Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Сделай то, для чего ты рожден, мой друг — спаси нашего Господина: успокой девчонку, убей сыщика и постарайся сохранить жертву. И возвращайся скорее — мои силы на исходе, и мне нужна твоя целительная ванна. Будь осторожен и помни — мы одно целое: без тебя я умру.

Правитель поцеловал змею и она отпустила его, уползая в темноту…

* * *

Анна закричала и проснулась. Сон был настолько реален, словно дополнял то, что рассказал ей Сергей.

“Вот, что видел Алексей Валерьевич. Бедный… Поэтому он сам не свой. Боже мой, эти твари знают, что он видел их. Нужно его предупредить,” — думала Анна, пытаясь встать с постели, но не смогла.

Девушка вдруг почувствовала, как ожерелье, которое она до сих пор сжимала в руке, ожило — что-то прохладное, омерзительно гладкое поползло к ее шее и начало закручиваться вокруг нее. Анне дернулась, приподнялась, но тут же рухнула обратно на подушку — ей показалось, будто невидимые крепкие руки удерживали ее, душили. Девушка отчаянно пыталась бороться с ними, но они сжимали горло все сильнее. Сумев дотянуться до шеи, Анна почувствовала скользкую прохладную кожу и оцепенела, неужели змея из ее сна добралась до нее и решила вопреки приказанию Предводителя города задушить ее? Слезы текли из ее глаз, а воздуха катастрофически не хватало Анна вцепилась в змею и стала отдирать ее, но все было тщетно. Вдруг глаза девушки наткнулись на кольцо, которое она, засыпая, повернула камнем внутрь. Из последних сил Анна смогла повернуть кольцо камнем вверх и потеряла сознание.

Сколько времени прошло — она не знала. В комнате уже стало темно. Анна с трудом поднялась с кровати и потянулась к шее — змеи там не было. Девушка медленно, спотыкаясь о мебель, выбралась из комнаты и, опираясь на стены, пошла к комнате брата. По дороге она споткнулась обо что-то большое и прохладное. Нащупав свечу на стене, рассеянный свет которой едва освещал пространство, Анна, поднесла ее к полу и отшатнулась — на полу лежала разрезанная пополам длинная змея, из которой вытекала кровь. От ужаса девушка закричала и выронила свечу — змея тут же загорелась.

— Сергей, хватайте Анну! Пора выбираться из этого дома и города! — крикнул Кравцов, в глазах которого отражался огонь, держа окровавленный нож перед собой.

Молодой граф положил обезумевшую от страха сестру на плечо и поспешил за сыщиком, который уверенно бежал вперёд.

Огонь быстро распространялся, в доме началась суматоха и паника — слуги выбегали из дома, спасая себя и имущество хозяина. Это было на руку беглецам, которые незамеченными выбежали из дома с вековыми жуткими тайнами. Он спешили к выходу, но оказались в райском саду. В это момент крыша здания, охваченная пламенем рухнула на беседку, подмяв ее под себя и образовав глубокую яму.

Кравцов пытался притормозить и увернуться, но поскользнувшись упал, и соскользнул в яму, Сергей, придерживая Анну, с криком прыгнул туда сам, спасаясь от бушующего огня.

Глава 28 и Эпилог

Они удачно приземлились на мягкую насыпь земли, которая смягчила падение, и, к счастью, никто из них не получил серьёзных травм. Переведя дух и отдышавшись, Кравцов внимательно осмотрелся вокруг. Он опустился на колени и начал тщательно ощупывать землю руками, пытаясь найти свой нож, который выпал из его рук во время падения. Оказалось, что они оказались в той самой таинственной комнате — подземном помещении, где сыщик видел Правителя, обвитого огромной змеёй. Не обнаружив ножа, Кравцов резко вскочил на ноги и поспешил к каменному ложу, на котором всё ещё сидел Правитель города, словно ожидая его возвращения.

Схватив обломок дерева, который когда-то был частью беседки, Кравцов крепко сжал его в руках и размахнулся, готовясь нанести удар этому бессмертному чудовищу. Он не мог простить ему предательства — Правитель не только обманул их, но и решил избавиться от самого Кравцова, приказав своей доисторической змее убить его. Однако бывший Вождь просчитался, приняв сыщика за недалекого простачка — благодаря своим необычным способностям видеть знаки и символы, Кравцов почувствовал надвигающуюся опасность задолго до того, как змея добралась до его двери. Не зря его тело трясло и выворачивало наизнанку — это было предупреждение об угрозе его жизни. А такие знаки сыщик никогда не пропускал.

