- Возрастная черта, – пробормотал Забини задумчиво. – Эйваз, ты всё про зелья знаешь, так скажи, нет ли такого зелья, чтобы возраст прибавить?
Маргарет удивлённо обернулась. Драко расспрашивал Крама о том, будет ли он подавать заявку на участие, поэтому оба не обратили внимания на Забини, которого едва ли не трясло – так он был взволнован.
- Есть, Зелье Старение называется, только… - Грета ненадолго задумалась, припоминая действие вышеупомянутого зелья, - не думаю, что оно подойдёт в этом случае. Наш любезный директор не такой дурак, чтобы не просчитать, что кто-то из учеников не удумает обмануть Кубок.
- Но ведь есть же! – не желал слушать голос разума, в роли которого выступала Маргарет, Блейз. – Ты же не откажешь другу, да, Эйваз? Это Зелье Старения ведь можно изготовить за двадцать четыре часа? Ты же лучший зельевар в Хогвартсе, после Снейпа, конечно.
- Не подлизывайся, Блейз! – отозвалась Маргарет резко, но всё же призадумалась. Ничего не мешает ей изготовить немного зелья для Забини, а заодно проверить подействует ли оно на возрастную черту. Слизеринец приуныл, но всё же с надеждой смотрел на подругу, которая, похоже задумалась над его словами. – Ладно, я сварю зелье, но что ты с ним будешь делать не моё дело. Кстати, будешь должен вне зависимости от результата – мало ли, вдруг у тебя уши отвалятся от директорской магии.
- Эйваз, я тебя иногда просто обожаю! – возрадовался Блейз. – К утру сделаешь?
И не дожидаясь ответа от ошарашенной наглостью приятеля Маргарет, поспешил прочь из Зала, расталкивая учеников Хаффлпаффа. Махнув рукой на беспардонность Забини, девочка поспешила встать из-за стола, потому как мимо их стола уже шли гриффиндорцы. Пока Маргарет говорила с Забини, профессор Каркаров уже спешил к своим ученикам.
- Дело не в возрасте, - совсем рядом с Маргарет раздался возмущённый голос лучшей ученицы Хогвартса. - Мы еще очень мало знаем, и нам такие состязания не по плечу.
- Говори только за себя, - обозлился Джордж Уизли, глядя с превосходством на Грейджер, и, не дождавшись от неё никакого ответа, кроме возмущенного фырканья, обернулся к Поттеру. - Гарри, ты ведь хочешь принять участие в Турнире?
Лицо Поттера приобрело мечтательно-задумчивое выражение, отчего Маргарет захотелось стукнуть гриффиндорца золотым блюдом, которое так вовремя подвернулось под руку. Но слизеринка сдержала своё раздражение, отделавшись лишь ненавистным взглядом в сторону Золотого Трио. Неужели они все не понимают, что Турнир – это вовсе не развлечение, а опасное испытание? В этом случае Грета была полностью согласна с Мисс Всезнайкой. Но, слизеринка прекрасно понимала, что переубедить мальчишек не удастся, частично именно поэтому она и согласилась на предложение Блейза – уж лучше пусть она сварит необходимое зелье, чем тот обратится к кому-то другому или придумает какую-нибудь ещё более безумную идею.
Успокоенная своими мыслями, Маргарет поднялась из-за стола, не обратив внимания на воцарившуюся среди учеников Дурмстранга тишину. Едва не сбив девочку с ног, мимо неё прошёл, вернее, почти пробежал профессор Каркаров.
- Всем обратно на корабль, - распорядился Каркаров, и, обернувшись к Виктору, который уже поднялся при приближении директора, спросил с беспокойством. - Виктор, как ты себя чувствуешь? Хорошо поел? Может, послать на кухню за глинтвейном?
Крам только покачал головой и натянул на себя шубу. Видимо решив, что директор прибывает в хорошем настроении, один из учеников Дурмстранга подошёл ближе.
- Профессор, мне бы хотелось выпить вина, - с надеждой обратился он к Каркарову.
- Я тебе ничего не предлагал, Поляков! – отозвался директор Дурмстранга, моментально перейдя от тёплого, почти отеческого тона к холодному и резкому. – Ты, неряха, опять закапал едой всю мантию!
Каркаров повернулся и пошёл к дверям, сопровождаемый своими учениками. Маргарет, не замеченная им, поравнялась с Виктором.
