Литмир - Электронная Библиотека

Они думали, что я буду играть по правилам благородных девиц? Подсыпать слабительное в чай или распускать слухи? Нет. Я бизнесмен, а в бизнесе, если конкурент пытается сжечь твой завод, ты не пишешь жалобу. Ты поглощаешь его активы.

Я вернулась в дом. Лю-эр сидела на кровати, стуча зубами от страха.

— Госпожа... я слышала шум...

— Все хорошо, Лю-эр. Мы поймали крысу.

Я села за стол. Зажгла свечу. Достала чистый лист бумаги.

Мне нужен план.

Чэнь Юй — дочь министра. Атаковать её напрямую опасно. У неё связи, у неё влияние. Но у неё есть слабость. Она тщеславна. И она хочет Ли Цзы Фана.

Она попыталась уничтожить мой чай. Что ж, я уничтожу её репутацию. Причем так, что она сама заплатит за это.

Я начала писать.

«План контратаки: "Отравленный Персик"»

Дезинформация. Пусть думают, что атака удалась. Завтра я буду ходить с красными глазами. Я прикажу Лю-эр «по секрету» рассказать на кухне, что все саженцы погибли. Пусть Чэнь Юй расслабится и празднует победу.

Экономический удар. Семья Чэнь владеет долей в поставках фарфора для Гильдии. Если я смогу доказать, что они поставляют брак... Или переманить их лучших мастеров... Нет, слишком сложно.

Подойдем с другой стороны. Чэнь Юй гордится своим вкусом. Она законодательница мод.

В городе скоро Праздник Фонарей. Чэнь Юй, несомненно, готовит какой-то грандиозный выход или прием.

Я сделаю так, что её прием станет провалом. А мой — триумфом.

Использование "Жемчужины Дракона". Мы запустим "премиальную" линейку. И назовем её... "Слезы Соперницы". Нет, слишком толсто. Назовем "Розовый Туман". Чай с розовым сиропом и кварцевой пыльцой (съедобными блестками). И пустим слух, что этот рецепт украден у семьи Чэнь, но улучшен. Чэнь Юй взбесится и начнет кричать, что это её идея. И тогда я предъявлю доказательства — ту самую бусину и наемника. Публично.

Идея начала обрастать деталями.

Утром я вышла из комнаты. Вид у меня был ужасный — я специально растрепала волосы и натерла глаза луком, чтобы они слезились.

— Лю-эр, — громко, чтобы слышали садовники за стеной, сказала я дрожащим голосом. — Это конец... Все погибло. Черенки почернели. Мой труд... труд мужа... все пропало!

Лю-эр, умница, подыграла мгновенно.

— О, госпожа! Какое горе! Что же теперь будет?

— Выброси их, — я махнула рукой в сторону (пустой) грядки. — Выброси все. Я не хочу это видеть.

Я разыграла сцену отчаяния. А сама незаметно подмигнула Мо Тину, который стоял у двери, скрестив руки. Он едва заметно ухмыльнулся.

Слух полетел по поместью быстрее ветра. К обеду я уже знала: Чэнь Юй получила весточку.

После обеда я переоделась в рабочее.

— Мо Тин, — позвала я стража. — Как наш гость в подвале?

— Все рассказал, — ответил он. — Он подтвердил: заказ передала служанка госпожи Чэнь. Ему дали флакон с ядом «Дыхание Василиска» и велели вылить на «те странные кусты».

— Отлично. Пусть посидит там еще пару дней. Корми его хорошо. Он наш козырь.

— А что вы будете делать, госпожа?

Я взяла в руки уцелевший (и спрятанный теперь в доме) горшок с «Пурпурным Драконом».

— Я буду готовить чай, Мо Тин. Но на этот раз — холодный. Месть — это блюдо, которое, как известно, вкуснее всего со льдом.

Я подошла к карте города, висевшей на стене. Улица Фонарей. Чайная Клана Ван. Дом министра Чэня.

— Сяо Лань, — позвала я свою помощницу, которая прибежала с отчетом. — У меня для тебя особое задание. Мне нужно, чтобы ты распространила сплетню.

— Какую, госпожа? — глаза девчонки загорелись. Она обожала интриги.

— Скажи всем на рынке, что Вэй Сяо Нин сломлена. Что она закрывает «Жемчужину Дракона» и распродает оборудование. И что рецепт «молочного чая» продается. Цена — тысяча золотых.

