Литмир - Электронная Библиотека

— Спасибо, — мой голос дрогнул. Я провела пальцем по прохладному нефриту. — Я не подведу.

— Я знаю, но есть одно «но».

Его лицо стало серьезным.

— Клан Ван. Они что-то готовят. Мои люди донесли, что они скупили все запасы бадьяна в городе.

— Бадьяна? Зачем?

— Не знаю, но будь осторожна завтра. Если начнется заварушка — не геройствуй. Бросай лавку и уходи. Лавку я построю новую. Жену найти сложнее.

Он сказал это так просто, словно говорил о покупке риса. Жену найти сложнее.

Мое сердце сделало кульбит. Линь Сяо Фэй, соберись! Ты — акула бизнеса, а не школьница, краснеющая от комплиментов NPC.

— Я справлюсь, — сказала я твердо. — И с Ванами, и с бадьяном.

Он кивнул, допил чай и встал.

— Спокойной ночи, Сяо Нин. Утром я буду неподалеку. Наблюдать.

Утро открытия.

Улица Фонарей гудела. Мои «глашатаи» сработали на отлично. Толпа собралась еще до того, как мы открыли ставни. Люди шептались, разглядывая яркую вывеску.

— Что это? «Жемчужина Дракона»?

— Говорят, там дают сладкое молоко!

— Фу, гадость!

— Но скидка же! И бесплатно дают попробовать!

Я стояла внутри лавки, прячась в тени. Сяо Лань, в белоснежном фартуке и красной косынке, сияла как начищенный медный таз.

— Пора! — шепнула я.

Сяо Лань распахнула ставни.

— Доброе утро, жители столицы! — звонко крикнула она. — Кто хочет согреться и подсластить себе жизнь? Только сегодня! Напиток, который пьют небожители!

Толпа двинулась вперед.

Первым подошел студент. Он мял в руках монеты, глядя на дощечку с ценами.

— Один... эээ... Классический с жемчугом.

Сяо Лань работала молниеносно. Ложка, чай, сливки, крышка. Шлеп! Стакан на прилавок.

— Осторожно, горячо! Держите за красный пояс! Следующий!

Студент сделал глоток. Его лицо вытянулось. Он посмотрел на стакан, потом на друга.

— Боги! Это... это вкусно!

Эффект сарафанного радио сработал мгновенно. Очередь начала расти. Звон монет о прилавок превратился в музыку. Я стояла у котла, помешивая варево, и чувствовала, как растет мой «Бизнес Уровень» в Системе.

[Прибыль: +50 монет] [Прибыль: +120 монет] [Репутация: «Странно, но вкусно» достигнуто.]

И тут случилось то, чего опасался Ли Цзы Фан.

Толпа расступилась. К прилавку подошли трое мужчин. Они были одеты в одежды клана Ван — зеленые халаты с вышивкой.

Во главе стоял высокий, тощий мужчина с козлиной бородкой. Управляющий чайной напротив.

— Что здесь происходит? — гнусаво спросил он, морща нос. — Чем это воняет? Горелым сахаром и скисшим молоком?

Сяо Лань замерла с половником в руке. Очередь притихла.

— Мы продаем чай, господин, — дерзко ответила девчонка. — А чем воняет — так это, может, от вас?

Толпа хихикнула. Управляющий побагровел.

— Ты смеешь дерзить мне, уличная крыса? — он ударил кулаком по прилавку. — У вас есть разрешение Гильдии на торговлю? Я вижу здесь молоко. Это не чайная, это... харчевня! А у харчевен другие налоги!

— У нас есть все разрешения, — я вышла из тени. На мне было простое платье горожанки, лицо прикрыто вуальюю Ли Цзы Фан запретил мне показывать лицо, но голос мой был узнаваем.

Управляющий прищурился.

— А ты кто такая? Хозяйка этого... свинарника?

— Я управляющая, — спокойно ответила я. — И у нас есть патент Клана Ли. Вы хотите оспорить право Клана Ли торговать на своей земле?

— Клан Ли? — он рассмеялся. — Клан Ли торгует элитным чаем, а не помоями для черни! Это подделка! Вы позорите имя великого клана!

Он повернулся к толпе.

— Люди! Вас обманывают! Это не чай! Туда добавляют... бадьян! Чтобы скрыть вкус гнили! Я знаю, Клан Ван знает! Это опасно для здоровья!

Ах вот оно что. Бадьян. Они хотели обвинить нас в фальсификации вкуса дешевой специей.

— Бадьян? — я усмехнулась под вуалью. — Господин, вы, кажется, потеряли вкус.

Я взяла стакан, налила туда чистый чай из котла, без молока.

— Пробуйте.

— Я не буду пить это...

