— Вы всего лишь человек. Из плоти и крови. Такой же, как любой из подданных.
— Я всего ли правитель. И никогда не подниму на вас руку, потому что вижу в вас равную. Не так уж смиренны, но и не так уж просты такие как мы с вами. На нас особая, великая миссия. Позвольте показать вам.
За диалогом не сразу заметила, что мы уже пришли. Прямо перед нами возвышался белокаменный храм с обилием позалоты и инкрустации камней. Эззиан протянул мне руку и мы вошли. Просторный холл изнутри утопал в золоте. Подозреваю, это уже даже не простая позолота, а металл в чистом виде. Тихо переговариваясь по помещению модили мужчины в ярких красных балахонах. Дождавшись, когда я насмотрюсь, Эззиан повёл меня дальше. Мы прошли к резной двери, за которой скрывалась вентовая лестница вверх. Поднимаясь по узкому пространству, почувствовала некое смирение. Должно быть так себя чувствуют послушники и монахи, бдящие за храмом. Наконец, мы вышли в просторное плато. На самом деле оно было достаточно малым по площади, но первые мгновения после узкого пространства казалось подбно обширной зале. Оказалось, что мы поднялись достаточно высоко. Отсюда весь город простирался как на ладони. Такого вида не было даже из окон дворца, откуда виднелись только ухоженные сады. От ветра защищал высокий каменный балкон. Но не он и не пейзаж заинтересовал меня.
— Колокол! Он огромен! — Восхитилась я, позабыв про обиды и рассматривая металлический массив. В резные узоры ожидаемо была залита золотая краска, но в целом всё выглядело красиво и возвышенно. Сам же купол колокола вполне мог закрыть собой практически всю территорию плата, на котором мы стояли, включая балкон. Страшно представить вес этого гиганта.
— Посмотрите туда. — Подойдя к краю балкона, Эззиан оказал раскрытой ладонью на другую башню чуть дальше. Там тоже виднелся колокол и человек. Даже издали можно было легко представить, что там. Покрутив головой, стала присматриваться и замечать и остальные.
— Отсюда это выглядит прекрасно и возвышенно. Они словно…
— Опора?
— Да. Подобно стражам.
— Княжна, знакомьтесь. Это — Gros Marie, она же «Большая Мари».
— Большая Мари? Колокол имеет имя? И это — она?
— Все колокола имеют имена и большинство из них — Мари. Но лишь эта — основная.
— Почему Мари?
— Святая Мария, мученница. Пала распятая своей жертвенностью во благо мира. Но посмотрите, чем не олицетворение правления монарха?
— Вот тут вновь не понимаю вас?
— Каждая из колоколен что-либо воплощает, будь то рождение нового дитя или звон подвенечных колокольчиков на свабедной карете. Каждый несёт своё. Большая Мари — она как главный правитель, там, вдали малышки Мари, её союзники и остльные — армия, что зовёт на помощь.
Я посмотрела на Эззиана, так самозабвенно сравнивающего себя то с богами, то с мученниками, что мне стало его жаль. В попытках контролировать подданных, запер сам себя. Бесконечное самовознесение и пение почестей во имя себя. Ещё секунда и всё очарование момента и места схлопнулось в пустоту уныния и скуки.
— Предлагаю вернуться во дворец. Мне всё же пора обсудить с вами условия взаимовыгодного сотрудничества и мы отплываем.
— Так скоро? Вам не понравились острова Думонд?
— Мне не понравилось, что вы посягнули на моё. Даже бйные воители, но это всё ещё мои подданные. Сами сказали, что вы уважаете меня как монарха и признаёте за равную.
— Разумеется.
Наконец, день бала. С утра портные принесли готовые наряды для каждого из нас. Воины к тому времени окончательно восстановились и запугали лекарей, ровно как и большинство слуг, но я больше переживала о другом.
Несколько раз видела Роберта либо издали, либо за трапезой. Каждый раз он был молчаливым, но ужасно печальным. Хотелось развеять его тяжкие мысли, но вместе с тем понимала, что скорее только всё испорчу, ведь подозреваю причина его грусти кроилась как раз в нас с ним.