— Вы продаете бизнес?! — ахнула Сяо Лань.

— Нет, глупая. Я ловлю крупную рыбу. Кто первым прибежит покупать рецепт — тот и наш враг. Или Чэнь Юй, чтобы уничтожить конкурента, или Клан Ван, чтобы присвоить идею.

— А если придут оба?

— Тогда мы устроим аукцион, — я хищно улыбнулась. — И посмотрим, кто кого сожрет.

Вечер опустился на город. В моем саду пахло гарью и тревогой, но в моей душе был штиль.

Я посмотрела на разбитую бутыль с ядом, которую мы так и не убрали, оставив как напоминание.

— Вы хотели отравить мои корни? — прошептала я. — Вы забыли, что чайный куст становится только крепче, если его подрезать. Вы только что сделали меня сильнее.

[Квест «Тень над плантациями»: Этап 1 завершен. Атака отражена.] [Получен предмет: Улика (Бусина Чэнь).] [Новая цель: Разоблачить заказчика.]

Я закрыла окно. Завтра будет новый день. И завтра я начну свою игру. Не как жертва, а как охотник.

Глава 11

Слухи в столице распространяются быстрее, чем чума, и намного эффективнее, чем любая реклама. Сяо Лань сработала блестяще. Уже к полудню следующего дня весь торговый квартал шептался о том, что «Чайная Императрица» Вэй Сяо Нин сломлена, разорена таинственными врагами и распродает последние секреты, чтобы спастись от позора.

Я сидела в «Забытом Павильоне», заканчивая оформление главного лота.

Это был свиток. Я взяла самую дорогую бумагу, пропитала её ароматом ванили и сандала, и каллиграфическим почерком (навык «Императорский Этикет» включал в себя и каллиграфию, слава Системе) вывела: «Секрет Нефритового Жемчуга. Истинный рецепт соединения Инь и Ян в чашке».

Конечно, рецепт был настоящим. Я не собиралась продавать пустышку — это разрушило бы мою деловую репутацию. Но там был нюанс. Маленькая, крошечная деталь. В списке ингредиентов я указала «Воду Скрытого Дракона» и «Лист Пурпурного Дракона» как обязательные компоненты для достижения «того самого» вкуса. Без них чай получался бы просто сладким молоком. А где взять эти ингредиенты? Только у меня.

По сути, я продавала им инструкцию по сборке автомобиля, не продавая двигатель.

— Госпожа, — в комнату вбежала Лю-эр, запыхавшись. — Они здесь! Управляющий чайной Клана Ван прислал посыльного. Они хотят встретиться. И... еще приходила служанка от «таинственной госпожи», которая не назвала имени, но вуаль у неё была вышита цветами персика.

Персика. Чэнь Юй. Рыбка заглотнула наживку.

— Где назначена встреча? — спросила я, запечатывая свиток сургучом с оттиском моей шпильки, дракона я пока использовать не решалась.

— В ресторане «Пьяная Луна», в приватном кабинете «Золотой Лотос». Это нейтральная территория.

— Отлично. Мо Тин!

Страж возник на пороге бесшумно.

— Я готова. Ты будешь моим телохранителем. Но помни: ты не должен вмешиваться в торги. Твоя задача — следить, чтобы меня не убили после того, как я получу деньги.

Мо Тин кивнул, но его лицо было мрачным.

— Молодой Господин не одобрил бы этого, госпожа. Продавать секреты клана...

— Я продаю не секрет, Мо Тин. Я продаю урок. Пошли.

Ресторан «Пьяная Луна» был роскошным заведением, где воздух был густым от запаха жареного мяса и дорогих духов. Нас провели в кабинет на втором этаже, отгороженный от общего зала резными ширмами.

Я села во главе стола. На мне было белое траурное платье, без украшений, лицо скрывала плотная вуаль. Я должна была выглядеть как женщина, которая потеряла все.

Первым появился представитель Клана Ван.

К моему удивлению, и легкому трепету, это был не управляющий. Это был сам Ван Юй. Тот самый красавец с веером, который спас меня на открытии лавки.

Он вошел, скользнув взглядом по моему наряду, и усмехнулся.

— Госпожа Вэй, — он небрежно поклонился. — Белый цвет вам к лицу, но мне казалось, что хоронить кого-то рано. Разве что ваши амбиции?

20
{"b":"958853","o":1}