Литмир - Электронная Библиотека

Затем Босх поискал глазами Люсию Сото среди рядов скамеек на галерее. Он нашел ее в первом ряду у стола заместителя председателя суда. Было ясно, что она узнала Спенсера, но на ее лице было озадаченное выражение. Она искренне не понимала, почему человек из отдела по контролю за имуществом находится в зале суда.

— Могу ли я обратиться к суду с предложением?

Эти слова исходили от Холлера и отвлекли все внимание от Спенсера.

— Говорите, мистер Холлер, — сказал Хоутон.

— Что если все адвокаты и доверители продолжат слушания в закрытом режиме? — сказал Холлер. — Я предоставлю мистеру Кеннеди и мистеру Кронину устные предложения по каждому свидетелю, которого я намерен вызвать, и по каждому документу и видеозаписи, которые я планирую представить. Тогда они будут лучше информированы о том, следует ли им просить об отсрочке или нет. Причина, по которой я прошу перейти в кабинет, заключается в том, что я хотел бы быть защищенным от средств массовой информации, если я не буду на сто процентов точен в своих предложениях.

— Сколько времени это займет, мистер Холлер? — спросил судья.

— Я буду быстр. Я думаю, что смогу сделать это за пятнадцать минут или меньше.

— Мне нравится ваша идея, мистер Холлер, но у нас есть проблема. Я не уверен, что у меня хватит места в кабинете для всех адвокатов и их клиентов, а также для мистера Кеннеди и его следователей. Кроме того, у нас есть проблема безопасности с мистером Бордерсом, и я не думаю, что наши помощники в суде хотят, чтобы он перемещался по зданию. Поэтому я собираюсь использовать зал суда для закрытого заседания и попросить свидетелей, представителей СМИ и всех других наблюдателей удалиться на пятнадцать минут, чтобы мы могли выслушать ваши предложения, мистер Холлер.

— Спасибо, Ваша честь.

— Камера в зале может остаться, но ее нужно выключить. Помощник шерифа Гарза, пожалуйста, вызовите дополнительного помощника, который будет стоять за дверью в коридоре, пока мы не будем готовы пригласить публику обратно.

Возникла суматоха: несколько человек одновременно встали, чтобы покинуть зал суда. Босх сначала сидел неподвижно, просто восхищаясь гениальным ходом Холлера. Поскольку он давал судье краткое изложение того, что будет показано и засвидетельствовано, клятвы не давались, а значит, не было никаких последствий для преувеличений или неправды, которые могли быть раскрыты позже.

Холлер собирался получить свободный ход в деле против Босха, и Кеннеди и Кронины ничего не могли с этим поделать.

38

Холлер подал Босху сигнал. Тот прошел через ворота и присел у перил. Оглядевшись, он увидел, что находится всего в шести футах от места, где Бордерс сидел в кандалах между Кронином и Кронином. Два помощника шерифа сидели на стульях прямо за ним.

Он посмотрел в заднюю часть зала суда и увидел, что люди все еще толпятся у дверей и выходят. Его дочь стояла последней в очереди и оглядывалась на него. Она кивнула ему в знак доверия, и он ответил ей тем же. После того как она прошла через дверной проем, он вновь обратил свое внимание на Бордерса. Он издал низкий свистящий звук, который привлек внимание Бордерса. Человек в оранжевом повернулся и посмотрел прямо на Босха.

Босх подмигнул.

Бордерс отвел взгляд. Холлер переступил порог и загородил Босху обзор.

— Не беспокойся о нем, — сказал он. — Сосредоточься на главном.

Он занял свободное место рядом с Босхом и наклонился к нему, чтобы прошептать.

— Я попытаюсь вызвать тебя на допрос, — сказал он. — Никаких наводок с моей стороны. Только ты сам. Так что помни, будь откровенен, веди себя возмущенно.

— Я же сказал, не проблема, — сказал Босх.

Холлер повернулся, чтобы проверить заднюю часть зала.

— Ты говорил со Спенсером или Дейли до того, как они ушли?

— Нет. Дейли — это адвокат?

— Да, Дэн Дэйли. Обычно он работает в федеральном суде. Должно быть, сегодня бездельничает. Или он раньше знал Спенсера. Я поставлю на него Циско.