Желая найти идеальное сочетание свободы княжества и утончённость знати, коей являлась, создали вместе с портной комплект из золотого платья с расклёшенным подолом и тугим корсетом, но вместе с тем на плечи надевалась невесомая накидка прикрывающая плечи и спускаясь по краям россыпью тончайших цепей, водопадом струящимся вниз. Результатом я осталась довольна. Теперь нужно было придумать что-либо с причёской.
Я перекидывала волосы с одной стороны на другую в поисках того самого образа, с коим можно было бы выйти, когда дверь в комнату распахнулась. Да, стук был, но скорее являлся простой формальностью, ответить и отреагировать на который я даже не успела. Обернувшись, увидела Джулиано с сумкой на плече и крайне придирчиво оглядывающего меня.
— Что это значит? Знаешь ли ты, что в покои княжны не вламываются просто так без спроса? А вдруг я была бы не одета?!
— Нет, я велел местным служанкам сообщить мне, как вы будете одеты. — Проговорил сициадец, ни сколько не смутившись, вместо этого продолжая оглядывать меня с внимательным прищуром.
— «Я велел»? — Переспросила в полном недоумении.
— Ну да, не зря же я принц ночных Сициад. — Хитро улыбнулся он, подходя ближе и бросая на ходу сумку на кровать. — Пока вы развлекались и ставили на уши город, тоже не терял времени даром, найдя общий язык со служанками. Какие они здесь хорошенькие… такие все скромные и неискушённые…
— Джулиано! Ты…
— Мне нравится внимание и вы это прекрасно знаете. — Отстранённо проговорил сициадец, уже вытащив из сумки пачку мелких заколок и потянувшись к моим волосам.
— Что ты творишь?!
— Анна, вы прекрасна, но когда строите из себя княжну не выносимы! Сядьте куда-нибудь и не дёргайтесь! Я слышал Роберт прибыл с визитом, а значит тоже будет на вечере. Неужели вы не хотите затмить всех этих выскочек «высшего общества» и показать всем что такое настоящий изыск?
— А ты здесь при чём? — Искренне удивилась я, но послушно села.
— Как же с вами, фрайфолами, сложно… Может в вашем отряде я и обуза, но своё имя получил на родине не зря. Просто доверьтесь мне, я знаю своё дело.
Следующие полтора часа из меня делали настоящую княжну. Всё же стоило отдать Джулиано должное, ни одна придворная служанка бы так не смогла. Сначала мне долго и щепетильно выстраивали причёску, где-то закалывая пряди, а где-то наоборот укладывая их объёмными локонами. Позже приступили к росписи лица, иначе я это назвать не могла. Это было не просто «подвести глаза сурьмой». Джулиано растушёвывал один оттенок поверх другого на веках, подбирал оттенки румян на щеках и скулах, но от увиденного в итоге в зеркале я пришла в полный восторг.
— Ну? — Устав наблюдать за мной, не отрывающейся от зеркала, поторопил принц.
— Ты был прав. Без тебя бы я не справилась. Но… Я только сейчас вспомнила, что у местных дам культ головных уборов.
— Вы местная?
— Нет…
— Вот и остальные пусть не забывают, с кем имеют дело. Ладно мне пора, надо ещё остальных привести в порядок.
— Остальных?
— Ну да, вся свита княжны должна выглядеть подобающе. Не волнуйтесь, я постараюсь чтобы Элейна и Хелен не затмили вас.
Говоря это, Джулиано умело складывал вещи обратно в сумку.
— Спасибо за помощь. — Искренне улыбнулась я.
— Парней красить не буду. — Пробурчал сициадец направляясь к двери. — И не потому, что они меня за это убьют, просто красавчик на балу должен быть я один.
Сказав это, Джулиано быстро вышел под мой смех.
Рассматривая отряд, поняла, что сициадец постарался на славу. Вся стая выглядела одновременно элегантно и дерзко, при этом сохранив индивидуальность каждого. В очередной раз восхитилась сколько роскошной красоты прятала привыкшая к баям и походам Элейна и как выгодно подчёркивали яркие цвета утончённость Хелен. Занятно, что именно путешествуя стало понятно, что насыщенные оттенки шли ей гораздо больше, чем нежные и приглушённые, которые она носила обычно. На мужчин тоже было приятно смотреть. Джулиано и правда их не накрасил, но смог расставить акценты через причёски и одежду. С такой свитой грех не появляться на приёмах.