— Лекаря! — закричал Ли Цзы Фан, пытаясь разжать зубы старика.
Я застыла, мозг отказывался верить.
Я проверила всё! Вода чистая, чай чистый, чашка чистая.
Я кинулась к упавшему. Активировала «Глаз Аналитика» на полную мощность.
[Объект: Лю Вэй] [Состояние: Критическое. Отравление.] [Токсин: «Поцелуй Вдовы» (смесь яда рыбы фугу и аконита).] [Источник: Взаимодействие компонентов.]
Взаимодействие? Какое взаимодействие?!
[Анализ среды...] [Обнаружено: Благовония в курильнице у стены. Состав: Сандал + скрытый реагент «Пыльца Лунной Мот» (безвредна сама по себе).] [Обнаружено: Чай «Пурпурный Дракон». Содержит активный Ян-элемент.] [Реакция: Ян-элемент чая + Пыльца Лунной Мот (вдыхаемая) = Нейротоксин мгновенного действия.]
Я подняла глаза, курильница.
Она стояла в углу, где сидела Матушка Чжао. Тонкая струйка дыма поднималась к потолку. Приятный, сладковатый запах, который я приняла за обычный сандал.
Это была гениальная ловушка. Матушка Чжао не травила чай, она не травила чашку. Она отравила воздух. Но яд активировался только тогда, когда человек выпивал именно этот чай. Мощный катализатор.
Если бы Цензор пил обычный чай — ничего бы не случилось. Если бы он просто дышал — ничего бы не случилось. Но комбинация убивала.
И готовила чай я. Лично. Настаивала на этом.
— Она отравила его! — пронзительный визг Матушки Чжао разрезал панику. — Ведьма! Она убила Цензора! Я видела, как она что-то сыпала в чайник!
— Ложь! — крикнула я, вскакивая. — Это курильница! Потушите благовония!
Но было поздно.
Двери распахнулись. В зал ворвались стражники Цензората — личная охрана Лю Вэя, которая ждала снаружи. Они услышали крик.
Увидев своего господина в конвульсиях и меня над ним, они не стали разбираться.
— Взять их! — рявкнул капитан стражи.
— Нет! — Ли Цзы Фан встал между мной и солдатами, обнажая меч. — Никто не тронет мою жену! Это подстава! Нам нужен лекарь, а не тюремщик!
— Сложи оружие, Ли Цзы Фан! — капитан направил на него арбалет. — Ты нападаешь на имперскую стражу? Это измена! Твой клан будет уничтожен!
Цензор Лю затих, его глаза остекленели.
— Он мертв, — констатировал один из солдат, проверяя пульс.
Мертв. Императорский чиновник высшего ранга. В нашем доме. От моего чая.
Это конец.
— Цзы Фан, брось меч, — тихо сказала я.
— Нет, мы пробьемся. Мо Тин!
— Не надо, — я положила руку ему на плечо. — Если ты начнешь бой, они перебьют всех. И тебя, и клан. Нас объявят мятежниками. Тогда оправдаться будет невозможно.
Он посмотрел на меня безумными глазами.
— Я не отдам тебя им. Они пытают заключенных.
— Я выживу, — я сжала его плечо. — Я знаю, как это произошло. Я докажу. Но сейчас... мы должны сдаться. Ради будущего.
Матушка Чжао рыдала в углу, закрыв лицо рукавом.
— О, горе! Какой позор! Моя невестка — убийца! Я говорила, что её колдовство до добра не доведет!
Я посмотрела на неё. Наши взгляды встретились на долю секунды. В её глазах, поверх фальшивых слез, я увидела торжество. Холодное, чистое торжество. Она пожертвовала всем — статусом, безопасностью клана, жизнью чиновника, лишь бы уничтожить меня. Она знала, что «Пурпурный Дракон» — мой козырь. И она превратила его в мой приговор.
— Арестуйте её, — приказал капитан. — И главу клана тоже, как соучастника.
Солдаты скрутили нам руки.
Меня вывели из зала, протащили через двор, где еще вчера меня встречали как героиню. Теперь слуги жались по углам, глядя на нас с ужасом.
Меня бросили в крытую повозку для преступников — клетку на колесах. Ли Цзы Фана посадили в другую.
— Я найду тебя! — крикнул он, когда повозки разъехались. — Я вытащу нас! Сяо Нин, держись!
Двери клетки захлопнулись, отрезая солнечный свет.
Я осталась в темноте. Тряска, запах старой крови и железа.