- Почему ты не сказал, что заболел? – нахмурилась девочка, с тревогой заглядывая в лицо друга в поисках признаков простуды.
- И ты туда же, Мэгг! – Виктор недовольно скривился, словно его уже замучили вопросы о самочувствии. – Здоров я, здоров.
- Прости, – виновато улыбнулась Грета, - просто беспокоюсь о тебе.
Крам немного улыбнулся, и, сжав напоследок руку подруги, устремился за своим директором. В дверях профессор Каркаров почему-то остановился. Маргарет с удивлением смотрела на причину остановки. Придерживая дверь и пропуская дурмстрангцев, стоял Гарри Поттер.
- Благодарю, – небрежно бросил Каркаров, скользнув по мальчику быстрым взглядом, и застыл, заметив шрам у того на лбу.
Мужчина повернул голову и взглянул на гриффиндорца, как будто не мог поверить собственным глазам. Именно поэтому ученикам за спиной Каркарова тоже пришлось остановиться. Каркаров медленно перевёл глаза вверх на шрам Гарри, его ученики сделали то же. Грета даже поразилась такой слаженности действий. Маргарет с удивлением отметила, что на многих лицах читался испуг. Парень в заляпанной едой мантии толкнул локтем, стоявшую рядом единственную девочку, приехавшую из Дурмстранга, и беззастенчиво ткнул в Гарри пальцем.
- Ага, точно, это он – Гарри Поттер, – раздался хриплый голос профессора Хмури, приближение которого обычно внимательная Маргарет пропустила. Девочка вздрогнула и сделала пару шагов назад, желая скрыться от Хмури.
Профессор Каркаров быстро обернулся. Хмури уже стоял прямо за его спиной, тяжело опираясь на свой посох. Взгляд его волшебного глаза был устремлён на директора Дурмстранга. Каркаров мгновенно побледнел, его исказилось в гримасе ярости и затаённого страха.
- Ты! – выплюнул директор Дурмстранга, с ненавистью глядя на профессор ЗОТИ.
- Я, - мрачно ответил Хмури, кивнув, - и, если тебе, Каркаров, нечего сказать Поттеру, то проходи мимо. Ты загораживаешь проход.
Маргарет уже давно заметила, что у дверей столпилось, наверное, уже половина зала. Стоящие в задних рядах вытягивали шеи, чтобы узнать, что происходит. Не сказав больше ни слова, профессор Каркаров резко развернулся и вышел из зала, уводя за собой своих учеников. Хмури не сводил с него взгляда, пока тот ни исчез из вида. На покрытом шрамами лице преподавателя застыло выражение непреодолимого отвращения. Напоследок наградив Маргарет коротким взглядом, учитель ушёл, тяжело опирая на посох.
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
- Ух, ну и накал! – ухмыльнулся Фред Уизли, оба близнеца стояли в нише возле лестницы.
Они ждали Маргарет уже некоторое время, потому стоило ей показаться из-за дверей, как оба гриффиндорца выхватили слизеринку из толпы. Со стороны это выглядело несколько странным – гриффиндорцы, да ещё и Уизли, и четверокурсница из Слизерина, - две девочки из Хаффлпаффа удивлённо переглянулись, проводив троицу взглядом.
- Да пустите же! – Грета встряхнула растрепавшимися волосами.
Уизли одновременно шикнули на Маргарет, которая подозрительно смотрела на шутников, уже догадываясь, зачем могла им понадобиться. Кажется, весь Хогвартс сошёл с ума раз едва ли не каждый встречный желает получить зелье, добавляющее возраст, скорее всего понимая, что столь простая уловка вряд ли обманет возрастную черту.
- Ты же не хочешь, чтобы нас услышали? Мало ли что они могут подумать, вдруг решат, что мы что-то затеваем? – подмигнул недовольной девочке Джордж. Грета насмешливо фыркнула, выразив своё отношение к подобной «осторожности». Близнецы Уизли не могли не привлекать к себе внимания, тем более, если они что-то затевали. Конечно, никто, кроме «посвящённых» не догадывался, что же они задумывали, но подозрения всегда появлялись, стоило братьям начать о чём-нибудь разговаривать вдали ото всех. Не обратив внимания на смешную гримасу слизеринки, Джордж продолжил:
– Мы совершенно случайно услышали…
- Что ты взялась создать зелье, – подхватил речь брата Фред, - способное добавить возраст.