Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Дверь в зал скрипнула, Алан увидел, как к ним с Зарфи спешат Мэгги и группа одетых в одинаковые тёплые одеяния серого цвета волшебников, каждому из которых было на вид не меньше тридцати. Они обступили монолит со всех сторон, тщательно рассматривая его. Послышались вздохи изумления, маги то и дело переводили взгляд на Алана, отчего ему стало не по себе.

«Это плохо, очень плохо», — нервно подумал парень. Теперь ему точно не дадут здесь покоя.

— Надо уходить, — шепнул он стоящей рядом Зарфи. — Быстро.

— Чего? — удивлённо посмотрела на него волчица, но, перехватив взгляды членов гильдии, кажется, сложила два плюс два. Вот только как уйти? Помахать ручкой и свалить в закат? Вряд ли вся эта орава молча отпустит такой «аномальный объект», если слова Зарфи верны. А судя по реакции гильдейских академиков, так всё и складывалось. В голову кузнецу пришла поистине безумная мысль, но других вариантов он не видел, а потому он нарочито громко произнес, разворачиваясь к кубу спиной:

— Идём, Зарфи, нам здесь делать нечего.

— А? — недоумённо посмотрела девушка, но быстро уловила суть и спохватилась. — Да! И правда, разочарование!

Когда они уже приблизились к воротам, сзади раздался голос одного из магов:

— Стойте! Вы не можете сейчас уйти!

Алан замер, медленно обернулся через плечо и одарил волшебников неестественной для себя улыбкой:

— Я нарушил закон, и вы хотите меня схватить?

Маг, подавший голос, растерялся, не найдя, что ответить, кроме негромкого «нет, но..», и кузнец закончил фразу:

— В таком случае — всего доброго, дамы и господа.

Переступив порог, Алан намеренно хлопнул дверью, затем дернул Зарфи за руку и бросился к лестнице. Волчица кинулась следом. Вплоть до выхода из гильдии парень чувствовал на себе недоумённые взгляды магов, попадавшихся на пути.

Когда беглецы оказались на свежем воздухе, первым делом кузнец поспешил в таверну и заперся вместе с девушкой в снятой комнате. Обессиленно рухнув на кровать, он вздохнул так, словно весь мир лёг на его плечи.

— Это просто…

— Жопа! — радостно закончила Зарфи, с разбега шлёпнувшись в ногах парня. — Вот это ты дал жару, конечно! Они сейчас наверняка растрезвонят об этом всем гильдиям королевства, а там и по материку разлетится! О-о-о, ты же сейчас как редчайший артефакт для коллекционера! Да тебя любой правитель захочет иметь у себя, это же такой перевес в силе!

Слушая восхищённые речи волчицы, Алан испытал жгучее желание утопиться, потому что всё, что она ему пророчила, полностью шло вразрез с нынешними желаниями кузнеца. Он еще раз возненавидел себя за собственные желания. А ещё — Ни денег, ни регистрационного листа авантюриста, только повёрнутая по фазе зверолюдка-волчица и немыслимый объем магии внутри, отследить который, наверное, можно будет отовсюду.

«Хотел, блять, быть великим волшебником? На! Подавись! Чтоб аж мимо полезло! Идиота кусок! Алан, ты дебил!»

Глава 7. Охота

— Придётся бежать. — Алан мрачно глядел в окно комнаты, за которым засыпал вечерний Финнесберг. Настроение, которое ещё утром было пронизано надеждой на нормальную жизнь, снова полетело в бездну.

— А то, — простодушно ухмыльнулась Зарфи, наводившая марафет. Волчица старательно расчесывала пушистый хвост, прикусив губу.

— Ты-то чего тут осталась? Сама же сказала, за мной сейчас начнется охота по всем фронтам.

— А? — Девушка навострила уши и посмотрела на кузнеца. — Так интересно же! Попасть в самый центр такой заварухи — это шанс на миллион!

Алан закатил глаза и откинулся на спинку кресла:

— Вот как? Значит, для тебя это шоу?

— Ну да, — тут же согласилась Зарфи. — Кроме того, я еще не видела твою силу в деле!