[Критический провал миссии.] [Статус: Заключенная.] [Репутация: «Отравительница Империи».] [До казни: Неизвестно.]
Я прислонилась головой к решетке. Слезы, которые я сдерживала, наконец потекли.
Не из-за страха, из-за обиды.
Я переиграла всех в бизнесе. Я победила природу, нашла любовь, но проиграла в игре, правила которой не знала. Я недооценила безумие женщины, которая готова сжечь собственный дом, лишь бы не делить власть.
Пыльца Лунной Мот, редкий яд с юга. Откуда она его взяла? Управляющий У? Тот самый, которого мы заперли в сарае? Нет, он был пешкой. Кто-то помог ей. Кто-то, кто знал химию «Пурпурного Дракона».
Я вспомнила аукцион. Ван Юй, он тоже был там, тоже пробовал «Жемчужину». Он умный.
Ван Юй + Матушка Чжао? Союз конкурента и предателя?
Если так, то это война на уничтожение.
Повозка подпрыгнула на ухабе. Мы ехали в «Черную Башню» — тюрьму для государственных преступников.
— Ничего, — прошептала я в темноту. — В тюрьме тоже пьют чай, а значит, у меня есть шанс.
Я закрыла глаза и начала составлять новый план. План побега.
Глава 15
«Черная Башня» оправдывала свое название. Это был каменный мешок, врытый в землю, где единственным источником света были редкие факелы в коридорах, а единственным звуком — капли воды, сводящая с ума своим монотонным ритмом.
Меня бросили в одиночную камеру на нижнем уровне. Здесь пахло плесенью, крысами и отчаянием сотен людей, которые сидели здесь до меня. Вместо кровати — охапка гнилой соломы. Вместо окна — узкая щель под потолком, через которую не пролезла бы и кошка.
Дверь, обитая железом, захлопнулась с лязгом, который эхом отдался в моих костях.
Я осталась одна.
Первые полчаса я просто сидела, прижавшись спиной к холодной стене, и пыталась унять дрожь. Страх накатывал волнами. Я знала историю этого мира. Из «Черной Башни» выходили либо на плаху, либо в изгнание, лишенные языка и глаз.
«Соберись, Линь», — сказала я себе. — «Ты пережила дефолт, два кризиса и корпоративный захват. Это просто... очень плохой офис без кофемашины».
Я встала и отряхнула платье. Церемониальный шелк цвета глубокой воды был испачкан грязью, но я расправила складки с достоинством императрицы.
[Статус: Заключенная.] [Здоровье: 85/100 (Стресс, Обезвоживание).] [Инвентарь: Пусто (изъято при обыске).]
У меня забрали все. Шпильки, деньги, даже носовой платок. Оставили только одежду.
Но у меня осталась Система и «Глаз Аналитика».
Я начала инспекцию своего нового жилища.
[Объект: Стена.] [Состав: Гранит, известковый раствор.] [Прочность: Высокая. Шанс пробить ложкой: 0%.]
[Объект: Солома.] [Состав: Сухая трава, экскременты грызунов, насекомые.] [Вердикт: Сжечь. Спать на этом опасно для здоровья.]
Я сгребла солому ногой в угол. Лучше спать на голом камне.
Затем я подошла к двери. В ней было маленькое окошко для подачи еды.
— Эй! — крикнула я. — Есть кто живой?
Тишина. Только чей-то стон из соседней камеры.
Прошло несколько часов. Жажда начала мучить по-настоящему. В углу камеры стояло деревянное ведро, но вода в нем была покрыта зеленоватой пленкой.
[Объект: Тюремная вода.] [Состав: H2O, бактерии, личинки комаров.] [Эффект: Дизентерия с вероятностью 90%.]
Пить это было нельзя.
— Эй! — снова крикнула я, стуча кулаком в дверь. — Мне нужна чистая вода! Я требую начальника тюрьмы!
За дверью послышались шаги. Тяжелые, шаркающие. Окошко со скрипом открылось. В проеме показалось лицо стражника — рябое, с бельмом на глазу.
— Чего орешь, ведьма? — прохрипел он. — Начальник спит. А тебе вода не положена до утра. Пей из ведра, крысы не жаловались.
Он хотел захлопнуть окошко, но я успела заметить деталь. Его рука, державшая заслонку, дрожала. Кожа была желтоватой, ногти — синими.
— У тебя болит печень, — сказала я быстро.
Стражник замер.
— Чего?
— У тебя желтуха, боли в правом подреберье. Ты плохо спишь, тебя тошнит от жирного, а во рту горечь. Я права?