— Всё выполнено в срок, — чопорно доложил старший управляющий, приближаясь к хозяину дома и низко кланяясь. — Новый персонал распределён по обязанностям, старые служащие отправлены на покой с положенными выплатами.
— Документы? — коротко спросил Вэлмир, чуть повернув в его сторону голову.
— На вашем столе, ваша светлость.
Герцог кивнул, не удостоив служащего больше ни одним словом. В его манере не было ни высокомерия, ни холодности ради позы — просто власть, к которой все привыкли и к которой мой фиктивный жених вернулся сразу, стоило оказаться на его территории. И чего ради тогда было столько стараний и беганья по лесу, если он заранее обо всём позаботился? Неужели ему хотелось понаблюдать за моими стараниями и проверить меня на выносливость и истинные намерения?
Мы вошли в холл. Дом сиял чистотой и свежестью, будто за время нашего отсутствия его вычистили до зеркального блеска. В воздухе витал запах новой мебели и полировки. Всё выглядело идеально, но в этой безупречности было что-то тревожное — слишком много порядка, слишком мало уютной жизни. Мне здесь не нравится и чувствую себя совсем чужой, как, в принципе, и должно быть.
У лестницы ждала Мари — та самая женщина, что по обрывкам из слухов служила герцогу с его самого детства. Она единственная осмелилась улыбнуться, когда Вэлмир подошёл ближе. Кажется, её радость была искренней и она на самом деле ждала возвращения хозяина. Взгляд ореховых глаз остановился на мне, но тут же интерес в них затух, а внимание вернулось к герцогу.
— Добро пожаловать домой, ваша светлость, — произнесла она тихо. — Всё готово к вашему возвращению.
— Спасибо, Мари, — ответил он коротко, но голос прозвучал чуть мягче, что поразило даже меня. — Надеюсь, новые не доставляют хлопот?
— Совсем нет. Работают чётко, иногда даже слишком.
Он хмыкнул, но не прокомментировал. Я уловила, что за этой сдержанной реакцией скрывалась удовлетворённость: всё идёт по плану. Он внимательно осмотрел холл и положил руку на перила лестница, чуть скользнув пальцами по узорным вензелям.
— Герцогское поместье никогда не выглядело настолько… идеально, — заметил Ивар, поравнявшись со мной и принявшись снимать перчатки. В его голосе сквозила ирония. — Даже немного пугающе. А он вновь стал прежним…
Вэлмир усмехнулся уголком губ, услышав замечание своего друга, который больше не излучал энтузиазм и старался отмалчиваться. По сжавшимся в одну линию губам можно было догадаться, что распорядок дел виконта совсем не устраивает. Пронзительный взгляд наталкивал на мысль, что от меня ожидают каких-то действий, но вынуждена разочаровать. Я не собираюсь ничего делать, ведь уже неоднократно успела пожалеть о нашей помолвке.
— Идеальный порядок пугает только тех, кто привык к хаосу, — заметил хозяин поместья.
— Или тех, кто знает, что под идеалом всегда прячется грязь, — парировал виконт, многозначительно изогнув бровь и чуть наклонив голову на бок.
Они обменялись короткими взглядами — без вражды, но с тем напряжением, которое бывает между людьми, слишком хорошо понимающими друг друга. Что-то мне подсказывает, что не всё здесь так гладко, как кажется на первый взгляд.
— Я помню, как ты ещё три месяца назад говорил, что заменишь всех, — продолжил Ивар, — но не думал, что сделаешь это так… основательно.
— Время пришло, — просто ответил герцог. — Старые привычки опасны, если ими не управлять. Наши враги обнаглели в край, раз решили, что в праве внедрить своего человека в мой дом. К их огромному сожалению, я подмечаю любые детали даже самые незначительные.
Он говорил спокойно, но в этих словах звучала непреложность решения. Никаких эмоций, только политика и расчёт, а после он бросил мрачный взгляд на меня, словно слова предназначались и мне в том числе. Я слушала их, чувствуя, как уходит ощущение безопасности. Этот дом был как сам Вэлмир — безукоризненно выстроенный, непроницаемый и холодный. Здесь не оставалось места случайности.
