— Но что? — уточнил Алан. Женщина посмотрела на него влажными от слёз глазами и протянула к нему обе руки, будто демонстрируя себя.
«Твою же…»
— Он проклял меня. Жрецы Дракона и маги пытались изучить заклятие, только так и не сумели помочь… Колдовство иссушило мои кости, сделало хрупкой, как пергамент. Иногда я чувствую, как теряю… Разум. Всё в тумане, и… Мортис… Да. Мортис.
Вытерев крупные слёзы пальцами, старуха шмыгнула носом и с печалью посмотрела в окно:
— Этот амулет я сняла с шеи колдуна, которого убила. Когда поняла, что Мортис умеет общаться с животными, то отвела её в гильдию магов. Она не хотела, чтобы я уходила, но… Я понимала: ей не нужно ко мне привязываться. И всё же не могла совсем исчезнуть. На прощание я подарила ей этот амулет, как память…
— Жаль слышать, что всё обернулось так печально, — тихо сказал маг. — Но вы сделали всё, что было в ваших силах.
— Да… Да. — Миссис Суонт опустила голову, замолчав.
— Простите, что заставил вас вспомнить это, и спасибо. Вы очень нам помогли.
— Пусть с девочкой всё будет в порядке, — устало просипела женщина. — Если найдёте её… Не рассказывайте про меня. Не хотелось бы, чтобы она видела меня… Такой.
— Обещаю, — медленно ответил Алан. В груди неприятно кольнуло от осознания, что Мортис, какой бы она ни была под влиянием сущности, уже никогда не увидит старушку, что спасла ей жизнь. — Мы больше не побеспокоим вас. Спасибо ещё раз.
Когда за спутниками закрылась, громко хлопнув, дверь, кузнец тяжело вздохнул, услышав приглушённый тоскливый плач, и обменялся взглядами с товарищами. Даже Лангейр выглядела расстроенной, хотя сложно было понять, в разговоре ли причина этого.
— Значит, амулет принадлежал некроманту, а затем оказался у Мортис… Всё равно не совсем понимаю, что произошло.
— Может, он как-то влияет на носителя? — предположил Сайфер.
— Может и так. — Алан нахмурил брови, глядя пред собой. — Вельсигг носила опустевший амулет. Скорее всего, сущность оттуда поселилась в Мерлине, поэтому артефакт не влиял на неё. Знать бы, откуда он вообще оказался у Сигг…
За ужином в таверне кузнец был погружён в собственные мысли. Картина в голове никак не хотела складываться из нескольких кусочков: чего-то явно не хватало. Зарфи тоже временами выглядела озадаченной, но лезть к ней в душу парень пока не решился. В конце концов, если захочет поговорить, то знает, что может это сделать.
— Лангейр. — Чтобы отвлечься от внутренних терзаний, некромант поднял взгляд на девушку в плаще. Та вздрогнула и осторожно посмотрела на него из-под капюшона. — Давай отойдём на пару слов.
Фисс заметно напряглась, но всё же кивнула, и двое под недоумёнными взглядами товарищей покинули зал таверны. Оказавшись на выходе, Алан сел на ступеньку широкой каменной лестницы, и кивком указал на место рядом с собой. Девушка неохотно пристроилась с другой стороны и замоталась в плащ, не пересекаясь с кузнецом взглядом.
— Не хотел, чтобы тебя пугало всеобщее внимание.
Вечерний воздух был пропитан свежестью. Парень медленно втянул его и тихо выдохнул, чувствуя едва заметные запахи города: дыма, облачками вылетающего из труб, выпечки, лошадиного навоза и стоков. Они не ударяли в нос, поэтому можно было действительно считать воздух свежим. С неба медленно падали редкие снежинки, но тут же таяли, лишь попав на покрытые грязью камни.
— Спасибо, — тихо ответила Лангейр.
— Судя по твоей и Алисии реакции, ты правда была членом гильдии воров. Рад, что тебе удалось спастись тогда.
— Почему?
— Что почему?
— Почему рад?
— Ну… — Алан призадумался. Наверное, ему было сложно представить юную Фисс жестокой убийцей и головорезом. Даже поведением своим она нисколько не походила на бандитку. — Может, я просто убеждён, что ты не такая же, как Рудеус. Он показался мне полным психом с первого взгляда, от него интуитивно чувствовалась угроза. С тобой такого нет.
Лангейр вздрогнула от упоминания главы гильдии воров и поёжилась, ещё ниже опуская голову.
