Мимо пронеслись две хихикающие Виспы, пританцовывая, направились к бару и заняли места напротив Чесму. Они улыбались и смеялись, явно флиртуя, когда закручивали волосы и махали перед ним своими изящными крылышками. Он, казалось, флиртовал в ответ, с улыбкой подавая им фруктовые напитки. Раздраженная и взволнованная, я оттолкнулась от угла и закружила по комнате.
Пока я наблюдала за переполненным залом в поисках каких-нибудь неприятностей, нелепо натянутое хихиканье вернуло мое внимание к бару. Две легкомысленные Виспы прикасались к Чесму, играя с ожерельями из бисера на его шее. Он вежливо убрал их руки и налил им еще розовых фруктовых напитков. Ревность поглотила меня, поскольку мои глаза оставались прикованными к ним троим, пока я ходила по комнате. Должно быть, я неправильно рассчитала, куда иду, когда вошла в коридор, потому что врезалась в кого-то, чьи руки подхватили меня.
— Простите меня, я…. — Все мое существо застыло при одном только взгляде на него. Доктор Рейнард держал мои руки в своих ладонях, его двухцветные глаза смотрели на меня в ответ, его волосы цвета ржавчины напоминали огонь в мерцающем свете свечей.
— Тебе действительно следует стать более наблюдательной, дорогая Каспер. — Он улыбнулся, слегка наклонив голову. — Кто знает, что может происходить прямо у тебя под носом. — Доктор Рейнард отпустил меня и, отступив в сторону, направился в гостиную.
— Как ты выжил? — Я отчаянно потребовала ответа, поворачиваясь к нему. Доктор Рейнард повернулся, наблюдая за мной. — Как ты пережил то, что я с тобой сделала? — Он подошел ближе, ростом он был похож на Джаккала.
Это ты? Ты — это он?
— Боюсь, я по-прежнему понятия не имею, о чем ты говоришь. — Он засунул руки в сшитые на заказ карманы. — Любопытно, ты принимала «Белого Кролика» без меня? — Краска отхлынула от моего лица. — О, Каспер. — Он подошел ближе. — Ты же знаешь, что этот наркотик делает с тобой — с твоим разумом.
— Я ничего не употребляю. — Я огрызнулась.
— Тогда скажи мне, — он погладил свои крутые усы, — откуда берутся эти твои фанатичные кошмары? Потому что я прямо здесь, живой и невредимый. — Мои кулаки сжались в комок, когда я изо всех сил старалась сохранять спокойствие. — Кроме того, у нас был уговор. Если ты действительно принимаешь мою маленькую белую таблетку, ты у меня в долгу.
Звук последней части его слов отдался щелчком в моем мозгу. Я отступила на мгновение, слегка испуганная.
— Я тебе ничего не должна.
Доктор Рейнард улыбнулся.
— Это мы еще посмотрим. — Затем он шагнул в переполненную гостиную и быстро исчез из виду.
Доктор Рейнард никак не мог быть Джаккалом… Джаккал убил нескольких человек всего через несколько дней после того, как я убила Рейнарда. Даже если бы он каким-то образом выжил, он был бы слаб, искалечен. Это было невозможно. Не так ли?
— Все в порядке? — спросили меня. Присутствие Чесму поразило меня, когда он вышел из переполненной гостиной.
Ревность и раздражение вернулись, когда я заметила пятна розовой и красной помады на его шее и лице.
— Все в порядке. — Я зарычала. — Моя смена почти закончилась, я должна вернуться до того, как мадам Чепи заметит мое отсутствие.
Я протиснулась мимо него, намеренно врезавшись в его руку при движении. Его тело было таким твердым, что это почти причиняло боль. Чесму схватил меня за руку, разворачивая обратно к себе.
— Что за пренебрежительное отношение? — Казалось, он спрашивал в шутку, но я была не в настроении.
Я попыталась вырвать свою руку из его, но он отказался меня отпускать.
— Не о чем беспокоиться. А теперь, — я напряглась, пытаясь высвободить руку, — отпусти меня.
Чесму потянул меня за руку, прижимая к стене коридора подальше от любопытных глаз. Его руки были по обе стороны от меня, на уровне глаз, когда он наклонил голову. Выбившиеся пряди его волос слегка касались моего лица. Я раздраженно уставилась на него в ответ, разглядывая многочисленные следы поцелуев на его подбородке и шее.
Его глаза заметили, что я делаю.
— Ах, мы ревнуем? — Он улыбнулся.
