Литмир - Электронная Библиотека

— Ладно, вы правы, перейдем к делу. Хотя нет, сперва я хотел поблагодарить вашего государя и месье Беринга, за то, что дали увести мой флот.

— Вы приняли мудрое решение не губить его непонятно ради чего.

— Согласен. И тем не менее, на том богом и людьми забытом острове, по слухам было нечто ценное. Ради чего мы все и оказали услугу некоей организации.

Луи сделал паузу, жадно всматриваясь в мое лицо. Я же не спешил подавать ему реплики, просто ожидал, когда король продолжит. Наконец француз не выдержал.

— Ладно, нет смысла темнить! Вам знаком термин «Бедо Игур»?

— Да, знаком, ваше величество, — ответил я просто.

— Как мы все считали, это некая процедура, которая предлагалась партнерам той самой организации. И проходила она именно на том маленьком островке. Это правда, что этот клочок суши — как айсберг? И под водой скрыта его большая и лучшая часть?

— Абсолютная правда, ваше величество.

— Ну так не томите же меня! — воскликнул Луи. — Что ж вы, дорогой мой, так нервы мне мотаете! Что с этим проклятым игуром?

— Возможно я вас огорчу, ваше Величество, но данная услуга больше не будет оказываться.

— Но почему? — Луи горестно всплеснул руками. — Вы не в состоянии разобраться в этой технологии? Или вы настолько обижены на всех нас?

— Хорошо, ваше величество, я объясню, — решил я не тратить времени на эти игры. — Вы наверняка в курсе, что та самая «организация», которую вы уже дважды упомянули с придыханием, называется Инквизиция. И ее возглавляли рептилоиды, пришельцы из других миров. Точнее говоря, завры, потому что рептилоидов в Мироздании много разных.

— Да, я в курсе. Я сам видел этих людей-динозавров.

— Отлично. И это главная причина. Ритуал «Bedo i gûr!», что переводится как «Продли момент», создан для завров. Его не слишком умело адаптировали под организм человека. В результате он действительно способен продлить жизнь примерно лет на десять. Но в биохимии людей происходят существенные изменения. И если не повторить ритуал по истечению этого срока, человек неотвратимо и быстро умрет.

— Вы хотите сказать…

— Я говорю, что в данной форме Bedo i gûr! — наркотик, крючок, на который подсадили правящую верхушку Земли. Мы с Этерном Первым не видим причин продолжать эту пагубную практику. В отличие от Инквизиторов, мы не торгуем наркотиками.

— Ах, — Луи заметно расстроился. — Прощайте мечты! И что же, нет никакой надежды?

— Если вы имеете в виду продление жизни, омоложение и оздоровление организма, то эти услуги представляются в лечебницах Эстельван, лучшего лекаря Метрополии и всего Мироздания, и старой знакомой нашего государя. Сеть клиник уже развернулась в Новой Гиперборее.

— И они реально могут излечить от старости?

— Да. Туда может прийти семидесятилетний старец без руки, с легкими, изъеденными раком, и Альцгеймером, поразившим мозг. Выйдет он оттуда меньше, чем через месяц, выглядящий и чувствующий себя лет на тридцать, и конечно же с идеальным здоровьем. К слову, я только что рассказал об одном из последних пациентов Эстель. Не могу раскрыть его имя. Врачебная тайна!

— И что же, Орлов тоже прошел лечение?

— Врачебная тайна, ваше Величество.

Луи выскочил из своего роскошного кресла и забегал по комнате.

— Только что я чувствовал себя обреченным, и вот вы возвратили мне веру в будущее.

— Вам не так много лет, ваше величество, чтобы беспокоиться о старости.

— И все же она висит над всеми нами как Дамоклов меч! Ладно! Хватит поэтических сравнений! Как стать пациентов этой волшебной клиники?

— И просто, и не просто. Кому-то Этерн или сама Эстель могут преподнести восстановительный курс в подарок. Но в общем случае клиника уже работает за деньги. Конечно же не за вашу валюту, а за гиперборейские таланты. Но, естественно, чтобы попасть в Новую Гиперборею придется получить визу. Так что я не представляю, как это сделать гражданам стран, которые не признают наше государство.