— Он был жутким, — немного по-детски произнесла девушка. — Я сбежала, когда та женщина убила его и начала охотиться за остальными…
— Как тебе удалось сбежать?
— Я не совсем… Не то чтобы сбежала, — помотала головой Фисс под удивлённым взглядом Алана. — Она нашла меня в тупике. Я хотела защищаться, а она приказала убегать. Я не смогла… Сопротивляться.
— Вот как… — Алан посмотрел на небо. Интересно, что увидела в ней Вельсигг, раз решила отпустить? Неужели то же самое, что и он? — Понятно. Как же ты вообще оказалась в гильдии? Расскажи, если можно.
Кузнец услышал, как Лангейр тяжело вздохнула, уронив голову на поджатые к себе колени. Её голос, и без того тихий, зазвучал совсем приглушённо, но в вечерней тиши, изредка прерываемой звуками из таверны, Алан всё-таки сумел расслышать каждое слово:
— Я жила в Штаркхене. В детском приюте. Воспитатели рассказывали, что меня недалеко от города нашли местные охотники. Без вещей и без родителей, почти младенцем. Отдали в приют. Когда мне исполнилось одиннадцать, парень, сбежавший из приюта годом раньше, позвал меня в свою банду беспризорников. Я не смогла отказаться…
«Не смогла сопротивляться… Не смогла отказаться… Странно», — фоном подумал кузнец. По-видимому, девушке нужно было время, чтобы собраться с мыслями, и он терпеливо молчал, чтобы не давить на неё. Наконец, Фисс продолжила говорить:
— Это было полгода, не больше. Нас поймали шпионы гильдии воров и отвели к Рудеусу. Он вынудил нас вступить в гильдию, стать его глазами и ушами в Штаркхене. Мне было страшно… Я хотела отказаться… — Перейдя на почти что шёпот, девушка содрогнулась всем телом. — Он пообещал, что сожжёт приют со всеми, кто там находится, если я не послушаюсь.
— Жестоко, — с сочувствием произнёс маг. Лангейр повернула голову и посмотрела на парня черными блестящими глазами.
— Нет. Жестоко было другое. Когда я подросла, он… Нет. Не хочу про это говорить.
«Неужто этот ублюдок её…»
От собственных мыслей стало тошно. Но расспрашивать некромант не стал.
— Когда мне исполнилось восемнадцать, Рудеус сделал меня своим заместителем. Звучало красиво, но никто из гильдии не знал всей правды. И так было до недавнего времени, пока та женщина не убила его и остальных.
— Понятно, — тяжело вздохнул парень. — Жаль, что тебе пришлось пройти через такое. Я не хотел напугать тебя в гильдии авантюристов, прости.
— Я знаю. — Лангейр коротко кивнула, вздрогнув, и попыталась незаметно убрать с глаз слёзы, прячась под капюшоном, а затем добавила: — Но ты всё равно мне должен…
— За что? — решил уточнить Алан, не совсем понимая, о чем шла речь. Фисс слегка повернула голову и едва заметно шевельнула уголками губ в попытке показать улыбку:
— За твою свободу.
— О чём ты?
— О темнице герцога.
Перед глазами кузнеца пронеслись мучительные месяцы в белой комнате, отчаянный побег и тень, хладнокровно расправившаяся со стражниками.
— Так это ты помогла мне сбежать тогда? — уставился на девушку Алан. — Почему? Откуда ты вообще узнала, что я был там?!
— Случайно. — Лангейр тихо засопела. — Пряталась в сливах и услышала разговоры охранников о каком-то парне в подземелье. Туда нетрудно попасть, если знать тайные ходы. Один раз я смогла увидеть, как тебя куда-то несут, и вспомнила, что ты был в гильдии вместе с той женщиной.
— Вот как… И зачем спасла?
— Вы… Вы спасли меня от Рудеуса. И наш приют тоже. Я не могла пройти мимо.
— Понятно, — грустно усмехнулся некромант. — Раз так, то, получается, мы теперь квиты.
— Ты всё равно мне должен, — чуть более спокойно ответила девушка.
— Да за что?
— За то, что придушили и забрали с собой без разрешения.
— Ну, прости уж, — вздохнул маг. — Нельзя было тебя просто так там бросить. Ладно… Спасибо, что рассказала. Вернёмся в таверну?
— Угу.
Вновь воссоединившись, компания принялась обсуждать, что делать дальше.