Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Маргарет благодарно кивнула и, попрощавшись тётей, поспешила вернуться в свою комнату, к оставшимся записям матери. Слизеринке осталось переписать всего несколько последних листов – всего около пяти-шести рецептов. Это несказанно радовало девочку, потому, как переписано было гораздо больше, но результатом Эйваз могла справедливо гордиться – почти полторы сотни рецептов целительных зелий. Те что «попроще» Маргарет уже успела опробовать и приятно изумиться результату. Жаль, что Аделинда Эйваз специализировалась только на лечебных составах, но и этого было достаточно, по мнению Греты. Ведь она до этого не знала и половины, да и сейчас многие зелья оставались для девочки ещё слишком сложными для воспроизведения.

Спокойному изучению записей благоволила и погода – последний месяц лета выдался пасмурным и скорее прохладным, нежели тёплым и Маргарет могла оставаться дома под благовидным предлогом, но Мария, в общем-то и не собиралась гнать племянницу от книг и записей сестры, считая, что девочке необходимо получать знания. Разве что Мейер несколько вытаскивала Маргарет в Лондон, чтобы купить всё необходимое к школе и подобрать девочке наряд на Святочный Бал. Грете ни одно из платьев, предлагаемых хозяйкой «Твилфитт и Таттинг» не нравилось. Потому как женщина норовила одеть слизеринку во что-нибудь пышное и воздушное, обязательно розового или кремового цвета. Мария тоже видела племянницу в платье, снабжённом рюшами, воланами и атласными лентами. Когда слизеринка уже почти отчаялась найти что-либо подходящее, на глаза девочке попалось платье. Находилось оно в самом дальнем ряду, и было, судя по всему весьма непопулярно, но зато отвечало всем требованиям Маргарет. В меру строгое и длинное, оно, по представлениям Греты, идеально ей подходило. Внешне тяжёлая, тёмно-изумрудная ткань, призвана была выгодно очертить силуэт, всё же оставляя пространство для фантазии. Длинные рукава, нисколько не скрывали руки, так как имели длинные разрезы, обнажающие кожу от локтя и до самых запястий. Словно зачарованная, слизеринка приблизилась к наряду и будто в задумчивости, пропустила ткань между пальцев.

- Я хочу его, – произнесла девочка тихо, но твёрдо.

Не смотря на уверения владелицы магазина, Маргарет не изменила своего решения. Платье оказалось почти впору, разве что было несколько длинно и немного широко в плечах, но сдавшаяся на милость «победительницы» хозяйка обещала, что подгонит его по фигуре уже к сентябрю. Мария же с удивлением взирала племянницу, красующуюся перед зеркалом. Маргарет и, правда, шло это платье. Несмотря на довольно простой покрой и почти полное отсутствие каких-либо украшений, оно смотрелось на Эйваз куда лучше пышных бальных платьев, которых слизеринка успела примерить, не меньше дюжины. Гордая собой, Грета одарила зеркало довольной улыбкой. Этот наряд ей нравился, а ещё больше ей нравилось, то, как она в нём выглядела. На миг, девочке почудилось в отражении лицо Лили, но наваждение быстро пропало, не оставив и следа.

 ГЛАВА ШЕСТАЯ

Первого сентября на Кингс-Кросс было людно. Магглы сновали туда-сюда, спеша по своим делам и, похоже, не замечали ничего вокруг, не обратили они внимания и на высокую женщину в старомодном платье и длинном плаще, без внимания осталась и её племянница, шедшая рядом с выражением глубокой задумчивости на лице.

- О чём думаешь? – спросила Мария, кинув на девочку встревоженный взгляд.

- Ерунда, просто волнуюсь, – немного растерянно улыбнулась Маргарет, – Турнир всё-таки!

Мейер ободряюще погладила Грету по плечу, успокаиваясь. Оказавшись на платформе «девять и три четверти», слизеринка окинула толпу взглядом, выискивая знакомые фигуры. Первыми в глаза бросились сёстры Гринграсс. Обе девочки помахали удивлённой Маргарет, которая спешно улыбнулась, стирая задумчиво-встревоженное выражение.

- Ты первая из наших, – поведала Дафна, улыбнувшись Эйваз. Маргарет отстранённо кивнула и ещё раз оглядела толпу. Это не укрылось от Гринграсс, хихикнув, девочка подмигнула Грете. – Драко ещё не появлялся!

