Он был удачлив. Чертовски удачлив. Старый капитан Джонс заметил его и сделал своим боцманом после того, как предыдущему проломили голову абордажным крюком. А через год… Грег сжал флягу так, что металл прогнулся. Он вошёл в каюту спящего Джонса и перерезал ему глотку, как барану. Быстро, тихо, дрожа от ужаса и восторга. Мерзко? Да. Но он ни о чём не жалел. Такова была цена за капитанский мостик. И такова была цена беспечности прошлого капитана. Сам Грег никогда не оставлял дверь открытой, спал едва ли не с саблей в руках, и никогда не напивался до беспамятства.
И он стал самым молодым капитаном на всём Архипелаге. Неуловимый Грегори! О нём шептались в портах, его имя стало легендой среди отбросов и предостережением для купцов. А всё потому, что у него был козырь — тайная база. Бухта на восточном побережье Хориниса, укрытая со стороны моря частоколом острых, как бритвы, скал. Эта бухта помогла ему найти сторонников для бунта, она же стала затем его талисманом. Ни один капитан королевского флота в здравом уме не сунулся бы в это каменное месиво. Местные и вовсе шептались, что это место проклято богами, наказавшими зазнавшихся смертных, бросивших вызов морю. Бредовая сказка, но очень удобная. Грег не верил в сказки и за то судьба его вознаградила.
Но всё кончилось, когда орки оправились и пошли новой волной на королевство людей. Торговые пути опустели, будто их вымели метлой. Остались лишь жирные, но недоступные военные конвои с магической рудой — несколько кораблей, идущих в кильватерном строю. На такие без целой эскадры не позаришься. Изредка проскальзывали отчаянные одиночки или приходилось рисковать, совершая рейды к самому побережью Миртаны. Последняя добыча — шхуна «Магдалена», красота названия которой совсем не гармонировала с жалкой полугнилой обшивкой, которая и без помощи пиратов норовила развалиться. Да ещё и её сумасшедший капитан — а кто в здравом уме вообще пошёл бы в плавание через Миртанское море, славящееся своими быстрыми течениями, на такой развалюхе — пробил борт, поняв, что от морских разбойников ему не уйти. Они даже не успели взять добычу, сменив курс, когда корабль пошёл ко дну. Золотые дни пиратства миновали. Теперь в море хозяйничали новые игроки — уродливые орочьи галеры. Хлам, но хлам многочисленный, а орки не скупились на жизни гребцов, истощая их до седьмого пота. В итоге, в штиль от этих устаревших по любым меркам корыт не было спасенья, хотя при хорошем ветре можно было чувствовать себя в безопасности. Всё же под парусами бриг Грега был намного быстрее любой галеры, у которой парус был приделан лишь для виду.
— Чёртовы уроды, — хрипло пробурчал Грег, отрываясь от воспоминаний и делая ещё один глоток рома.
Но сейчас был шанс. Магический барьер над долиной рудников пал. Слухи об этом должны были уже дойти до материка. Они уже неплохо заработали на перевозке бандитов. Подумать только — несколько ящиков магической руды за совсем непыльную работёнку. Но это далеко не все богатства долины рудников. Значит, вскоре появятся и первые стервятники с континента, жаждущие поживиться на хаосе. Отчаянные купцы, искатели приключений, наёмники… Кто-то обязательно попробует прорваться на Хоринис.
И его надежды оправдались.
— Паруса на горизонте! — пронзительно крикнул юнга с мачты.
Грег вздрогнул, чуть не выронив флягу. Он рванулся к лееру, выхватывая из складок плаща потертую трофейную подзорную трубу.
— Где? Покажи!
— По правому борту, капитан! Один корабль! Большой транспортный галеон!
Сердце Грега заколотилось с новой силой. В окуляре он увидел его. Трёхмачтовое судно, с полными ветра парусами. Идёт без конвоя. Один. Наивные глупцы! Удача, наконец, повернулась к нему лицом!
— Все на места! — заорал он, и его хриплый рёв моментально взбодрил сонную команду. — Поднять все паруса! Курс на перехват! Готовиться к абордажу! Кто первый вскочит на его палубу — тому двойная доля!
«Ведьма» рванула вперёд, как голодная акула, почуявшая кровь. Грег уже мысленно подсчитывал добычу, представляя, как будет делить товары и золото. Он не заметил, как резко и профессионально легло на новый курс судно-жертва в последний момент. Не придал значения его слишком стройным и свежевыкрашенным бортам. Не увидел замаскированных до поры орудий на батарейной палубе.
