Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Дальнейшую перепалку прервал Грозный Глаз, вышедший из-за ниши, скрытой гобеленом. Тяжело опираясь на палку бывший аврор приблизился к говорившим и вскинул голову.

- Вечеринка в пижамах? – хмыкнул он насмешливо, заложив одну руку за спину.

- Мы с профессором Снейпом услышали шум – тут же поспешил изложить свою версию событий Филч. – Полтергейст, будь ему пусто, опять разбушевался. А у профессора Снейпа кто-то взломал…

- Замолчите! – прошипел декан Слизерина яростно.

Крауч чуть пошевелил пальцами, скрытыми от глаз профессора Снейпа и Аргуса Филча, веля Маргарет убираться из коридора. Девочку не следовало упрашивать дважды и она медленно, по стенке, двинулась в сторону факультетских комнат. В дальнейший разговор двух волшебников и одного сквиба она уже не вслушивалась. На сегодня приключений ей было даже слишком. Хотелось только спать. Поэтому, оказавшись в спальне и наскоро переодевшись в пижаму, слизеринка уснула быстрее, чем её голова коснулась подушки.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ

Пятничным утром Маргарет благополучно спала под монотонную лекцию профессора Бинса, к огромному удивлению друзей, обычно девочка старалась переписывать все эти бесконечные даты гоблинских восстаний, войн с магглами и иных «занимательных событий». Будить, впрочем, её никто не собирался, сами слизеринцы тоже, в основном, дремали, уронив тяжёлые головы на руки.

На заклинаниях сонливость Греты намного прошла, и девочка смогла подслушать умозаключения Поттера о его ночной вылазке. Гриффиндорец, как всегда был далёк от правды как Уизли от богатства. Подозревать профессора Снейпа вошло у мальчика в стойкую привычку, на что Маргарет, проявляя небывалое единодушие с Грейнджер, возмущённо фыркала. Присутствие же самой слизеринки в кабинете декана Поттер по какой-то причине в своём более чем красочном рассказе не отметил, не на шутку озадачив Эйваз. Сделав мысленную пометку посмотреть ночное происшествие в книге, Маргарет сбила снаряд Уизли на лету, и тот отлетел в окно, а не в коробку, куда мальчик изначально целился. Отталкивающие чары давались слизеринке проснуться окончательно, как и разговор Поттера с друзьями. Факт того, что Карта Мародёров оказалась у Крауча был для Греты хоть и объясним, но довольно неожидан. Впрочем, известие о ненависти лже-Хмури к Пожирателям Смерти, «разгуливающим на свободе» было более пугающим для девочки. О том, что за знак украшал левое предплечье декана, отца Драко и Каркарова Маргарет была осведомлена, и если благополучие последнего её едва ли заботило, то профессора Снейпа и мистера Малфоя девочка желала бы сберечь.

Двадцать четвёртое февраля неуклонно приближалось, но пугающих видений по счастью не было. Снейп следил за ученицей, кажется ещё пристальнее, чем обычно, стараясь уловить, не зреет ли у Поттера очередная самоубийственная идея. Но предвидение Эйваз точно отказало – ни одного пугающего аспекта. Если, конечно, последний из Чемпионов решит наитруднейшую задачу – как выжить под водой без воздуха час. Виктор уже вовсю тренировался, плеская в Чёрном озере намного чаще, чем это видела подруга. У Маргарет складывалось впечатление, что болгарин решил заранее заручиться поддержкой русалок и тритонов озера, дабы те самостоятельно отдали ему то, что спрятано.

С приближением дня состязания девочка начинала беспокоиться, как бы её саму не избрали для этого задания. Ей совершенно не хотелось провести час в ледяной февральской воде, ни в качестве жертвы, ни нечаянного спасителя Поттера. Грозный Глаз, к которому Маргарет теперь вынуждена была заходить время от времени, лишь усмехался её нервозности, утверждая, что у него всё схвачено и многозначительно постукивал палочкой по Карте. Двадцать третьего февраля злая, как мантикора Эйваз готова была лично затолкать в глотку Поттера жаборосли, которые так кстати выросли для курсовой работы Лонгботтома. На то, что гриффиндорские умы наткнуться на более изящное решение, такое как заклинание Головного Пузыря слизеринке не приходилось. Даже подсунутую под нос книгу с закладкой на нужной странице, которую Маргарет нашла после занятий Чемпионки Шармбатона и подложила под самый нос Грейнджер, троица сумела пропустить и благополучно сдать книгу вместе с другими.