В его практике этих знаков было два: первый исходил от садовника-отравителя. Тот был уверен, что неуловим и подсыпал редкий яд на садовую дорожку сыщика — думая, что яд через обувь проникнет на кожу Кравцова. Тогда сыщику снился один и тот же сон, как он постоянно моет и протирает руки. Именно это его и спасло — Кравцов догадался, что убийца хозяйки весьма пикантного заведения является именно ее садовник. А садовую дорожку в доме Кравцова пришлось полностью заменить. Второй — от милой девочки, отца которого он посадил за кражу. Та изловчилась и попыталась ткнуть гвоздем в его ботинок, но за день до этого гвозди все время попадались ему на глаза и он, ожидая нападения, держал трость наготове.

Но этот случай был особый. Свою смерть он увидел в глазах Правителя, обращённого к змее. Он был готов к внезапной атаке самого опасного врага, и именно это спасло ему жизнь.

Внезапно, в мерцающем свете луны, Кравцов заметил, свой собственный нож, воткнутый прямо в грудную клетку Правителя. Из раны медленно струилась кровь. Подойдя ближе, сыщик осторожно приложил палец к шее Правителя прощупывая его пульс и убедился, что Правитель был мертв. “Что не помог тебе твой идол? А как же вечная жизнь? Какой бесславный конец…”- подумал сыщик, отбросил обломок беседки и отряхнул руки, чувствуя одновременно облегчение и усталость.

Положив Анну на землю, подальше от проема, Сергей тревожно оглядывался, пытаясь найти выход, но лишь разлил остатки молока из железной тарелки, предназначенной для змеи. Кроме лестницы, ведущей наверх, другого выхода не было. Помещение быстро наполнялось дымом, огонь подбирался к ним с двух сторон: с лестницы, ведущей из дома, и со стороны сада. Друзья оказались в огненной ловушке, не понимая, как выбраться.

Анна, не переставая, кашляла от дыма, казалось ее лёгкие наполнились им, глаза слезились, а нос распух. Страх охватил её целиком — перед глазами стоял надвигающийся кошмар, и она не могла найти себе места от отчаяния и безысходности. Она прижала колени к груди, крепко сцепила пальцы в замок и, вновь ощутила знакомое прикосновение кольца. Нервничая Анна начала теребить его трясущимися пальцами, поворачивая в разные стороны и молясь о помощи. Постепенно её сознание стало погружаться в транс — она словно отгораживалась от окружающей опасности. Нечто подобное она испытывала там в подземелье, повторяя слова заклинания за колдуном.

Внезапно удушливый дым начал стремительно рассеиваться, и вместе с ним в лёгкие ворвался прохладный воздух. Запах гари полностью исчез, будто пожар и вовсе никогда не бушевал рядом. Анна резко открыла глаза, выпадая из необычного состояния и с испугом обнаружила, что сидит на земле, прислонившись к сухой, прохладной стене. Вокруг царила полная темнота.

— Что случилось? — вскрикнула Анна. — Где мы?

Кравцов пытался оглядеть помещение, отчётливо понимая, что они находятся в совершенно другом незнакомом месте — ни каменного ложа с мертвым Правителем, ни лестницы ведущей в его дом, ни зияющей дыры от падения беседки здесь не было.

— Не волнуйтесь, Анна, — неуверенно произнёс сыщик. — Мне кажется, что мы каким-то образом переместились. Вот только знать бы куда.

— Как это переместились, — тихо спросила Анна, и слёзы потекли по её щекам. — Алексей Валерьевич, миленький, да что же это такое… Когда мы будем дома?

— Если вы не возражаете, я проверю, где мы, — раздался уверенный голос Сергей. — Я долгое время находился в темной каменной комнате и изучил ее основательно, уж поверьте, времени было достаточно. Так вот, уверяю вас — стены этого помещения — не каменные, а насыпные. Это место скорее всего похоже на деревенский погреб, который был в нашей усадьбе. Помнишь, Аннушка, как мы тащили из подобного помещения скамью. Ждите меня здесь. Я скоро.

55
{"b":"948309","o":1}