Литмир - Электронная Библиотека

— Точно, точно, я забыл. Черт.

Наступила пауза, прежде чем Эдгар наконец заговорил.

— Зачем она тебе нужна? Могу сказать, что она пожизненная.

— Это не так. Один из парней, с которыми ты ее повязал, Броуди, его тоже выгнали.

— Он тот парень, которого ты хотел убрать с поля зрения.

— Да, потому что он был против меня и против нее. Сегодня я узнал, что его выпустили на пару часов раньше нее из той же тюрьмы. Если она столкнется с ним на улице, он либо причинит ей боль из-за меня, либо найдет способ использовать ее, чтобы получить свою следующую дозу. В любом случае, я не могу этого допустить.

Босх знал, что в преступном мире наркотиков нередки случаи, когда мужчина, употребляющий наркотики, вступает с женщиной в союз, в котором один обеспечивает защиту, а другой приобретает наркотики путем сексуального бартера. Иногда этот союз не был добровольным со стороны женщины.

— Черт, Гарри, я не знаю, — сказал Эдгар. — Где ты?

— В тюрьме Ван Найс, — сказал Босх. — Я осмотрелся, ее здесь нет.

На этот раз пауза была длиннее, прежде чем Эдгар нарушил молчание.

— Гарри, что происходит? Я имею в виду, прошло много времени, но я помню Элеонору.

Бывшая жена Босха и мать его дочери. Ныне покойная. Босх забыл, что они с Эдгаром были напарниками, когда он встретил ее, а потом женился на ней. Эдгар уловил сходство с Элизабет Клейтон.

— Послушай, дело не в этом, — сказал Босх. — Она оказала мне большую помощь, когда я был на дне. Я в долгу перед ней, а теперь она где-то здесь, на улице. И тот парень, Броуди, тоже.

Эдгар ничего не сказал, его молчание давало понять, что он не убежден.

— Мне пора идти, — сказал Босх. — Если что-нибудь придумаешь, перезвони мне, партнер.

Босх отключился.

32

Босх поехал на север по бульвару Ван Найс, вглядываясь в каждого пешехода и в каждое углубление за фасадом каждого магазина и предприятия. Он понимал, что это поиск иголки в стоге сена, но других идей у него не было. Он подумывал позвонить в дежурную часть отдела Ван Найс и попросить лейтенанта передать сигнал всем патрульным подразделениям, но знал, что в воскресенье вечером на улице будет мало машин и просьба полиции Сан-Фернандо не будет воспринята с энтузиазмом. Кроме того, это может обернуться против него, и шеф Вальдес задаст ему те же вопросы, что и Эдгар.

Поэтому он продолжил поиски в одиночку, развернувшись у Роско и направившись на юг. Прошло двадцать минут, когда ему перезвонил Эдгар.

— Гарри, ты все еще ищешь ее?

— Да, у тебя что-то есть?

— Слушай, парень, прости меня за мои прежние предположения, ладно? Я уверен, что у тебя есть веские причины…

— Джерри, у тебя есть что-то для меня, или ты просто звонишь, чтобы поболтать? Потому что я не…

— У меня есть кое-что, хорошо? У меня есть кое-что.

— Тогда дай мне это.

Босх прижался к обочине, чтобы послушать и, возможно, сделать заметки.

— У нас есть кое-что в офисе, который мы называем "горячая сотня", — сказал Эдгар. — Это врачи, которые попали в поле нашего зрения как вероятные причастные к капперам и теневой выписке рецептов. Доктора, на которых мы заводим дела.

— А Эфрам Эррера был там?

— Пока нет, потому что я не принимал эту жалобу, помнишь?

— Верно.

— В общем, я только что позвонил одной из своих коллег и спросил про Ван Найс. Она сказала мне, что там есть один горячий парень, который держит клинику на Шерман Вэй. Он работает семь дней в неделю, и некоторые сведения о нем говорят, что если вы женщина и вам нужен рецепт, он, скорее всего, предложит скидку за особые услуги, если ты понимаешь, о чем я. Этому доктору за семьдесят, но…

— Как называется клиника?

— "Шерман Хелс энд Мед", на углу Шерман Вэй и Кестер. Доктора зовут Али Рохат. Люди называют его Химический Али, потому что он помогает с лекарствами — химическими препаратами — и он универсален. Известно, что он выписывает и заполняет рецепты. Если твоя девушка хоть немного связана с этой сценой, она бы знала о нем.