- Эй, Грета, что-то случилось? – рядом, воспользовавшись отсутствием людей в библиотеке, опустился Невилл. Заметив тяжёлый, невидящий взгляд слизеринской знакомой, мальчик поспешил оправдаться. – У тебя вид очень усталый.

- Размышляю, сильно ли пострадает мой кошелёк, если Поттер продует этот тур, – почти не покривив душой, ответила девочка. – После победы над хвосторогой мне показалось, что он что-то даже может. Кажется, я ошиблась.

- Ты поставила на Гарри деньги? – удивлённо выдохнул гриффиндорец, точно у Маргарет выросла вторая голова и заговорила на гоблинском языке. – Я думал, ты за Крама болеешь.

- За Виктора я болею, а на победе Поттера собиралась заработать, – вздохнула девочка и перевела взгляд на уныло листающую очередной учебник Грейнджер. – Но, похоже, плакали мои галлеоны, он далёк от разгадки так же как я от гриффиндорской доблести.

- Храбрости, – поправил Невилл, кажется, совершенно машинально. – А ты давно за ними следишь? Знаешь, что им нужно, а то они ходят какие-то странные всю неделю. Шепчутся о чём-то…

- Им нужны мозги, а они, похоже, деградируют, – посетовала слизеринка, спрятав за ресницами горящие азартом и надеждой глаза. От неё, слизеринки, Поттер, конечно, помощь не примет, но вот от гриффиндорца Невилла, – запросто. Главное надоумить Лонгботтома, рассказать друзьям о чудесных свойствах выращенных им водорослей. – Слушай, не ты ли мне рассказывал, что Грозный Глаз дал тебе какую-то книгу по редким волшебным растениям?

- А? Да, я же после неё решил провести эксперимент с профессором Спраут. Ведь жаборосли в этом климате не растут… – протянул Невилл и на некоторое время «завис», глаза его широко расширились, и в больших зрачках Маргарет увидела отражение собственной самодовольной ухмылки. – Прости, Грета!

Подхватившись, Невилл поспешил к друзьям и, остановившись у их стола что-то начал эмоционально им втолковывать. Судя по понурому виду ушедшего Невилла слушать его путанный рассказ о том, как профессор Хмури подарил ему книгу и он начал эксперимент по Травологии никто не стал. Маргарет нагнала приятеля уже на лестнице.

- Невилл, стой! – ухватила она мальчика за плечо и, приподнявшись на носочках (Лонгботтом вытянулся немного и теперь значительно меньше напоминал упитанного купидончика с открыток), торопливо зашептала ему на ухо: – Завтра подсунь Поттеру жаборосли, что мы вырастили! Их эффекта хватит минут на сорок или даже час. Думаю, этого должно хватить. И все останутся в выигрыше: Поттер сможет приступить к Испытанию, а я сберегу свои деньги. Удачи!

Высказавшись в покрасневшее от волнения ухо, слизеринка махнула мальчику на прощание и направилась в сторону подземелий. Ещё после обеда профессор Снейп, отловив ученицу в дверях Большого зала, велел той появиться у него в половине седьмого. Опасаясь того, что её кандидатуру на роль приманки для Виктора посчитали более весомой, нежели Грейнджер, слизеринка, как могла, оттягивала время встречи с деканом. Перед тяжёлой дверью кабинета профессора Снейпа она оказалась ровно в шесть тридцать и нерешительно постучала. За стеной послышался звук задвигаемого стула. Спустя считанные секунды гнетущего ожидания дверь открылась, явив Маргарет худое лицо декана.

- Добрый вечер, мисс Эйваз. Проходите, – негромко произнёс зельевар и отступил, пропуская девочку внутрь. Сложив руки на груди и завернувшись в мантию, профессор вернулся к своему креслу и устроился в нём, подбородком указав на соседнее. Маргарет тут же воспользовалась столь щедрым приглашением – ноги её отчего-то совсем не держали. – Не стану Вас томить. Сегодня у меня состоялся разговор с профессором Дамблдором касательно завтрашнего Испытания. Спешу Вас заверить, мисс Эйваз, Вы в нём участия не принимаете. Ни при каких обстоятельствах. Ваше, безусловно, смелое и безрассудное решение во время первого Испытания, конечно, достойно похвалы…

71
{"b":"941571","o":1}