Холлер достал телефон и начал набирать сообщение своему следователю, который был среди тех, кого судья пригласил покинуть зал суда. Босх встал так, чтобы иметь угол обзора экрана. Холлер писал Циско, чтобы тот проверил, не раскроет ли Дэйли то, что Спенсер готов дать показания. Он попросил Циско отправить ему ответное сообщение. Как раз когда он отправил сообщение, Хоутон призвал зал суда к порядку.

— Хорошо, мы будем вести протокол, но это конференция по ведению дела для присутствующих сторон. Это не часть официального протокола слушания. То, что здесь говорится, не должно выходить за пределы зала суда. Мистер Холлер, почему бы вам не рассказать нам о том, что вы планируете делать со свидетелями и документами, если ваше ходатайство будет удовлетворено. И давайте будем краткими.

Холлер встал и подошел к пюпитру, положив на него блокнот. Босх увидел, что верхняя страница испещрена пометками, несколько из которых были обведены стрелками, указывающими на другие круги. Это была схема подставы против Босха. Под блокнотом лежала папка с документами, которые он собирался представить судье.

— Спасибо за эту возможность, Ваша честь, — начал он. — Вы не пожалеете об этом. Потому что мистер Кронин и мистер Кеннеди правы, здесь имела место судебная ошибка. Только не та, о которой думает большинство людей.

— Ваша честь? — сказал Кеннеди, подняв руки ладонями наружу и вверх в жесте "что происходит?

— Мистер Холлер, — сказал Хаутон. — Если я могу обратить ваш взор на ложу присяжных слева от вас, вы увидите, что она пуста. Я сказал быть кратким. Я не говорил делать заявление несуществующим присяжным.

— Да, ваша честь, — сказал Холлер. — Спасибо. Тогда идем дальше. Отдел окружного прокурора по обеспечению доказательности обвинения взялся за это дело и в ходе экспертизы улик обнаружил на одежде Даниэль Скайлер ДНК, которая не принадлежала ее осужденному убийце Престону Бордерсу. Вместо этого она была получена от ныне покойного серийного насильника по имени Лукас Джон Олмер.

— Мистер Холлер, — снова прервал его Хаутон. — Вы излагаете известные суду факты. Я разрешил вам вступить в дело в качестве интервента. Вмешательство требует чего-то нового, изменения направления. Есть у вас это или нет?

— Есть, — сказал Холлер.

— Тогда приступайте к делу. Не говорите суду то, что он уже знает.

— Что у меня есть нового, так это следующее: Детектив Босх может доказать с помощью документов и показаний под присягой, что ДНК Лукаса Джона Олмера была подброшена в ящик для улик в отделе управления имуществом полиции Лос-Анджелеса как часть тщательно разработанной схемы, чтобы освободить Престона Бордерса и получить миллионы долларов в качестве компенсации за ложный приговор.

Хоутон протянул руку, чтобы удержать Кеннеди от очевидного возражения.

— Схема кого, мистер Холлер? — спросил Хоутон. — Вы хотите сказать, что Престон Бордерс, находящийся в камере смертников в Сан-Квентине, организовал всё это?

— Нет, ваша честь, — сказал Холлер. — Я говорю, что Престон Бордерс купился на это, потому что у него не оставалось другого шанса на свободу. Но схема была организована прямо здесь, в Лос-Анджелесе, юридической фирмой "Кронин и Кронин".

Лэнс Кронин тут же поднялся на ноги.

— Я категорически возражаю против этой шарады! — сказал он. — Мистер Холлер очерняет мою хорошую репутацию этим коварным обвинением, хотя именно его клиент…

— Принято к сведению, мистер Кронин, — сказал Хаутон, прервав Кронина в середине его пароксизма. — Но позвольте напомнить вам, что мы находимся на закрытом заседании, и ничто из предложенного адвокатом не достигнет ушей общественности.

Но затем судья обратил свое внимание на Холлера.

— Вы делаете очень сильное утверждение, мистер Холлер, — сказал он. — Вы должны или доказать это или заткнуться.

— Я буду говорить, — ответил Холлер. — Прямо сейчас.

Холлер вкратце обрисовал основное противоречие дела, о котором Босх сказал Сото в коридоре. Если ДНК, обнаруженная в уликах, была законной, то морской конек, найденный при обыске в квартире Престона Бордера, таковым не являлся. Это было предложение "или-или".

65
{"b":"953580","o":1}