменила глобализация и мировые тренды на здоровый образ жизни, в результате такой освежающий напиток стал одним из самых любимых среди южных корейцев.

Чонса (СИ) - imgE5B7.jpg

223

(5 декабря 07:40) Крыша «ХИТ Интертейнмент». Сеул.

— Ленивая жопа, подъём!

Мой щипок кольцами в бок с выступающими рёбрами помог мало. Лохматая тушка дёрнулась и глубже зарылась под одеяло. Уютное тепло не отпускает, мне очень неохота встречаться с соседями.

Вчера нос таки потёк! Видя обиженную физиономию танцора диско, меня пробило на отчаянный хохот. Столь бурное веселье не выдержал полный желудок и плеснул часть выпитого обратно. Окружающих не забрызгало лишь чудом, а меня унесло в ванную, отфыркиваясь банановым уйю.

— Ха-ха, — до сих пор смешно! Угораздило же…

В мягком тепле я блаженно улыбаюсь.

Чувствую себя великолепно! Вот только мелкая дрожь иногда накатывает волной, стуча кольцами по глади акрила в руках. Это неуёмная энергетика куролесит, требуя выхода. С моим эмоциональным состоянием явный непорядок, даже отключка не помогла.

— Отвлекусь на размышления, что ли…

Эксперимент вчера определённо неудачный! Осталось гадать, уловили ли соседи мою схожесть с особой в телевизоре, или их отвлекло паническое бегство.

— Непонятна…

После дегустации местных напитков мне пришлось виновато опустить голову, быстренько отступая к берлоге. Ну а парни намылились спать, потому как сегодня рано вставать.

Ещё языковые особенности вносят путаницу! Одна из тонкостей английского заключается в сложности отличить пол собеседника. Все тупо общаются в мужском роде, а если нужно уточнить, то они вспоминают невероятное число личностных местоимений.

— Дурь, лютая… — фыркаю в одеяло.

Мне довольно непривычно, когда обращения не влияют на связанные с ними слова. Например: «Официантка был в груб» или «Мама приготовил завтрак».

— Моя твоя понимай нету… — шутливо ворчу себе под нос.

Самое забавное, что у корейцев схожая петрушка! Грамматические понятия родов они не придумали, а для обозначения половой принадлежности используют специальные обращения.

— Всё не по-человечески! — дрыгая ногами, ворочаюсь в уютном тепле. — Интересненько, а на каком языке думаю я?

Точняк, не перечисленными! Мне гораздо привычнее использовать понятие родовой принадлежности. Например: если «официантка», значит «была», а если «официант», то «был». Легко изменить окончания слов, тогда сразу понятен контекст. И все довольны! Конечно, если не путать.

50
{"b":"959611","o":1}