Он не мог знать, что это была «Эсмеральда». Новейший корабль паладинов, несколько месяцев назад сошедший со стапелей Венгарда и получивший имя покойной королевы. Быстрый, манёвренный и до зубов вооружённый новейшими пушками, стреляющими на недостижимую для его старого брига дистанцию. У него вообще не было пушек, только баллисты, в которые в основном заряжали абордажные гарпуны.
Когда между кораблями осталось около ста метров, на «Эсмеральде» упали тряпки, прикрывавшие орудийные порты. Грег увидел ряд чёрных, бездушных жерл. Ему уже приходилось сталкиваться с пушками, но даже несколько штук на корабле считались невероятной роскошью. Такого просто не могло быть.
— Нет… — успел выдохнуть он и упал на палубу, закрывая руками голову.
Мир взорвался огнём и грохотом. Залп был ужасающе точным. Ядра не просто проломили борт «Ведьмы» — они разносили её в щепки. Каждое следующее ядро доделывало работу за предыдущими. Значительная часть попаданий была у самой ватерлинии, а часть била связанными между собой цепью ядрами и метила в паруса. Мачты с грохотом рухнули за борт, палуба вздыбилась и раскололась. Крики команды потонули в рёве разрываемой в клочья древесины.
Грег отлетел к противоположному борту накренившегося от ударов корабля, ударился головой и на мгновение потерял сознание. Очнулся он от ледяной солёной воды, заливающей горло. Он ухватился за обломок мачты, единственное, что ещё держалось на плаву поблизости. Его корабль, его дом, его легенда — исчезли. Ушли на дно за считанные минуты. Рядом плавала его треугольная шляпа, которую он инстинктивно схватил — это было, пожалуй, последнее, что напоминало о том, что он был капитаном.
А «Эсмеральда» лишь развернулась и, даже не замедляя хода, пошла своим курсом к Хоринису. Её капитан не собирался вступать в продолжительный бой, и даже не стал добивать или собирать выживших. Он просто ждал момента для идеального залпа. И дождался.
Дрейфуя на обломке по воле волн, капитан Грег, некогда неуловимый король Архипелага, хрипел и плевался солёной водой, проклиная всех демонов Белиара, пославших ему такой адский «подарочек». Кто-то из матросов схватился за тот же обломок, который держал Грега, и, кусок дерева стал погружаться, не выдерживая двоих. Недолго думая, Грег, вытянул из сапога нож, и вскоре, одним выжившим стало меньше, а течение дальше несло бывшего капитана к далеким берегам острова Хоринис. Почуяв кровь, к месту боя уже собирались морские хищники. Но Грег не собирался их ждать, взгромоздившись на обломок всем телом и начав грести и руками и ногами в нужном направлении. Возможно, когда-нибудь, тот прекрасный корабль ещё станет его. Время расставит всё на места.
* * *
За час до этого Лорд Хаген стоял на капитанском мостике «Эсмеральды», его могучие руки, привыкшие сжимать рукоять меча, лежали на полированных деревянных перилах, покоящихся на резных балясинах. Если бы не качка, то можно было подумать, что он не на корабле, а где-то на смотровой площадке дворца, возвышающегося на берегу. Впереди расстилалась бескрайняя свинцовая гладь Миртанского моря, а на горизонте уже угадывался сквозь туман тёмный, зубчатый силуэт острова Хоринис. Сердце старого воина сжималось от дурного предчувствия.
Его мысли были мрачны. Почему пал барьер? Магический купол над долиной рудников был величайшим достижением и одновременно величайшей ошибкой королевства. Инициатива этого безумного проекта всегда пахла серой. Он с самого начала не доверял тому выскочке Ксардасу, который так ловко убедил совет и короля в необходимости этой меры. Запереть самых отъявленных негодяев королевства в одной долине? Что могло пойти не так? Даже если бы барьер не вышел из-под контроля и не накрыл всю долину, отдавать шахты в руки отбросов было не лучшей затеей, ведь они могли выкинуть всё что угодно. Все понимали это, но только его бывший соратник, пусть и не бывший паладином, генерал Ли решился перечить королю. Ничего хорошего из этого не вышло. Хаген надеялся, что хотя бы часть обвинения против Ли сфабрикована, но не мог знать наверняка замешан ли тот был в убийстве королевы. Кому после такого вообще можно доверять? Некоторые, особо смелые придворные даже шептались, что король сам убил жену, когда застал её вместе с Ли. Но это уже были явные домыслы, порождённые воспалённым воображением скучавших по сплетням фрейлин. С другой стороны, бывает ли дым без огня? Силой воли, Хаген отогнал от себя эти мысли. Сейчас нужно было думать совсем о другом.