Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Несмотря на настороженность, жители Гойрана продолжили заниматься обыденными делами. Горожане настолько были погружены в работу, что мало кто обратил внимание на девочку, бегущей стремительно, как лесной олень. Оланва, с сердцем, стучащим от страха, направлялась к длинному дому, где гозхоры пропустили её без лишних вопросов. Вбежав внутрь, она рухнула на пол, дрожа от ужаса.

Семья мгновенно отреагировала на её появление; даже Райсенкард и Одокар, упражнявшиеся в боевых поединках на дворе, поспешили внутрь дома. Лишь Вутергур, работавший в кузнице, не сразу заметил девочку.

Собравшаяся вокруг Оланвы семья чувствовала напряжение, повисшее в воздухе, словно тучи над головой. Гримбаш первым подошёл к сестре, поддерживая её за плечи.

– Оланва, – произнёс он мягко, хотя в голосе сквозила серьёзность, – что случилось? Ты должна сказать нам, что тебя беспокоит.

Оланва попыталась собраться с мыслями, но её голос дрожал, когда она начала говорить:

– Я… я видела… видела что-то странное в лесу, – наконец отважилась она. – Там, где мы обычно собираем ягоды. Это было… нечто ужасное.

Все взгляды обратились на неё, и даже Гулзур, который обычно не проявлял интереса к мелким заботам своих детей, насторожился.

– Что именно ты видела? – спросил он сурово.

– Тени… – с трудом произнесла Оланва. – Они двигались между деревьями. Я думала, что это просто игра света, но когда я приблизилась, то почувствовала, что кто-то наблюдает за мной. – её голос задрожал, а глаза расширились от страха. – Я убежала, не оглядываясь.

В комнате воцарилась тишина. Все понимали, что леса вокруг Гойрана полны опасностей, но слухи о странных существах и темных силах всегда вызывали беспокойство.

– Возможно, это просто дикие звери, – попытался успокоить её Ураг. – В лесу много лисиц и кабанов. Может быть, ты просто испугалась.

– Нет! – воскликнула Оланва. – Это было что-то другое. Я чувствовала, что это не зверь. Это было… зло.

Гулзур нахмурился и посмотрел на своих детей. Страх Оланвы был ощутим, и он понимал, что к этому нельзя относиться легкомысленно.

– Мы должны проверить лес, – сказал он решительно. – Если там действительно что-то опасное, мы не можем оставлять это без внимания.

Гримбаш кивнул в знак согласия.

– Я возьму с собой воинов и проверю окрестности. Мы не можем рисковать безопасностью нашего дома.

Гулзур поднял руку, чтобы добавить:

– Я сам пойду с вами. Как вождь я не могу позволить своим детям рисковать без меня.

Собравшиеся переглянулись — все понимали важность этого решения. Они знали, что вождь не только защищает свою семью, но и всю крепость.

– Нужно подготовиться, – сказал Гулзур, поднимаясь со стула. – Мы отправимся немедленно.

– Отец, можно пойти с вами? – вскочил Одокар.

– Нет. Со мной пойдут только Гримбаш и Ураг, – ответил Гулзур, отрицательно покачав головой.

Оланва почувствовала облегчение — теперь она знала, что её семья не оставит её наедине с этим страхом. Она глубоко вздохнула и попыталась успокоиться.

Когда вождь вместе с отрядом покинул крепость, Райсенкард остался в своей комнате, погружённый в тревожные мысли о том, какие опасности могут подстерегать за пределами Гойрана. Он никогда не думал о том, что его родные столкнутся с чем-то настолько ужасным.

Прочесав местность ближайшего леса, где Оланва собирала ягоды, отряд Гулзура так никого и не нашёл. Но вскоре орки наткнулись на довольно странные вещи: трупы животных с мелкими копьями, застрявшими в их телах. Эти смертоносные знаки заставляли сердца арокандов биться чаще: подобного зрелища здесь не видели уже многие годы.

Что всё это могло означать? Каждый из орков чувствовал, что лес хранил нечто ужасное, и добрая жизнь в Гойране могла быть под угрозой.

