Она сказала от чистого сердца.
— Спасибо, что накормили его.
Он склонил голову.
— Был рад помочь. В лагере много сирот и потерявшихся детей. Не всем посчастливилось найти кого-то, кто бы позаботился о них.
— Что с ними происходит?
— Счастливчиков забирают в другую семью. Некоторых оставляют на произвол судьбы, и они живут на подачки или крадут вещи. Другие умирают от голода или болезней.
Сэйбл не хотела, чтобы это случилось с Патриком. Он был слишком милым ребенком.
Вернувшись в палатку, Сэйбл понаблюдала за ним, пока он спал. Он выглядел так, словно у него не было никаких забот.
— Я не хочу его будить, но нам пора идти. Миссис Риз, наверное, беспокоится, не придется ли ей найти мне замену на завтрашний день.
— Вам не обязательно будить его. На койке хватит места для вас обоих. Я могу послать Андре, чтобы он сообщил ей, что случилось, и что вы вернетесь завтра утром.
Сэйбл покачала головой.
— Я не хочу навязываться. Кроме того, я уже потеряла половину дневной зарплаты. Ей не понравится, что меня не будет дольше, чем это необходимо.
— Ну, вы, конечно, не можете нести его всю дорогу до реки, не ночью. Если оставите его здесь, я не буду возражать, но как я объясню ваше отсутствие, когда он проснется? Он, кажется, очень привязался к вам.
Сэйбл признала, что он был прав. Патрик был очень испуганным и грустным маленьким мальчиком, когда они встретились утром. Она не хотела, чтобы он испытал тот же страх, проснувшись и снова оказавшись один среди незнакомых людей.
— А где вы будете спать? — спросила она.
— Снаружи, под звездами. Я к этому привык.
Сэйбл все еще сомневалась в предложении. А что, если миссис Риз сочтет нужным уволить ее за ненадежность? В конце концов, она проработала на этой работе меньше недели.
— Я не хочу терять свою должность и не хочу усугублять беспокойство Патрика.
— Тогда останьтесь, — тихо попросил Рэймонд. — Я поговорю с миссис Риз. Если она захочет заменить вас, мы просто найдем вам работу в другом месте.
Последний взгляд на Патрика укрепил решение Сэйбл.
— Я останусь с мальчиком.
Много позже, когда Сэйбл и Патрик спали бок о бок на старой койке в углу палатки, Андре доложил о ситуации Рэймонду снаружи. Он поговорил с миссис Риз. Она согласилась сохранить место Сэйбл всего на один день. После этого не было никакой гарантии.
Рэймонд отпустил мужчину, поблагодарив его. Рэймонд был рад, что ее не уволили, но эгоистичная часть его хотела побольше узнать о контрабандистке с глазами цвета морской волны, а он вряд ли смог бы это сделать, когда она работала в прачечной на дальнем конце лагеря. Если бы ее уволили, он мог бы использовать свое влияние, чтобы обеспечить ей более выгодное положение, и таким образом на досуге узнать все, что ему хотелось.
На следующее утро Сэйбл была рада узнать, что миссис Риз не дала ей пинка под зад. Когда она поблагодарила Рэймонда за то, что он послал Андре поговорить с ней, Патрик проснулся и сонно улыбнулся ей. Его улыбка осветила ее сердце. Если бы ей пришлось перевернуть небо и землю, она бы нашла способ вернуть его туда, где его место.
Рэймонд вывел мальчика на улицу, чтобы он мог удовлетворить свои утренние потребности. Пока Сэйбл сидела на койке, ожидая их возвращения, вошел Андре, неся поднос, уставленный помятыми кастрюлями и сковородками. Он поставил его на стол, кивнул и вышел.
Патрик вбежал в палатку, а майор появился вслед за ним, рыча и топчась, как медведь. Он догнал мальчика и заключил его в свои сильные объятия. Патрик захихикал от восторга.
Завтрак состоял из яиц, ветчины, овсянки и легкого слоеного печенья.
— Где, черт возьми, вы достали муку для печенья? — спросила Сэйбл.
— Мой повар.
— Мы уже много лет не могли позволить себе муку. Должно быть, это было очень дорого.
Он не ответил. Вместо этого он протянул руку и положил Патрику еще одну порцию ветчины.