Маргарет изобразила смущённую улыбку и перестала столь открыто вглядываться в толпу, всё же кидая редкие взгляды на проходящих через стену волшебников. Будущие первокурсники спешно знакомились с будущими товарищами по учёбе и с интересом поглядывали на старшекурсников. Грета машинально погладила Саломею, по обыкновению покоившуюся на шее хозяйки причудливым ожерельем. Змея лениво пошевелилась, мазнув хвостом по шее хозяйки. Кто-то из первогодок испуганно охнул, вызывая у слизеринок улыбку.

- Меня ждёте? – сзади на девочек налетел Блейз прибывающий в хорошем настроении. Приобняв Маргарет за плечи, Забини склонился к её уху. – А ты знаешь, что тобой уже первогодок пугают. Ещё чуть-чуть и можно будет вместо Снейпа выставлять!

Рассмеявшись своей шутке, Забини отпустил удивлённую Грету и полез с объятьями к сёстрам Гринграсс. Багаж слизеринцев уже затащили в поезд домовики. Маргарет ещё раз оглянулась и едва заметно кивнула своим мыслям, увидев Поттера и его друзей спешащих на поезд. Вскоре появились Малфои и Грета впервые за утро улыбнулась совершенно искренне. По Драко она успела соскучиться, хоть и видела его совсем недавно. Астория поздоровалась с Драко, и щёки девочки заметно порозовели.

Попрощавшись с родными, слизеринцы забрались в поезд и разбрелись по купе. Гринграсс отправились в купе к Паркинсон и Балстроуд. Маргарет же осталась с Драко, Креббом и Гойлом. Вскоре к ним подсели и Блейз с Теодором, который, как оказалось, прибыл раньше всех и успел устроиться в купе. Драко, откинувшись в кресле, рассказывал приятелям, что во время Чемпионата познакомился с Крамом лично. Заодно Малфой поделился с друзьями информацией полученной от отца.

- … в этом году Министерские всё-таки уговорили этого старого маразматика – Дамблдора – и в Хогвартсе проведут Турнир Трёх Волшебников. Если я правильно понял, то прибудут волшебники из Шармбатона и Дурмстранга. Крам, наверное тоже будет, – мечтательно протянул Драко. Откинувшись на спинку дивана, Малфой закинул за голову руки, вновь возвращаясь к излюбленной теме. - Отец собирался послать меня в Дурмстранг, а не в Хогвартс. Он знаком с директором, разумеется. Ну, вам известно его мнение о Дамблдоре - любителе грязнокровок.

Кребб и Гойл одобрительно загоготали, соглашаясь с Малфоем. Драко довольно улыбнулся, удовлетворённый всеобщим вниманием.

- В Дурмстранг такую шваль на пушечный выстрел не подпускают. Но мама не одобрила идеи отослать меня учится так далеко. Отец говорит, что в Дурмстранге подход к Темным Искусствам куда более разумный, чем в Хогвартсе – студенты их там действительно изучают, а не занимаются всей этой чепухой по защите, как мы… – поведал Драко.

- Ну не знаю, Драко. Виктор как-то не очень восторженно отзывался о своей школе, – пожала плечами Маргарет.

- Ты просто не о том спрашивала! – отмахнулся от слов подруги Малфой, продолжая восхвалять северную школу. Грета только пожала плечами.

- А где она – эта школа? – заинтересовался Забини.

- Где-то на севере, точное расположение – не известно. Ученикам и преподавателям строго настрого запрещено рассказывать о месте её расположения, – вместо Драко ответила Грета.

- Ну, надо будет ещё раз поговорить с Крамом. Вдруг ради нас сделают исключение! – улыбнулся Малфой беззаботно.

После полудня в купе стало посвободнее – Блейз и Теодор ушли к себе, и Маргарет пересела к окну, почёсывая разомлевшую Саломею. Приехавшая тележка со сладостями заняла мальчишек, чем несказанно обрадовала Маргарет, которой уже порядком надоело слушать малфоевские дифирамбы Дурмстрангу. Оставшийся без активной поддержки слушателей, Драко немного присмирел. Но вскоре отпрыску знатного рода стало скучно, и он вместе с Креббом и Гойлом покинули купе, направляясь, как полагала Маргарет, на поиски гриффиндорцев. Оставшись одна, Грета достала волшебное зеркало и, плотно задвинув дверь купе, решилась поговорить с Лили. Миссис Поттер появилась в отражении почти мгновенно и, по обыкновению, первым делом поинтересовалась о благополучии сына.

11
{"b":"941571","o":1}