— Она не моя девушка, но я ценю это, Джерри.

— Я пошутил, чувак. Господи. Все еще крутой Гарри, после стольких лет.

— Точно. Этот парень, Химический Али, как получилось, что его не закрыли со всем тем, что ты говоришь?

— Как я тебе уже говорил, Гарри, это непростые вещи. Медицинская бюрократия, бюрократия Сакраменто… В конце концов, мы его закроем.

— Хорошо, спасибо за помощь. Если что-то еще придет в голову, свяжись со мной.

Босх отсоединился и отъехал от обочины. Он сделал разворот и поехал по Ван Найс обратно до Шерман Уэй, где повернул на запад. Он проехал перекресток на Кестер, не заметив клиники. Он проехал несколько кварталов, а затем развернулся.

Проезжая второй раз он увидел клинику во внутреннем углу небольшой торговой площади. Там же были открыты винный магазин и пиццерия, а парковка была наполовину заполнена машинами. Босх опустил солнцезащитный козырек, чтобы немного закрыть обзор, и въехал внутрь. Он проехал по стоянке, не сводя глаз с клиники. Здесь был проезд либо на заднюю аллею, либо на другую парковку. Вход в клинику находился в этом проходе, что обеспечивало ему визуальную защиту. При беглом взгляде он увидел людей, толпившихся у входа в клинику, но не смог никого опознать.

Он свернул с парковки и проехал квартал, пока не нашел переулок, который вывел бы его к задней части торговой площади. Он проехал мимо и увидел линию парковочных мест, расположенных впритык друг к другу за магазинами торговой площади. Первым в очереди у проходной стоял купе Mercedes-Benz с номерным знаком DR ALI. Проезжая мимо, он разглядел людей, собравшихся у дверей клиники. Трое мужчин, ни одного из которых Босх не узнал, кроме того, что увидел у них изможденный и отчаянный вид наркоманов. Он почти улыбнулся, когда увидел, что один из них носит коленный бандаж, похожий на тот, что был у него.

На Шерман Уэй он повернул направо и снова въехал на переднюю площадку. Он прошел по первой полосе и занял место на парковке, которое позволяло ему видеть проход. Клиенты были в основном только в силуэте, но он был уверен, что сможет опознать женскую фигуру, если женщина выйдет из клиники.

Босх достал телефон, погуглил название клиники и получил номер телефона. Он позвонил и спросил у женщины, которая ему ответила, как долго будет работать клиника.

— Мы скоро закрываемся, — сказала она. — Врач должен уйти в восемь.

Босх поблагодарил ее и отключился. Он проверил свое запястье и понял, что забыл надеть часы после того, как пришел с работы под прикрытием. Взглянув на приборную панель, он увидел, что до закрытия осталось двадцать минут. Он устроился поудобнее и не сводил глаз со входа в клинику.

Через десять минут наблюдения внимание Босха было привлечено справа, к пиццерии. Судя по всему, она была в основном на вынос и доставку, но два столика были установлены на тротуаре перед входом. Босх заметил, как мужчина в фартуке просунулся через входную дверь, жестикулируя и разговаривая с человеком, сидящим в одиночестве за одним из столиков. Сидящий мужчина был частично скрыт от глаз Босха рядом растений в горшках. Он бы даже не заметил его, если бы к двери не подошел человек в фартуке.

Босху показалось, что человек в фартуке говорит другому мужчине, чтобы тот уходил. Он показывал в сторону парковки. Босх опустил окна, чтобы можно было расслышать перепалку, но она закончилась внезапно: мужчина за растениями встал и обругал разносчика пиццы. Затем он вышел из зоны отдыха и направился вдоль ряда магазинов в сторону Шерман Уэй.

Босх сразу же узнал его. Это был Броуди.

Одновременно Босх почувствовал заряд бодрости и страха. Ему показалось, что он все понял. Броуди знал о Химическом Али, но у него не было денег после освобождения из тюрьмы и ему нечего было предложить. Броуди следил за Элизабет Клейтон из тюрьмы и ждал, когда она выйдет с таблетками в руках, чтобы забрать их и отомстить.

55
{"b":"953580","o":1}