— Какую силу? — Парень устало вздохнул. — Я не умею творить магию. Вообще. Пусть у меня хоть вдвое больше маны будет, толку от нее — ноль. Гильдия магов, правда, об этом не знает, и это самое худшее. Они-то думают, что я величайший колдун…

— Вообще не умеешь? Совсем? — поразилась волчица. — Странно. Все могут влиять на магическое поле так или иначе, просто кто-то и факел не разожжёт, а кто-то устроит инфернальный шторм по щелчку пальца. Последних, правда, единицы… Но всё равно. Это же как дышать или охотиться, инстинкт!

— Вот как? — скептически посмотрел на неё Алан. — Видимо, я напрочь этого инстинкта лишён, потому что понятия не имею, как работать с магией.

Зарфи разочарованно протянула:

— Да-а уж, как у тебя все запущено, человек…

— Угу, — согласился он. — И ведь в гильдию не подашься… Стоп. Стоп! Стоп!

Кузнец подскочил к волчице и схватил её за плечи.

— Я несколько месяцев назад был совершенно пустым! А потом участвовал в битве, где погибли двое магов.

— И что? — моргнула Зарфи, не понимая, к чему он клонит.

— А то, что там был какой-то артефакт, и одна из магов упоминала, что собирала мощь побеждённых ею волшебников! Я остался в живых один после того сражения, и, кажется, тот артефакт взорвался. Я на два месяца превратился в овоща, но суть не в этом! Скажи, теоретически, могло произойти такое, чтобы сила всех этих магов перетекла ко мне?

Волчица дёрнула носом, почесала за ухом и ответила:

— Ну-у… Вообще, да, но что это за маги такие, что ты загрёб себе столько маны? А так, я слышала когда-то о существовании похожих штук, которые позволяют «переливать» магию, но они невероятно редкие.

— Понятно… А, что я хотел сказать-то! После того инцидента и до сего дня за мной никто не приходил из гильдии, хотя они должны были сразу обнаружить такую аномалию, разве я не прав?

— И правда, — задумалась Зарфи, отложив деревянную расчёску с оставшейся на ней шерстью. — Может, это связано с той же причиной, из-за которой ты и магией не владеешь?

Мысль зверодевушка озвучила дельную, и Алан крепко задумался. Всё шло именно к такому выводу. Даже после второй инициации у парня не вышло почувствовать в себе хоть какие-то изменения, а значит, скорее всего, и другие эту ману не видят. Могло ли быть такое, что эта энергия сидела внутри и была как бы законсервирована? Гипотетически, это звучало логично. Но сказать наверняка, не понимая самой концепции здешней магии, Алан не мог.

— Возможно, ты права, — ответил парень. — Но это не отменяет факта того, что гильдия уже в курсе моего секрета, и я не верю, что они просто так отступятся. А вся моя магия — как затупившийся меч, от неё никакой пользы нет.

— Точно! — не в меру радостно согласилась Зарфи. — А раз ты не сможешь навалять этим волшебникам, придется бежать, прятаться и нигде не останавливаться надолго. Зарфи это нравится!

— Да чего тебе нравится? — Алан начал злиться не в меру радостному поведению спутницы. — Ты не понимаешь, что тебе грозит не меньшая опасность, чем мне, пока ты рядом?

— Охота! — облизнулась волчица. Парень понял: что-то объяснять этой поехавшей зверодевушке было бесполезно, и она не отстанет, пока ей не надоест самой таскаться следом.

Ближе к полуночи Алан и Зафри собрали пожитки, выбрались из таверны и переулками прокрались к городским воротам. Там, кроме стражников, теперь дежурили несколько магов, которых Ал узнал по деревянным посохам с кристаллами на концах.

«А что, если дело в этом?» — мимоходом подумал кузнец. Обычно в книгах, фильмах и аниме волшебники использовали посохи, чтобы концентрировать магическую энергию. Даже маги в Поттериане пользовались волшебными палочками.

«Надо будет проверить эту теорию», — заключил парень и обратился к волчице:

— Кажется, нас тут ждут. Что будем делать?

— Давай просто выйдем, а если нападут — сами виноваты? — В глазах Зарфи загорелся азарт.

— А ты не забыла, что я сражаться не умею?! Да и неправильно это, всех подряд на фарш пускать! Их-то вина в чем, если им приказали меня поймать?

Девушка расстроенно опустила уши и задумалась, вглядываясь в темноту.

— Ладно, можно по-другому. Я их отвлеку и легонько наподдам, чтобы не отбросили лапы, а ты в это время проскочишь за ворота!

32
{"b":"939806","o":1}