– Оружие сдай.
– Не забывайся, быдло!
Спорить стражник не отважился. Насупился обиженно и, развернувшись, поплелся в сторону выхода.
Сеньор Сальвадоро встретил их на улице. За время прогулки по подземелью солнце уже окончательно зашло. Мир тонет в густых лиловых сумерках, готовых смениться непроглядной ночной тьмой.
– Вы, сеньор?! – Удивился белокурый гигант, увидев Рафаэля.
– Могу повторить ваш вопрос, сеньор. Что все это означает?
– Здесь я задаю вопросы. Где ваша спутница? Зачем вы спустились в катакомбы и осквернили древние гробницы?
Рафаэль красноречиво приподнял бровь. Кажется, этот бугай снова решил взяться за старое.
– С каких это пор ваш орден взялся оспаривать власть наместника?
Хотелось добавить что-то еще. Более злое и оскорбительное. Но сдержался. Пожалуй, будет куда изысканнее натравить на этого умника сеньора Веласко. Тот на столь смелые заявления о «праве задавать вопросы» вызверится куда сильнее, чем милый добродушный сеньор Фаро.
Марко в ответ зло усмехнулся.
– Наместника, сеньор? Что ж, я нахожу ваше нежелание отвечать слишком красноречивым. Думаю, будет разумно именно к наместнику вас и доставить. Возможно, ему будет интересно узнать, чем вызвано нежелание идти против воли Ордена Небесного Храма. Как только сюда приведут девицу, которую вы столь тщетно покрываете…
Рафаэль весело ухмыльнулся. Инквизитора от презрительной ядовитой улыбочки так и перекосило.
– Хотите найти девицу, сеньор? Я бы посоветовал какой-нибудь трактир. Там их по вечерам собирается немало.
Сальвадоро позеленел от ярости.
– Луис! – Рявкнул он подтянувшемуся стражнику в более богатом, чем у прочих, кафтане. – Останешься за старшего. Поиски не прекращать. А вы, сеньор, идете со мной. Немедленно!
Глава 19
Дворец наместника встретил пышной роскошью, сиянием бесчисленных ламп и светильников и напыщенными физиономиями лакеев. И физиономии эти при виде странной процессии не замедлили вытянуться.
– Сеньоры? – Растерянно приветствовал их капитан гвардейцев, когда окруженный конвоем Рафаэль остановился возле белокаменной арки, что отделяет Порто-Маре от разбитого сада, в центре которого возвышается устремивший в ночное небо острые шпили дворец.
– Я требую немедленного суда господина наместника. – На физиономии Марка проступает что-то торжественное и суровое. Того и гляди возомнит себя высшим судией и вершителем судеб.
– Сеньор Альварес? – Капитан, чье имя Рафаэль, как назло, запамятовал, прекрасно его знает. Бездна подери, да едва ли во всем Порто-Маре найдется хоть одна собака, пребывающая на службе и не знающая всех знатных жителей провинциального городка!
Осталось лишь молча пожать плечами.
– Думаю, всем будет проще, если сеньор Веласко согласится нас принять и выслушать этого… воинственного сеньора. – Скучающим голосом сообщил Рафаэль.
– Пожалуйста, следуйте за мной. – пробормотал основательно сбитый с толку гвардеец. – Сеньор, ваши спутники могут пока остаться здесь.
– Здесь? Но…
– Какие еще «но»?! Вы во дворце наместника, сеньор! – Нахмурился капитан. – И я не потерплю присутствия вооруженных солдат. Или вы хотите обвинить сеньора Альварес в том, что он намерен бежать от ваших обвинений?
– Не хочу.
Судя по поскучневшей физиономии, Марк потихоньку начинает возвращаться с небес на грешную землю.
Откуда он, бездна подери, такой свалился? Сын одной из высочайших семей Ниланты. А ведет себя, словно объевшийся мухоморов гоблин. С каких это пор идальго из семьи Сальвадоро не знакомы с нравами и порядками Города Богов и его владений?
Дальше отправились втроем. Рафаэль неспешно идет по устланным драгоценными ирсийскими коврами коридорам. Пространство усыпано бесконечным золотом, свет играет на боках драгоценных ваз времен древней Кематхи, сияют жемчужными нитями дивные гобелены эльфийской работы. Дом Флорес – богатейший во всей Ниланте. А, значит, и во всем мире. И не устает напоминать об этом своим гостям.
– Пожалуйста, ожидайте здесь, сеньоры. Вас пригласят.