— Боитесь? — я повысила голос. — Боитесь, что наш «помойный» чай окажется лучше вашего «элитного» сена?

Толпа загудела: «Пей! Пей! Пусть докажет!»

Управляющий, загнанный в угол, схватил стакан. Сделал глоток.

Его лицо перекосилось. Он ожидал вкуса бадьяна, дешевой горечи. Но это был крепкий, честный пуэр. Грубый, да, но чистый.

— Ну? — спросила я. — Где бадьян?

Он швырнул стакан на землю.

— Это... это колдовство! Они добавляют опиум! Поэтому людям нравится! Стража! Сюда!

Это был сигнал. Из-за угла вышли трое стражников городской управы. Явно купленные.

— Закрыть лавку! — рявкнул стражник. — Конфисковать товар на проверку!

Сяо Лань испуганно попятилась. Я почувствовала, как холодок бежит по спине. Если они заберут кассу и котел — мы разорены. Это был рейдерский захват в стиле 90-х.

Я уже открыла рот, чтобы применить свой статус жены Ли Цзы Фана (плевать на запрет!), но тут...

— Остановитесь.

Голос прозвучал тихо, но улица замерла.

Из чайной напротив, той самой, элитной чайной Клана Ван, вышел человек.

Это был не Ли Цзы Фан.

Это был молодой мужчина в белых одеждах, с веером в руке. Красивый, как фарфоровая кукла, и такой же холодный.

Второй Молодой Господин Клана Ван. Ван Юй. Главный конкурент моего мужа. Гений торговли и, по слухам, редкостная сволочь.

Он подошел к нашему киоску, игнорируя своего управляющего и стражу.

Посмотрел на лужу разлитого чая на земле. Потом поднял глаза на меня.

— Налейте мне, — сказал он. — С молоком. И с этими... шариками.

Сяо Лань дрожащими руками налила стакан.

Ван Юй взял его. Сделал глоток. Медленно прожевал кусочек каштана.

Тишина стояла такая, что было слышно, как жужжит муха.

— Управляющий Чжоу, — сказал Ван Юй, не оборачиваясь.

— Д-да, господин? — управляющий кланялся в три погибели.

— Ты идиот.

— Простите?

— Здесь нет опиума, и нет бадьяна. Здесь есть идеальный баланс сахара и жира. И гениальная находка с текстурой.

Он повернулся к управляющему и выплеснул остатки чая ему в лицо.

— Ты уволен. Убирайся. И забери своих псов.

Стражники испарились мгновенно. Управляющий убежал, закрывая лицо руками.

Ван Юй снова повернулся ко мне.

— Передайте Ли Цзы Фану, — сказал он, глядя сквозь мою вуаль, словно видя мое лицо, — что я принимаю вызов. Это... интересный ход. Но «Жемчужина» долго не продержится. Мода переменчива.

Он бросил золотую монету на прилавок (цена ста стаканов) и ушел, обмахиваясь веером.

Толпа взорвалась овациями.

Я стояла, прижимаясь спиной к теплому котлу, и не могла отдышаться. Меня только что спас враг. Зачем? Чтобы унизить своего слугу? Или потому что ему стало интересно играть с достойным противником?

Я посмотрела через улицу. В тени переулка стоял Ли Цзы Фан. Он видел все. Он не вмешался, потому что Ван Юй опередил его.

Наши взгляды встретились. Он кивнул мне. Едва заметно.

«Ты справилась».

К вечеру мы продали все. До последней капли молока. До последнего кусочка каштана.

Мы заработали двести серебряных монет. Чистыми.

Когда мы закрывали ставни, Сяо Лань танцевала от радости, целуя мешочек с монетами.

А я смотрела на золотую монету Ван Юя, лежащую отдельно.

Это была не просто торговля. Это была война. И сегодня мы выиграли первую битву. Но противник показал лицо, и это лицо было умным.

Ли Цзы Фан был прав. «Жемчужина» — это только начало. Чтобы удержать успех, нам нужно нечто большее, чем просто мода. Нам нужно качество. Нам нужен «Пурпурный Дракон».

И я знала, что делать дальше.

[Задание «Открыть бизнес»: Выполнено!] [Награда: +500 опыта, +10 к репутации в городе.] [Новое задание: «Сады в тумане». Найти способ размножить уникальный куст.]

Я улыбнулась. Садоводство? Легко.

Глава 9

У успеха, как выяснилось, есть две стороны. Первая — звонкая и приятная: это мешочек с серебром, который я пересчитывала утром, сидя на веранде своего павильона. Двести монет за день. Если темп сохранится, за месяц мы окупим вложения и выйдем в чистую прибыль. Для стартапа в мире, где логистика держится на осликах, это был космос.

16
{"b":"958853","o":1}