— Дело только в этом? Вы обменяете вечную жизнь на признание?

— Не сводите нашу беседу к обычному торгу, ваше величество. Услуга будет оказываться гражданам дружественных стран. А ваш «цивилизованный запад» пока страшно далек от дружбы с Россией и Гипербореей.

— Причем здесь Россия? — поморщился Луи.

— Такова данность. Гиперборея тесно связана с Россией и Китаем. Можно даже сказать, что эти государства дружат между собой. А Этерн Первый относится к дружбе очень серьезно. Я предлагаю вам, ваше величество, подумать на эту тему. Тем более, что время у вас пока есть.

— Да, пищу для размышлений вы мне подкинули, — невесело усмехнулся Луи. — И кстати есть еще одна тема для беседы. Я пригласил вас в том числе и для того, чтобы передать другое приглашение. Моя венценосная сестра Виктория как раз подходит к тому пределу, когда требуется очередная порция живительного игура. Но так уж вышло, что ее отношения и с Орловым, и с вашим государем гораздо хуже, чем мои. Так что я согласился выступить посредником.

— Ну что же, у меня как раз есть дела в Шотландии. Да и просто посмотреть на Великобританию весьма интересно. Я, кстати, с удовольствием прокачусь на скоростном поезде через туннель под ЛаМаншем. У нас в Гиперборее тоже есть такой поезд, я бы с удовольствием сравнил.

— Вот и отлично, дорогой Анри! Если вы наберетесь терпения и подождете в отеле еще несколько часов, то вам передадут билеты и информацию о брони в отеле. И я надеюсь, что наша встреча — начало большой дружбы!

— Я всегда рад новым друзьям!

* * *

Едва я успел добраться до своего помпезного номера, как в нем зазвонил телефон, такой же старомодный и вычурный. Милый женский голос спросил на чистом английском, будет ли мне удобно выехать этим же вечером. Я ответил утвердительно.

— Это очень хорошо! — обрадовался голос. — Я надеюсь, вам понравилось в Парижском Ритце. У нас тоже есть такой отель, но может быть вам захочется разнообразия? Я вам могу предложить Савой и Горинг.

— На ваше усмотрение, — мне эти названия ничего не говорили.

— Тогда осмелюсь рекомендовать вам Савой. Меня зовут Мария, я занимаюсь организацией путешествий королевской семьи, а также приемом их гостей. Особенно в тех случаях, когда означенные особы путешествуют инкогнито.

— Приятно познакомиться, Мария!

— И мне очень-очень приятно! Я сейчас вышлю на ресепшен Ритца всю информацию. И надеюсь вас не затруднит утром немного подождать визита специалиста, который отвечает за вашу встречу с королевой. Она неофициальная, что создает определенные трудности.

— Ничего страшного, я дождусь королевского посланника.

— Замечательно! — обрадовалась Мария. — в числе прочего вам сообщат и мой номер телефона. Пожалуйста, обращайтесь ко мне с любыми вопросами, связанными с вашим пребыванием в Великобритании! От размещения в отеле, до интересного досуга!

Глава 30

Эдвард Берроуз, секретарь королевы Виктории, прошел длинную цепочку постов и проверок, включающих анализ капли крови, чтобы попасть в самое защищенное и секретное место во дворце.

Там стоял одинокий персональный компьютер. От него не уходили какие-то провода в стену, включая электрический кабель. И питание, и связь осуществлялись через маленькую зеленую коробочку. Эдвард думал, что ее цвет был шуткой тех, кто ее создал: вы считаете нас крокодилами, так вот вам крокодилий модем.

Комп включился автоматически, стоило Эдварду ткнуть пальцем в пластину, заменяющую кнопку включения. Она тоже что-то там проверяла, то ли отпечаток, то ли ДНК, то ли что-то совсем уж мистическое.

Машина эта служила только одной цели: видеосвязи с единственным абонентом. И сейчас, после почти мгновенной загрузки системы, Эдвард нажал на кнопку «СОЕДИНИТЬ». Кнопка, тоже зеленая, задрожала, показывая, что она очень старается. Прошло несколько мучительно долгих минут. Секретарь проявил нечеловеческое терпение, не давая себе сорваться в панику.

65
{"b":"956901","o":1}