Капитан оставил их в одиночестве. Рафаэль поймал раздраженный взгляд Марка. Кажется, его ужасно бесит тот факт, что выловленного пленника нельзя заковать в цепи и ввергнуть в ближайшее узилище. Помнится, сеньор Фаро что-то говорил о тиссалийских деревнях. Ввернул для красного словца? Или отпрыска семьи Сальвадоро и впрямь каким-то дивом занесло в эту глушь?
Если так, отсутствие манер можно понять. Бедняга, пока жил на самом краю земли, наверняка больше привык к обществу волков и медведей, чем высокородных идальго.
– Вас примут немедленно, сеньоры. – Выскочил откуда-то лакей в расшитой золотом ярко-красной ливрее. – Пожалуйста, следуйте за мной.
Рафаэль, не удержавшись, ухмыльнулся подобравшемуся «пленителю». И двинулся представать пред ясны очи правителя окрестных земель.
Сеньор наместник принял их в малом церемониальном зале. Просторная комната, в которой родственник Алонсо вершит те дела, которые не требуют совсем уж запредельной помпезности. Пленник и пленитель прошагали мимо склонивших головы лакеев к креслу, на котором восседает сеньор Веласко собственной персоной. Растучневший, облаченный в драгоценные шелка, толстые пальцы усеяны драгоценными перстнями.
– Я искренне надеюсь, что доложивший о вашем странном визите гвардеец все перепутал. – Мрачно пророкотал наместник, сдержанно кивнув в ответ на короткие полупоклоны.
– Сеньор, этот человек пойман нами при попытке осквернения древних гробниц вашего прекрасного города. – Отрывисто бросил Марк. – Памятуя о том, что именно в ваших руках власть над Порто-Маре, а также учитывая, что преступник потребовал именно вашего суда…
– Скажи, Рафаэль, – прервал изобличительную речь сеньор Веласко. – Ты назвался этому Воину Света?
– Нас представили друг другу еще в поместье Фаро, сеньор.
– Просто восхитительно… Вижу, сударь, ваш отец совершил грубейшую ошибку, позволив вступить в ряды Ордена и отправив за тридевять земель. Верю, что в далекой Тиссалии вы стали настоящим воином и настоящим мужчиной. Но тяжесть того, что вами было утрачено вдали от Города Богов…
Марк помрачнел. А Рафаэль мысленно хмыкнул. Беднягу и впрямь отправили в далекую Тиссалию. Пожалуй, на этом фоне даже Мигель Альварес, запихнувший сына в Порто-Маре, выглядит не таким уж и большим оригиналом.
– Наследник одной из золотых семей ведет под конвоем через половину города сына другой золотой семьи. – Наместник демонстративно загнул палец. – Прилюдно выдвигает столь тяжкие обвинения. Позволяет рядовым стражникам вести себя с высокородным идальго так, словно они взяли пьяного наемника. Вы нарушили все мыслимые традиции нашего общества, сеньор. И нанесли оскорбление всему дому Альварес. Остается лишь надеяться, что юный Рафаэль по моей скромной просьбе отнесется с должным пониманием к вашей горячности.
Рафаэль, только что ни с каким пониманием ни к какой горячности относиться не собиравшийся, неохотно наклонил голову.
Старого вельможу можно понять. Некоторые конфликты лучше уладить до того, как они превратятся в возникшую на пустом месте вражду между двумя могущественными семьями.
– То, что было сказано ранее, я говорил как член золотой семьи равному, но юному и горячему идальго. – Веско произнес наместник. – Теперь же как правитель Порто-Маре я готов по существу выслушать, что стало причиной этой неприятной ситуации.
– Моя ошибка, сеньор. – С демонстративной неохотой признал Рафаэль, поймав вопросительный взгляд. – В таверне, где мы развлекались с вашим почтенным племянником, какая-то сеньорита возжелала побывать внутри катакомб. А ее спутнику не достало храбрости, чтобы исполнить ее желание.
– И ты не придумал ничего лучше, чем добиваться ее расположения таким способом? – Веласко усмехнулся в густые усы.
– Ну, наверное следовало быть осторожнее с сангрией, сеньор. – Рафаэль позволил себе легкую улыбку. – Но, Небо свидетель, я уже всерьез рассчитывал приобнять милую сеньориту и проводить в куда более комфортное для общения место, когда на нас свалились стражники сеньора Сальвадоро. Но уж точно ни я, ни это милейшее создание и в мыслях не имели посягать на древние гробницы!