Сэйбл почувствовала, что допустила какую-то оплошность. Неужели ей не стоило спрашивать, откуда взялась мука?
Рэймонд наконец объяснил:
— Идет война. Можно купить все, что угодно, если знать, где искать, и иметь при себе деньги.
Судя по его реакции, она решила, что будет лучше, если они обсудят что-нибудь другое. «Что-нибудь другое» оказалось появление очень умелого Андре. Следом за помощником шел Эйвери Коул, человек, с которым они с Патриком познакомились прошлой ночью у Дерева посланий.
Рэймонд тихо извинился и встал из-за стола, чтобы поприветствовать их. Сэйбл заметила, что Эйвери наблюдает за ней, прежде чем он быстро перевел взгляд на майора.
Андре сказал:
— Майор, этот человек хочет поговорить с мисс Фонтейн.
Рэймонд на мгновение задержал на ней взгляд, затем отвернулся.
— О чем?
Эйвери, казалось, чувствовал себя очень неловко, и Сэйбл без труда поняла почему. Поведение майора заметно изменилось.
Эйвери ответил с таким же хладнокровием.
— Я хотел спросить мисс Фонтейн, не поможет ли она моему другу.
Сэйбл встала.
— Доброе утро, Эйвери. Чем я могу помочь?
— Моему другу Эдварду нужна помощь в написании письма его жене домой. Я подумал, может, у вас найдется немного времени для него.
Она кивнула, затем посмотрела на Патрика, раздумывая, стоит ли ей брать его с собой.
— Оставьте мальчика со мной, — проинструктировал Рэймонд, все еще оценивающе глядя на Эйвери. — Я присмотрю за ним до вашего возвращения.
Сэйбл спросила Патрика, не возражает ли он остаться с майором. Он улыбнулся своему высокому новому другу и сказал «нет». Она поблагодарила Левека и последовала за Эйвери.
Эйвери проводил ее до палатки неподалеку. Сэйбл встретила Эдварда, который улыбнулся и сказал:
— Эйвери сказал мне, что вы симпатичная, но не сказал, насколько.
Сэйбл с улыбкой приняла комплимент. Письмо Эдварда заняло всего несколько минут. Он продиктовал то, что хотел сказать, и она записала слова. Его жена тоже не умела читать, но у нее была добрая хозяйка, которая прочитает ей письмо. Сэйбл надписала адрес на письме в соответствии с его инструкциями и передала его. Когда она закончила, несколько зрителей, собравшихся поглазеть, вышли вперед и спросили, может ли она написать письма и для них тоже.
Сэйбл согласилась. Двое мужчин, которые были солдатами, заплатили ей по три цента за каждое письмо, которые она написала. К полудню она написала почти пятнадцать писем разным людям и положила в карман более чем достаточно, чтобы компенсировать деньги, которые она потеряла, не занимаясь стиркой.
Сегодня был день, когда Эйвери надеялся воссоединиться со своей женой. Он был очень взволнован перспективой снова увидеть ее и своего маленького сына, но он был достаточно джентльменом, чтобы проводить Сэйбл обратно в палатку майора.
По дороге туда он сказал:
— Вы нашли хорошего защитника.
Увидев растерянный взгляд Сэйбл, он объяснил:
— Майора. Я слышал, он хороший человек.
Сэйбл рассмеялась.
— Он не мой защитник. Он просто помогает мне найти семью Патрика.
Эйвери не ответил.
Она вгляделась в его лицо.
— Что?
— Ничего. Просто… Ну, он показался мне не просто добрым самаритянином, вот и все.
— Почему, потому что мы завтракали? Он просто хотел убедиться, что Патрик хорошо поел, вот и все.
На лице Эйвери появилась легкая улыбка, как будто он знал что-то, чего не знала она, но держал свои мысли при себе.
Когда они подошли к палатке, он сказал:
— Вот и мы, целые и невредимые. Еще раз спасибо за все, что вы сделали. Я не могу дождаться, когда смогу обнять свою жену и сына. До свидания, мисс Фонтейн.
Сэйбл попрощалась с ним и вошла в палатку.
Внутри она обнаружила только Андре.
Он встал при ее появлении.
— Майор и Патрик отправились в штаб-квартиру в Атланте и должны вернуться позже. Он попросил меня зайти и узнать, не нужно ли вам чего-нибудь. Не хотите ли пообедать, мисс Фонтейн?