Я хихикнула.
— Ревную? К чему?
— Этому я бы тоже позавидовал, — поддразнил он, поворачивая голову, чтобы продемонстрировать бесчисленные поцелуи, покрывавшие его кожу. — Я могу понять, почему иные предпочитают их компанию. Их поцелуи довольно сладкие.
Я закатила глаза.
— Мне нужно вернуться к своей смене. — Я попыталась отойти от стены, но он только прижал меня к ней.
— Ты должна сказать мне, почему ты так расстроена. — Его тон изменился. На этот раз он был серьезен.
Мои глаза уставились на его лицо. Выражение его лица ожесточилось, улыбка исчезла, пока он ждал моего ответа.
— Послушай, если ты хочешь тратить свое время на Висп, будь добр, продолжай.
Улыбка Чесму вернулась.
— Я так и знал. Ты ревнуешь.
— Я не ревную! — Я попыталась уйти еще раз, но Чесму остановил меня. Я застонала. — Отпусти меня!
— Нет. — Он наклонился ближе.
— Почему тебя вообще волнует, что я чувствую? — Прошипела я.
Он вздохнул и уставился на меня.
— Я… я не знаю, что это такое, но наблюдая, как ты страдаешь, когда она заклеймила тебя, когда ты пожертвовала своей свободой ради кого-то другого, — он понизил голос, — что-то внутри меня изменилось. Я никогда не видел, чтобы кто-то делал что-то подобное. — Его карие глаза встретились с моими. — В тебе что-то есть, Каспер. Что-то другое. Ты знаешь зло этого мира и все равно решаешь встретиться с ним лицом к лицу, чтобы защитить того, кого любишь. — Он опустил одну из своих рук, почти побежденный. — Я провел большую часть своей жизни, посвятив служению кому-то, потому что думал, что она любит меня.
Мое лицо исказилось при мысли о нем и мадам Чепи вместе.
— Не так, — улыбнулся он, — как мать. — Он убрал другую руку и отступил назад. Мадам Чепи не могла быть намного старше Чесму. Словно услышав мои мысли, он объяснил. — Чепи спасла меня в детстве. Она сама была ребенком, всего на несколько лет старше меня. Она спасла меня от продажи другим. Она сама спасалась от какого-то зла, которого я не знаю, но, — он снова посмотрел на меня, — она спасла меня. С тех пор я служу ей, совершая невыразимые поступки. Вещи, которые ты не можешь себе представить, чтобы защитить ее. Чтобы заплатить свой долг.
Я хотела обнять его, зная, какую боль он, должно быть, прятал внутри. Все, что я могла выдавить, — это слова.
— Я знаю больше о зле в этом мире, чем ты думаешь.
Чесму положил руку мне на лицо, удерживая мою голову.
— Я вижу, какой вред причинил тебе мир. Я вижу боль, которую ты скрываешь в своих ярких фиалковых глазах. — Другая его рука отразила первую, он обхватил мою голову руками и заглянул глубоко в мою душу. — Я знаю, каково это — страдать за тех, кого любишь. Отдавать каждую частичку своего существа, чтобы защитить и обеспечить их безопасность. Но ответь мне вот на что, Каспер, — звук моего имени зажег огонь в моем сердце, — кто защищает тебя?
Не в силах ответить на его вопрос, я потеряла дар речи. Я осталась стоять, спрятав лицо в его теплых ладонях, глядя на него снизу вверх, потрясенная всем, что он мне открыл.
Чесму мягко убрал свои руки и улыбнулся.
— Секрет за секрет.
Сбитая с толку этим моментом, я изо всех сил пыталась что-нибудь произнести. Я стояла, тихая и неподвижная.
Он кивнул, нежно поднося мою руку к губам. Он медленно снял мою перчатку, проводя губами по моей коже. Мое тело наэлектризовалось от его нежных прикосновений.
— Я заберу свой секрет в другой раз. — Он подышал на мою кожу, целуя верхнюю часть моей руки. Чесму бросил мне перчатку и повернулся к гостиной. — У тебя нет причин ревновать, — бросил он через плечо, возвращаясь в гостиную, как будто ничего не произошло. Я изо всех сил пыталась успокоиться, в то время как биение моего сердца эхом отдавалось в ушах.
Я быстро прошаркала на своё обычное место в углу и заставила себя сосредоточиться на ликующей толпе передо мной. Моя смена заканчивалась меньше чем через час, но все, о чем я могла думать, — это Чесму.