— Эления, — вдруг обратился он напрямую ко мне, — тебе отведут покои на верхнем этаже, рядом с моими. Там тише и я смогу лучше за тобой наблюдать. Сегодня оговорим оставшиеся формальности и закончим с этим делом.
Я кивнула и едва сдержалась от кривой улыбки. В груди похолодело окончательно, а все надежды вмиг пошли трещинами и осыпались мелкими осколками. Если я и изменила своё отношение к фиктивному жениху за время нашего небольшого приключения, то напрасно. Мы возвращаемся в исходное положение, только теперь мою душу неприятно жжёт от чувства, что меня бесцеремонно использовали себе во благо, а я так и осталась в полном неведении.
— Теперь… всё иначе, чем я ожидала, — натянуто улыбнулась ему.
— Надеюсь, в лучшую сторону.
— Скорее в сторону, где не знаешь, чего ожидать, — отвечая прямо, даже не думала юлить и как все делать вид, что всё в порядке.
Блондин чуть приподнял бровь, но промолчал.
— Отдыхай, — равнодушно роняет в конке концов. — Завтра я покажу тебе кабинет и библиотеку. Если тебе хочется чем-то заниматься, ты вольна делать всё, что захочется. Препятствовать не стану.
Ивар наблюдал за нами с лёгкой усмешкой, переводя взгляд с герцога на меня и обратно. Он скрестил руки на груди и обречённо покачал головой.
— Как всегда, ничего не меняется. Ты возвращаешься — и через минуту снова становишься стратегом, забывая обо всём остальном. Бедная Эления, не тому ты подарила своё сердце.
— Если не держать под контролем порядок, порядок начинает держать тебя, — спокойно ответил герцог, словно не услышал второй части.
Мари отвела меня к лестнице. Оставаться и чувствовать себя униженной не хотелось. Я превратилась в банальное приложение к Вэлмиру и он не видит в этом ничего плохого, и тем не менее дал мне полную свободу действий. Что же сидит в его голове и какую выгоду он видит в моём статусе невесты?
Я перевела задумчивый взгляд на экономку. Её шаги были мягкими, но я уловила едва заметную тревогу в каждом движении. Когда мы остановились у дверей, она посмотрела на меня, словно впервые увидела и удивилась. Я напряглась и сделала осторожный шаг назад, чем вызывала у женщины понимающую улыбку.
— Дом изменился, дитя. Но вы, похоже, единственная, кого это ещё удивляет. Может только вы сможете вернуть в него радость, счастье и уют. Герцог не приводит сюда тех, кто ему не по душе.
Я не успела ответить — Мари поклонилась и ушла. Двери за ней мягко закрылись, и я осталась одна смотреть в стену. Происходящее только сильнее меня запутывает. Хочу ли я разобраться в этом хаосе? Возможно это было бы мне интересно, но сейчас я слишком устала и нуждаюсь в хорошем сне.
Водные процедуры не заняли много времени и от помощи надоедливой служанки, появившейся на пороге комнаты, отказалась сразу, не оставив шанса на возражения. Уже в кровати долго ворочалась, пытаясь найти выгодную и удобную позицию для сна, пока усталость не сморила меня окончательно.
Пока пребывала в мире сновидений, казалось, что кто-то стучал и даже заходил в комнату. Лёгкое дуновение совсем рядом, а после я провалилась в сон ещё глубже, а когда открыла глаза, на мгновение не поняла, где нахожусь. Комната была просторной, с камином и высокими завешенными шторами из плотной ткани цвета стали. На столике у окна стоял поднос — чай, фрукты, идеальный завтрак, который кто-то поставил бесшумно.
Я поднялась и подошла к окну, аккуратно отдёрнула штору, смотря на пейзаж за окном. Внизу — внутренний двор, фонтан и строгие линии садов. Слуги двигались точно и слаженно, словно были частью механизма. Даже природа казалась дрессированной.
— Тебе не спится?
Я вздрогнула от неожиданности и подскочила на месте, резко оборачиваясь. Голос Вэлмира прозвучал негромко, но в тишине показался почти громом. Он стоял у двери в простом тёмном камзоле, который, впрочем, не делал его менее внушительным. Но, чёрт возьми, я даже не слышала, когда он появился!
— Уже утро, — ответила я, пытаясь скрыть смущение. — И… всё слишком тихо.