Глава 7. Сломанное копьё

Издревле известно, что ароканды не единственный народ, проживающий на острове Арокзор. На северо-востоке, в далёких горных проходах и пещерах живут гоблины – существа, помешанные на золоте и богатстве. Подобно оркам, гоблинов ошибочно считают дикарями, но в этом есть доля правды. Предполагается, что гоблины жили на острове ещё до прихода орков, и именно орки вытеснили их в труднодоступные северные горы. В те времена они были достаточно дикими и слаборазвитыми. Однако постоянная вражда с арокандами и вынужденное переселение заставили их довольно быстро эволюционировать. У гоблинов есть свои культура, язык и пантеон божеств. Их культура – «поклонение золоту»; многое в жизни гоблинов построено на деньгах. Гоблины не могут похвастаться великой силой, но они хитры и коварны. Они готовы пойти на всё ради золота, которое они так ценят. Несмотря на то, что гоблины являются опасными противниками, они изолированы – ограничены своими горами. Тем не менее, даже гоблины умудрились наладить торговые отношения со стальными людьми, получая с этого определённую выгоду.

Второй опасный враг – это огры и тролли, выводок тёмных сил из давно забытых времён. Тролли необычайно глупы, медлительны и малочисленны; они обитают только в болотных лесах и выходят на поверхность лишь ночью. Тролли известны поражающей регенерацией и тем, что превращаются в камень с приходом рассвета. Огры – существа ростом в семь футов, напротив, внушают ужас и несут смерть. Несмотря на неприязнь огров к солнечному свету, они не превращаются в камень с восходом солнца. Огры не выделяются умом, однако могут проявлять удивительную силу и организованность, объединяясь в небольшие племена и периодически осуществляя рейды на крепости арокандов. Они проживают там, где можно укрыться от солнечного света: в пещерах, лесах и горах. Мало, что известно о культуре и языке огров, однако они понимают язык арокандов.

Третий и, пожалуй самый опасный враг, не считая стальных людей – это гремлины. Это мелкие и противные существа с голубоватым или серым оттенком кожи, частично покрытые мехом, отдалённо напоминая гоблинов. Гремлины прославились как подлейшие убийцы и грабители. Хотя, как и гоблины, они не могут похвастаться силой, гремлины очень сплочённые, изворотливые и хитрые. Они часто устраивают засады в самых неожиданных местах и мечтают копья с поразительной точностью. В отличие от гоблинов мало интересует именно золото; они склонны собирать всякие побрякушки, от палок до драгоценностей, поклоняясь украденным реликвиям словно божествам. У них есть примитивная культура и не менее примитивный язык, собранный из фраз и слов, заимствованных у соседних народов, когда-либо обитавших на острове

На улице наступила темнейшая ночь. Тёплый сентябрь уступил место прохладному октябрю, и небо затянули свинцовые тучи, предвещая ливень. Казалось, сама природа предсказывала надвигающуюся беду. Разъярённый актер бушевал, срывая с деревьев последние листья и заставляя их метаться из стороны в сторону. Крепость, в которой угас последний очаг света, погрузилась в крепкий сон. Даже воины на дозоре не ждали неприятностей и мирно дремали, укрывшись под козырьком деревянной заставы над вратами, ожидая дождя. Но неприятности были близко. Очень близко.

В лесистых холмах неподалёку от крепости, где её силуэт был хорошо виден, уже были наготове грабители и убийцы – гремлины. Этим маленьким существам давно хотелось напасть на какое-нибудь поселение арокандов. После своего прибытия в западные земли с востока, гремлинов то и дело гнали прочь орки за их проделки, но им это надоело убегать. Теперь существам хотелось добычи покрупнее – например ограбить крепость. Прибывшие группы объединились с местными; в итоге получилось внушительное племя гремлинов, которое возглавил вождь пришлых – Крарстаа́к. Все соплеменники ждали его приказа. Просто так войти в крепость они не могли, но хитрый вождь гремлинов придумал план.

Рядовые гремлины загрузили бочками большую телегу, привязав верёвками четырёх пленных арокандок к ней, и повезли её к воротам крепости. Крарстаак подгонял пленных, сердито крича на непонятном для них языке. Но вскоре все гремлины куда-то пропали, в том числе и их вождь. Когда дозорные услышали скрип колёс телеги, они вскочили, готовые к неприятностям. Увидев столь странную картину, они окликнули тех, кто шёл по тропе, воспринимая их за торговцев.

19
{"b":"940121","o":1}